Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mescladis e còps de gula
Mescladis e còps de gula
  • blog dédié aux cultures et langues minorées en général et à l'occitan en particulier. On y adopte une approche à la fois militante et réflexive et, dans tous les cas, résolument critique. Langues d'usage : français, occitan et italien.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Visiteurs
Depuis la création 616 013
Newsletter
occitan
18 novembre 2011

La pause du 202e post

La pause du 202e post
La pause du 202e post Je m’étais promis de faire un petit bilan des activités de ce blog à l’occasion du 200e posts (le blog a été créé en mars 2006) ; j'ai laissé passer le 201e et il est donc temps de dire quelques mots, en évitant, si possible, les...
Publicité
Publicité
10 novembre 2011

Les voix occitanes dans les tranchées de 14-18

Les voix occitanes dans les tranchées de 14-18
Un bout de la 4e de couverture du livre d'Ives Rauzier, Los Occitans dins las trencadas. On y lit un extrait des vers cités dans le message : Qu'un tristé 14 juillet Les voix occitanes dans les tranchées de 14-18 Une grande partie des soldats qui ont...
6 novembre 2011

Hypermarché, label oc et culture paysanne

Hypermarché, label oc et culture paysanne
En réaction à un débat récent organisé par l'Institut d'Etudes Occitanes, dont le but était d’engager des initiatives concrètes pour développer (sic) la présence de l’occitan dans le Parc Naturel Régional Périgord-Limousin, (j’en fus l’immodéré modérateur),...
2 juillet 2011

Muriel Batbie-Castell, nouvelle voix du métro toulousain

Muriel Batbie-Castell, nouvelle voix du métro toulousain
Muriel Batbie-Castell, nouvelle voix du métro toulousain En début d’année, j’avais rédigé un billet rageur sur la polémique autour de l’occitan dans le métro de Toulouse. Je remarquais, entre autres choses, que tous ceux qu’agaçaient, irritaient, voire...
29 mai 2011

Traduction de Jean-Marie Pieyre, Rai la mòrt

Traduction de Jean-Marie Pieyre, Rai la mòrt
Ce post est le témoignage d’une défaite, d’une tristesse, d’une rage entière. Dix, douze années à la recherche d'un éditeur qui veuille publier la traduction française de Rai la mòrt , l’œuvre majeure de Jean-Marie Pieyre. De la littérature traduite de...
Publicité
Publicité
14 avril 2011

« Des papillons morts bien aplatis ». Un livre sur le « patois » marchois

« Des papillons morts bien aplatis ». Un livre sur le « patois » marchois
« Des papillons morts bien aplatis ». Un livre sur le « patois » marchois Au kiosque de la gare de Limoges, on trouve un présentoir consacré à l’histoire et à la culture locale. En attendant mon train, j’y ai feuilleté un livre collectif récent, que j’ai...
13 mars 2011

Lenga impura e literatura. Ramon Solsona : L’Home de la maleta

Lenga impura e literatura. Ramon Solsona : L’Home de la maleta
Lenga impura e literatura. Ramon Solsona : L’Home de la maleta Soi a legir un roman escrit en catalan, paregut l’an passat. Lo titol n’es L’Home de la maleta (L ’ òme de la valisa). L’autor se sona Ramon Solsona, es una de las voses mai importantas de...
3 mars 2011

Calandreta, once again !

Calandreta, once again !
Classe CM Calandreta Béziers l'Ametlièr 2007 Calandreta, un còp de mai ! Je me propose de rendre compte ici d’un livre bien intéressant, publié en 2005, réalisé sous la direction d’Henri Boyer, qui rapporte et analyse, avec les outils de la sociolinguistique...
20 décembre 2010

L’altérité de l’intérieur : les écrits français en langues minoritaires sous l’Ancien Régime

L’altérité de l’intérieur : les écrits français en langues minoritaires sous l’Ancien Régime
Couverture de l'ouvrage de J.-F. Courouau. Miniature du livre des Annales manuscrites de la ville de Toulouse représentant l'entrée de François Ier et François II à Toulouse, en 1533 L’altérité de l’intérieur : les écrits français en langues minoritaires...
20 novembre 2010

Cendrillon en Catalogne

Cendrillon en Catalogne
Cendrillon en Catalogne Séjourner en Catalogne et surtout s’arrêter à Barcelone, pour un occitanophone et – j’imagine – plus encore pour un catalanophone français, est toujours une expérience étrange, qui l’arrache brutalement à la situation d’extrême...
22 septembre 2010

Lo bilanç lingüistic de Calandreta

Lo bilanç lingüistic de Calandreta
Lo bilanç lingüistic de Calandreta Dempuèi un briù voliaí entamenar una refleccion critica sus Calandreta, que ne soi membre, vertat un membre ordinari (paire d’ex-calandron), sens cap de responsabilitat dins l’associacion locala (Limòtges), ni mai al...
30 juillet 2010

Existe-t-il une identité occitane ?

Existe-t-il une identité occitane ?
J’ai été invité à intervenir à Montignac, dans le cadre du festival, à une table ronde organisée le 27 juillet par Charles Conte, chargé de mission à la Ligue de l’Enseignement, sur ce que signifie être occitan aujourd’hui. Cette discussion était associée...
21 juillet 2010

Memòria d’un monde esvanit : un còp èra la bòria de Riucròs a Santa Superia en Avairon

Memòria d’un monde esvanit : un còp èra la bòria de Riucròs a Santa Superia en Avairon
Santa Superia Memòria d’un monde esvanit : un còp èra la bòria de Riucròs a Santa Superia en Avairon La critica literaria occitana en occitan es un camp, malurosament, daissat en bosiga, un eissart, per pas dire un desert. Tot, o pauc se’n manca, es a...
6 juillet 2010

Langues de France. Nouvelles du front…

Langues de France. Nouvelles du front…
Langon, 23 juillet 2009. Jean Ganiayre, M. Mateu, P.Lavaud, Esteban Eyherbide, M. Kleinclaus Langues de France. Nouvelles du front… Le 23 juillet 2009 s’est tenu à Langon, dans le cadre des Nuits atypiques organisées par Patrick Lavaud, en présence d’élus,...
12 mai 2010

Family Village Limoges et Auchan Périgueux : supermarchés et couleur linguistique

Family Village Limoges et Auchan Périgueux : supermarchés et couleur linguistique
Le beau projet de Limoges Family Village Limoges et Auchan Périgueux : supermarchés et couleur linguistique Au nord, il y aura « Family Village Limoges »… Annonçait ce lundi 9 mai, en gros titre, le Populaire du Centre. Tel est en effet le nom choisi...
2 février 2010

La Dictée Occitane : une manifestation des « francophones de l’intérieur »

La Dictée Occitane : une manifestation des « francophones de l’intérieur »
A Gap, comme à Limoges.... La Dictée Occitane : une manifestation des « francophones de l’intérieur » J’ai horreur des dictées. Le seul mot me donne la nausée, me ramène longtemps en arrière, lorsque je me battais avec les taches d’encre et accumulais...
20 décembre 2009

Peut-on traduire le francitan en occitan ? Les aventures d’Aimé Lacapelle

Peut-on traduire le francitan en occitan ? Les aventures d’Aimé Lacapelle
Peut-on traduire le francitan en occitan ? Les aventures d’Aimé Lacapelle Jean-Yves Ferri, Aimé Lacapelle, Bêtes à Bon Diou, Paris, Fluide Glacial, 2007. Jean-Yves Ferri, Aimé Lacapelle, Bèstias del Bon Dieu, trad.Claudi Balaguer, Paris, Fluide Glacial,...
28 octobre 2009

Brève excursion automnale entre Lèze et Arize (Ariège)

Brève excursion automnale entre Lèze et Arize (Ariège)
Brève excursion automnale entre Lèze et Arize (Ariège) L’association « Autour de Pierre Bayle » organisait en Ariège au Carla-Bayle, entre les vallées de la Lèze et de l’Arize, les 16-18 octobre dernier, un colloque international (« Pierre Bayle, héritier...
20 octobre 2009

Michel Charasse vole au secours des langues régionales

Michel Charasse vole au secours des langues régionales
publicité gratuite !!!! ... ou comment dit-on "se faire avoir" en auvergnat ? Les langues régionales ont trouvé un nouveau défenseur, un militant inconditionnel prêt à tout pour que ces langues soient enfin reconnues par l’État français. Il se nomme......
27 juin 2009

La Médée de Max Rouquette au lycée

La Médée de Max Rouquette au lycée
La Médée de Max Rouquette au lycée "Pòble que siam ! Pòble maudich ! Deu èsser escrich endacòm que devèm pas jamai s'arrestar. Qui l'astre de ma raça. Las caucidas secas, ròdas trachas dins l'espandi dau desèrt, lo vent d'ivèrn las enrebala sens pietat,...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 > >>
Publicité