Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mescladis e còps de gula
Mescladis e còps de gula
  • blog dédié aux cultures et langues minorées en général et à l'occitan en particulier. On y adopte une approche à la fois militante et réflexive et, dans tous les cas, résolument critique. Langues d'usage : français, occitan et italien.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Visiteurs
Depuis la création 618 061
Newsletter
occitan
28 octobre 2020

Amadeu Ferreira 1999 : Manifèst per la lenga mirandesa

Amadeu Ferreira 1999 : Manifèst per la lenga mirandesa
Astrada per una lenga moribonda Presenti aquí un ensaj de traduccion en occitan del manifèst poetic – amai politic – per la lenga mirandesa qu’Amadeu Ferreira, jos lo nom de Fracisco Niebro, escriguèt e publiquèt en 1999. Avem dejà parlat aquí del mirandés...
Publicité
Publicité
4 janvier 2020

El Cant de la Sibil.la - Nostalgie de la fin des temps

El Cant de la Sibil.la - Nostalgie de la fin des temps
Chant de la Sibylle à la cathédrale de Barcelone, photo Nestor Pintado 2017 pour El Punt Avui Reis, Duchs, Conptes y Barons... de lus fets retran rahons J’ai eu la chance d’entendre à la cathédrale de L'Alguer (Alghero) dans ce bout de Sardaigne catalanophone,...
21 décembre 2019

Les Macariennes, polémique Janséniste en occitan

Les Macariennes, polémique Janséniste en occitan
Antijésuitisme gascon A propos de : Les Macariennes. Poème en vers gascons, trad. Française de Bernard Manciet. Texte établi et présenté par Guy Latry, Les éditions de l’Entre-deux-mers / CLEM, 2019. « Macariennes » n’est pas une injure ni un mot leste...
5 mai 2019

Après l’incendie

Après l’incendie
Que reste-t-il de la « lenga que tant me platz » ? J’ai lu, comme vous peut-être, un article de Michel Feltin-Palas paru dans l’Express intitulé Les langues de France, ces cathédrales oubliées . Il y compare le grand élan national pour la reconstruction...
5 septembre 2018

Jules Ronjat (1864-1925), félibre à bicyclette et linguiste à vélo

Jules Ronjat (1864-1925), félibre à bicyclette et linguiste à vélo
Le père de la linguistique occitane était un fédéraliste résolu Ayant raté (honte à moi !) l’ouvrage collectif de 2013 consacré à Jules Ronjat[1], je remercie Jean Thomas pour m’avoir fait découvrir par son livre ce personnage remarquable et étonnant,...
Publicité
Publicité
12 octobre 2017

Halte au péril catalan !

Halte au péril catalan !
Sur le traitement de la question catalane (et du catalan) dans la presse française (et ailleurs) La stupeur et la consternation des journalistes et plus généralement des élites françaises (politiques compris évidemment) face aux événements actuels en...
14 septembre 2017

Les Géorgiques de Paulette et André

Les Géorgiques de Paulette et André
Aqu í, aqueste article en occitan Paysans du Rouergue, 1962-1971 Cela faisait plus d’un an que je voulais partager mon enthousiasme pour le film de Paulette et André Andrieu, Paisans de Roergue (Piget films, 2016), dont j’ai acheté le DVD. Je m’en repasse...
29 juillet 2017

Las Georgicas de Pauleta e Andrèu

Paisans de Roergue Paisans de Roergue, annadas 1960 Fa un bel briu, mai d’un an, que voliái partejar mon estrambord pel film de Paulette et André Andrieu, Paisans de Roergue (Piget films, 2016) que n’ai comprat lo DVD. Me lo torni passar a tròces de temps...
15 novembre 2016

Nom de region

Nom de region
Vaquí la version occitana, que se trapa tanben sul site del Jornalet, de l’article Occitanie : du projet occitan à la nouvelle "grande région" paregut aquí lo 24 d’octobre. Occitània existís enfin o acaba de desaparéisser? Del nom de la novèla granda...
7 novembre 2016

Quora l'escrich nos fa calar

Quora l'escrich nos fa calar
L’Occitan vengut tròp precios per èsser parlat ? Voldriái vos far partejar una pichona reflexion sus la granda dificultat de parlar occitan, o d’autras lengas minoradas, en public, amai quora aqueste public la pòt comprene, almens d’un biais aproximatiu....
24 octobre 2016

Occitanie : du projet occitan à la nouvelle "grande région"

Occitanie : du projet occitan à la nouvelle "grande région"
L'appropriation d'un nom Du nom de la nouvelle grande région, ex Midi-Pyrénées et Languedoc-Roussillon, je ne m’en suis pas mêlé (voir cependant ici, ma publication du texte de Sèrgi Granièr). Je refusais de disserter et de disputer moi aussi sur les...
6 mai 2016

Sèrgi Granièr : Région et Occitanie

Sèrgi Granièr : Région et Occitanie
Je me fais un devoir de publier le présent texte de Sèrgi Granièr dans lequel on trouvera tous les arguments de bon sens pour refuser le nom d’Occitanie pour la nouvelle région issue de fusion de Languedoc-Roussillon et Midi-Pyrénées. Pour ma part je...
29 mars 2016

La langue interdite. Calabre, XVIe-XVIIe siècle

La langue interdite. Calabre, XVIe-XVIIe siècle
La pòrta dal sang, Guardia Piemontese, nommée ainsi en mémoire du massacre du 11 juin 1561 La prohibition inquisitoriale de l’occitan dans les communautés vaudoises de Calabre La présente note se propose de porter à la connaissance des lecteurs un élément...
23 janvier 2016

Retour vers le futur : Sicre, Identité et Civilité

Retour vers le futur : Sicre, Identité et Civilité
Claude Sicre, outre notre échange présent sur son entretien tout récent pour Lo Diari, s’avise de discuter divers papiers que je lui avais consacrés sur ce blog dans le passé proche ou déjà assez lointain, et je m’en réjouis. Sa mise au point au sujet...
11 novembre 2015

Le Saint-Esprit parle « bon français »

Le Saint-Esprit parle « bon français »
La diglossie des prophètes cévenols Au mois d’août dernier, j’avais cru intéressant de citer le cas, datant du tout début du XVIIe siècle, rapporté par le médecin Louis Guyon, d’une femme limousine qui, atteinte de forte fièvre, parla français durant...
6 mai 2015

Béarnais, gascon, occitan : la guerre des noms et des graphies

Béarnais, gascon, occitan : la guerre des noms et des graphies
L’écrivain Sergi Javaloyès m’a demandé de lui faire une petite préface pour l’essai bilingue qu’il va publier incessamment (si ce n’est déjà fait !) : Au nom de lenga. Au nom de la langue, Reclams, 2015. J’espère que ces lignes vous donneront envie de...
28 février 2015

Le compte des laissés-pour-compte

Le compte des laissés-pour-compte
(publié en occitan dans Lo Jornalet , le 15 février 2015 et ici même, le 22 du même mois. Je ne pensais pas en présenter une version française, mais Baptiste Chrétien, l'ayant traduit pour le donner à lire à un ami non occitanophone, m'a fait l'amitié...
22 février 2015

Lo compte de los que son pas de compte

Lo compte de los que son pas de compte
Lo compte de los que son pas de compte Digression populista (publicat dins lo Jornalet, lo 15 de fébrièr passat) Èri dins lo metrò mondin, i a quinze jorns, e un jovent, un estudiant d’un vintenat d’annadas qu’aviá presa la rama al Miralh, se trufava...
1 novembre 2014

« Ils ne nous croiront pas, ou bien ils s’en foutront ». Les Carnets de Guerre de Louis Barthas

« Ils ne nous croiront pas, ou bien ils s’en foutront ». Les Carnets de Guerre de Louis Barthas
Deux pages des carnets de guerre de Louis Barthas « Ils ne nous croiront pas, ou bien ils s’en foutront ». Les Carnets de Guerre de Louis Barthas Ces Carnets de Louis Barthas, depuis longtemps, je les voyais cités par les meilleurs historiens de la guerre...
25 août 2014

Quin occitan per deman ? Discussion mondina del 27 de Junh 2014. Intervencion d'Eric Fraj : un apròchi pragmatic e estrategic

Quin occitan per deman ? Discussion mondina del 27 de Junh 2014. Intervencion d'Eric Fraj : un apròchi pragmatic e estrategic
Vaquí lo tèxte de l’intervencion d’Eric Fraj en introduccion a la discussion publica que se debanèt lo 27 de juhn passat a Tolosa, sala de l’Iranjariá, 56 carrièra del Taur. Aquesta iniciativa foguèt una capitada e mercejam encara totis los presents....
Publicité
Publicité
1 2 3 4 5 > >>
Publicité