Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mescladis e còps de gula
Mescladis e còps de gula
  • blog dédié aux cultures et langues minorées en général et à l'occitan en particulier. On y adopte une approche à la fois militante et réflexive et, dans tous les cas, résolument critique. Langues d'usage : français, occitan et italien.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Visiteurs
Depuis la création 617 569
Newsletter
poesia
27 août 2020

Melhau, Lemosin refractari

 Melhau, Lemosin refractari
Lo Diable es jos la pòrta, Ventadorn, 1978 : estuget del disc Aqueste tèxte es la version en occitan, publicada sul Jornalet lo 14 del mes de mars passat, del compte rendut que balhèri aquí en francés al mes de febrièr... Entretens amb Baptiste Chétien...
Publicité
Publicité
1 juin 2015

Nascuda dròlla femna sei. Lo recuelh de Cecila Chapduelh

Nascuda dròlla femna sei. Lo recuelh de Cecila Chapduelh
gravadura de Jan Marc Simeonin per Chara o Crotz Nascuda dròlla femna sei. Lo recuelh de Cecila Chapduelh Es un excellent recuelh de poesia que ven de aparéisse en occitan lemosin acompanhat d’una traduccion francesa : A Chara o crotz (Lo Chamin de sent...
1 septembre 2013

Da un'isola all'altra: Corsica e Sardegna

Da un'isola all'altra: Corsica e Sardegna
Vi propongo qui di seguito la traduzione in italiano di un articoletto pubblicato poco tempo fa su questo blog in francese: D’une île, l’autre: de la Corse à la Sardaigne . Domenico Desanti (1824 Cauro - 1892 Ajaccio) : una Arcadia corsa (foto ME Nigaglioni)...
Publicité