Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mescladis e còps de gula
Mescladis e còps de gula
  • blog dédié aux cultures et langues minorées en général et à l'occitan en particulier. On y adopte une approche à la fois militante et réflexive et, dans tous les cas, résolument critique. Langues d'usage : français, occitan et italien.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Visiteurs
Depuis la création 618 533
Newsletter
6 août 2020

Domingos Raposo, le mirandais en mirandais

Domingos Raposo, le mirandais en mirandais
lhuç de Miranda ; lhuç de Pertual ! A fin de compléter le compte-rendu du livre de la Talvera sur le pays mirandais (Miranda do Douro dans la région de Trás-os-Montes ), il ne m’a pas paru inutile de donner un exemple de la langue qui s’y trouve parlée,...
Publicité
Publicité
29 mars 2016

La langue interdite. Calabre, XVIe-XVIIe siècle

La langue interdite. Calabre, XVIe-XVIIe siècle
La pòrta dal sang, Guardia Piemontese, nommée ainsi en mémoire du massacre du 11 juin 1561 La prohibition inquisitoriale de l’occitan dans les communautés vaudoises de Calabre La présente note se propose de porter à la connaissance des lecteurs un élément...
23 janvier 2016

Claude Sicre : Identité et civilité. 42 thèses sur le jeu de l’Occitanie

Claude Sicre : Identité et civilité. 42 thèses sur le jeu de l’Occitanie
J’ai le plaisir de republier, avec la permission de l’auteur, Identité et civilité (1983), texte de Claude Sicre que j’avais discuté en d’autres temps (2004 ! voir ici même), discussion à laquelle – mieux vaut tard que jamais – Claude vient de répondre...
11 novembre 2015

Le Saint-Esprit parle « bon français »

Le Saint-Esprit parle « bon français »
La diglossie des prophètes cévenols Au mois d’août dernier, j’avais cru intéressant de citer le cas, datant du tout début du XVIIe siècle, rapporté par le médecin Louis Guyon, d’une femme limousine qui, atteinte de forte fièvre, parla français durant...
9 août 2015

Limousins non francophones au XVIe siècle

Limousins non francophones au XVIe siècle
Une femme atteinte de fièvre et un maçon à la cour de Fontainebleau En parcourant un ouvrage en son temps assez fameux, les Diverses leçons de Loys Guyon, sieur de la Nauche (Lyon, C. Morillon, 1603), je suis tombé sur deux passages qui attestent – ce...
Publicité
Publicité
10 mai 2015

François Bon, ermite du Mont-Anis et son « Occitagnie » mystique

François Bon, ermite du Mont-Anis et son « Occitagnie » mystique
« ieaou sei l’ieaou de gieaou » Voici un texte qui va plaire à tout le monde : aux occitanistes, car il montre qu’en 1837 on pouvait considérer que le Puy-en-Velay était en « Occitanie », et il va plaire aussi aux anti-occitanistes, car il est écrit par...
7 février 2013

« Une cuisinière vaut dix élèves de l'École des Chartes ». Charles de Tourtoulon

« Une cuisinière vaut dix élèves de l'École des Chartes ». Charles de Tourtoulon
Une communication révolutionnaire au Congrès de philologie romane (1890) Je publie ici quelques pages de la communication de Charles de Tourtoulon au Congrès de philologie romane de Montpellier, le 26 mai 1890, « Des Dialectes, de leur classification...
16 février 2012

La protestation du poilu félibre Elie Vianès

La protestation du poilu félibre Elie Vianès
La protestation du poilu félibre Elie Vianès En lisant à la Bibliothèque Nationale un numéro du passionnant journal de guerre félibréen Lo Gal de Montpellier (bimestriel), daté de janvier 1917 (n. 37), je suis tombé sur la reproduction d’une lettre d’un...
21 octobre 2011

Due composizioni di Realdo Tosi, poeta carbonaio (1929)

Due composizioni di Realdo Tosi, poeta carbonaio (1929)
Il fuoco corso pietoso e rio Il servitore de' carbonai detto Mèo Come per la raccolta dei funghi, ci sono dei giorni favorevoli per la ricerca documentaria, però alquanto rari. Quando riesco a trovare un po di tempo (e dunque con gran dilettantismo),...
21 septembre 2011

La question graphique du limousin selon Maurice Robert (1976)

La question graphique du limousin selon Maurice Robert (1976)
La question graphique du limousin selon Maurice Robert (1976) J’ai chiné chez un bouquiniste un numéro spécial d’Ethnologia , revue d’ethnologie et d’ethnoécologie des pays occitans, hélas disparue en 2001, intitulé Parler Limousin, Parlar Limousi d’octobre...
21 juillet 2011

Projet de "Conservatoire des patois" 1910

Projet de "Conservatoire des patois" 1910
Ferdinand Brunot au travail Projet de "Conservatoire des patois" (1910) En consultant les énormes volumes annuels du Populaire du Centre aux Archives départementales de la Haute-Vienne, je suis tombé par hasard sur un article du 31 juillet 1910, intitulé...
1 janvier 2011

Quelques mots de limousin - 1912

Quelques mots de limousin - 1912
Quelques mots de limousin - 1912 Voici un exemple émouvant d’écriture « ordinaire » en limousin sur une carte postale envoyée de Limoges par un conscrit le 21 janvier 1912 (conservée aux Archives Municipales de Limoges). La carte appartient à une série...
2 avril 2010

Attribuzione e diffusione del Lamento del carbonaio

Attribuzione e diffusione del Lamento del carbonaio
Ce petit article, qui vient de paraître dans Toscana Folk (XIV, 15, 2010, p. 25-29) porte sur l’attribution et la diffusion d’un chant toscan de charbonniers, datant des années 1920, la Plainte du charbonnier, qui décrit les très dures conditions de vie...
24 janvier 2010

La Galimanda de Toussaint Roussy

La Galimanda de Toussaint Roussy
La Galimanda Ai reçaupuda una polida carta de bona annada. Me la mandèt lo Jan dau Melhau. Coma l’ai pas trobada sus la tèla vos en balhi la còpia. Es una mèna de caricatura, signada Toussaint Roussy,1890. Aquel òme, nascut a Sèta en 1847, foguèt lo primièr...
Publicité
Publicité
Publicité