13 mars 2013
Le cartulaire en vernaculaire
Janvier 1246, accord sur le cens à verser pour un étal de boucher. Château de Limoges "Notice occitane sous un sceau consulaire" (Limousin). Archives Départementale Haute-Vienne, Fonds de Saint-Martial, H 8146. Cliché piqué sur le site de l'Ecole des Chartes Thélème, vous trouverez, sur ce document, une notice • le Fac-similé interactif • le Texte et sa traduction • un Commentaire diplomatique • un Commentaire linguistique)
Le cartulaire en vernaculaire
... [Lire la suite]07 mars 2008
Comédies et comiques toscans
Le théâtre populaire amateur en langue toscane (le cosidetto « vernacolo ») est d’une grande vitalité, même s’il n’y a à peu près aucune chance pour qu’un touriste, fût-il parfaitement italophone, se rende compte de son existence. A Florence, il a trouvé refuge loin du Dôme, dans de modestes salles de quartiers périphériques. Elles appartiennent à quelques unes des innombrables case del popolo qui continuent à assumer un rôle culturel et social absolument central dans la vie des habitants. Tout plus, en cherchant bien,... [Lire la suite]26 janvier 2008
La Novelli vague du théâtre en langue toscane
Nostri sic rure loquuntur : Ainsi parlent les nôtres à la campagne...
illustration du Lamento di Cecco da Varlungo
v\:* {behavior:url(#default#VML);}
o\:* {behavior:url(#default#VML);}
w\:* {behavior:url(#default#VML);}
.shape {behavior:url(#default#VML);}
Normal
0
21
false
false
false
MicrosoftInternetExplorer4
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tableau Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
... [Lire la suite]
