27 août 2020

Melhau, Lemosin refractari

Lo Diable es jos la pòrta, Ventadorn, 1978 : estuget del disc   Aqueste tèxte es la version en occitan, publicada sul Jornalet lo 14 del mes de mars passat, del compte rendut que balhèri aquí en francés al mes de febrièr...   Entretens amb Baptiste Chétien   a prepaus de : Jan Dau Melhau, Parcours d’un occitan réfractaire. Entretiens avec Baptiste Chrétien, IEO dau Lemosin, 2018. Jan dau Melhau es un personatge de tria. Sa notorietat es fòrça larga, en Lemosin e, tra los occitanistas, dins tot l’espaci... [Lire la suite]

01 juin 2015

Nascuda dròlla femna sei. Lo recuelh de Cecila Chapduelh

gravadura de Jan Marc Simeonin per Chara o Crotz   Nascuda dròlla femna sei. Lo recuelh de Cecila Chapduelh              Es un excellent recuelh de poesia que ven de aparéisse en occitan lemosin acompanhat d’una traduccion francesa : A Chara o crotz (Lo Chamin de sent Jaume, 2015). Es escrich per una joventa escrivana : Cecila Chapduelh, digna filha d’un paire fòrça conegut dins lo monde de las letras occitanas. Lo libre es illustrat per de polidas gravaduras... [Lire la suite]
01 septembre 2013

Da un'isola all'altra: Corsica e Sardegna

Vi propongo qui di seguito la traduzione in italiano di un articoletto pubblicato poco tempo fa su questo blog in francese: D’une île, l’autre: de la Corse à la Sardaigne. Domenico Desanti (1824 Cauro - 1892 Ajaccio) : una Arcadia corsa (foto ME Nigaglioni)   Da un'isola all'altra: Corsica e Sardegna   U paese di u riacquistu   Di recente (a inizio luglio) mi sono reso in Sardegna via la Corsica. È un viaggio sociolinguistico appassionante, ma data la brevità del mio soggiorno, non ho potuto fare altro che... [Lire la suite]