22 août 2013

D’une île l’autre : de la Corse en Sardaigne

extrait de la BD Paoli, U Babbu di a Patria de Bertocchini et Rückstühl  versione italiana D’une île l’autre : de la Corse en Sardaigne   U paese di u riacquistu Je suis allé récemment (début juillet) en Sardaigne, en passant par la Corse. C’est un voyage sociolinguistique passionnant, mais, étant donné la brièveté de mon séjour, je n’ai pu qu’effleurer le sujet. D’abord, contrairement à ce que l’on dit ici ou là, j’ai pu constater que le corse était encore bien parlé, sinon dans les villes (je rejoins tout à... [Lire la suite]

01 mai 2011

Clichés et littérature : le cas corse. Un article de Jérôme Ferrari

    “Type corse. Exposition universelle de Bastia, 1905” Clichés et littérature : le cas corse. Un article de Jérôme Ferrari Dans un post précédent, j’ai vomi mon fiel sur un article de Libération qui retraitait les pires clichés sur le Limousin et ses habitants sous le prétexte de rendre compte d’une recrudescence de la prostitution à Limoges (Limousin : chronique d’une aliénation ordinaire)[1]. On attendrait en vain des explications ou des excuses, malgré les protestations, visibles jusque sur le forum du... [Lire la suite]
23 juin 2007

Sempre vivu ! 100 % Corse

   Sempre vivu ! Robin Renucci a pris un titre corse pour un film très largement tourné en langue corse, dans le village d’Olmi Capella dans le territoire du Giunssani. « Toujours vivant », « totjorn viu », comme on dirait nous ; toujours vivant, le maire de ce village de montagne que tout le monde croit mort, quiproquo servant de moteur à une belle comédie à l’italienne, « toujours vivant » aussi, sempre vivu, le corse, la langue corse et bien vivants, toujours vifs les corses eux-mêmes, malgré leur exode sans fin, leurs... [Lire la suite]
Posté par tavan à 22:25 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,