28 octobre 2020

Amadeu Ferreira 1999 : Manifèst per la lenga mirandesa

  Astrada per una lenga moribonda               Presenti aquí un ensaj de traduccion en occitan del manifèst poetic – amai politic – per la lenga mirandesa qu’Amadeu Ferreira, jos lo nom de Fracisco Niebro, escriguèt e publiquèt en 1999. Avem dejà parlat aquí del mirandés e de la cultura d’aquesta partida de Trás-os-Montes en Portugal, amai de la granda figura d’Amadeu Ferreira, defuntat en 2015. Aqueste tèxte de Niebro m’es semblat d’una tala qualitat literaria,... [Lire la suite]
Posté par tavan à 22:15 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

06 août 2020

Domingos Raposo, le mirandais en mirandais

  lhuç de Miranda ; lhuç de Pertual !   Afin de compléter le compte-rendu du livre de la Talvera sur le pays mirandais (Miranda do Douro dans la région de Trás-os-Montes), il ne m’a pas paru inutile de donner un exemple de la langue qui s’y trouve parlée, distincte du portugais et du castillan et appartenant au groupe astur-léonais (voir ici le post où je l’ai déjà présentée en 2012). Je ferai d’une pierre deux coups en reproduisant ici, et en traduisant en français, le texte à propos du mirandais en... [Lire la suite]