Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mescladis e còps de gula
Mescladis e còps de gula
  • blog dédié aux cultures et langues minorées en général et à l'occitan en particulier. On y adopte une approche à la fois militante et réflexive et, dans tous les cas, résolument critique. Langues d'usage : français, occitan et italien.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Visiteurs
Depuis la création 615 984
Newsletter
jan dau melhau
25 avril 2021

Graphie patoise et « occitan du Limousin »

Graphie patoise et « occitan du Limousin »
L’occitan, à la fin, soluble dans le patois ? Nous avons eu ces jours derniers sur ce blog (voir le post précédent), en occitan, une discussion sur l’éternelle question de la graphie, à partir de l’œuvre du poète – grand poète – occitan d’Italie Claudio...
Publicité
Publicité
27 août 2020

Melhau, Lemosin refractari

 Melhau, Lemosin refractari
Lo Diable es jos la pòrta, Ventadorn, 1978 : estuget del disc Aqueste tèxte es la version en occitan, publicada sul Jornalet lo 14 del mes de mars passat, del compte rendut que balhèri aquí en francés al mes de febrièr... Entretens amb Baptiste Chétien...
29 février 2020

Melhau, occitan réfractaire

Melhau, occitan réfractaire
photo tirée du film de Patrick Cazals, Le Chant de l'alouette ou l'héritage des troubadours (1996) À propos de : Jan Dau Melhau, Parcours d’un occitan réfractaire. Entretiens avec Baptiste Chrétien, IEO dau Lemosin, 2018. Jan dau Melhau est un sacré personnage....
9 mars 2016

Joan Eygun : Ua lenga qui s'esvaneish ?

Joan Eygun : Ua lenga qui s'esvaneish ?
Photographie de Christophe Drodelot, Signes d'effacement, Mur 98 – Nantes – 2014 Dire l’escafament sul lindal del silenci Ua lenga qui s’esvaneish ? (Letras d’òc, 2015) es una reflexion sens concession e d’una granda luciditat (es a dire fòrça pessimista)...
1 juin 2015

Nascuda dròlla femna sei. Lo recuelh de Cecila Chapduelh

Nascuda dròlla femna sei. Lo recuelh de Cecila Chapduelh
gravadura de Jan Marc Simeonin per Chara o Crotz Nascuda dròlla femna sei. Lo recuelh de Cecila Chapduelh Es un excellent recuelh de poesia que ven de aparéisse en occitan lemosin acompanhat d’una traduccion francesa : A Chara o crotz (Lo Chamin de sent...
Publicité
Publicité
8 juin 2014

Jan dau Melhau, Appel du 5 juin

Jan dau Melhau, Appel du 5 juin
J'ai reçu un texte de Jan dau Melhau par la poste, s'insurgeant contre le sort subi par le Limousin dans le remembrement régional. Il me demande de le diffuser, si je le trouve à mon goût, par les moyens qui sont les miens (Melhau se tient hélas à l'écart...
23 mai 2012

Melhau. Sa lenga, mai la mia...

Melhau. Sa lenga, mai la mia...
Baptiste Chrétien me fait passer un beau compte rendu du dernier livre de Melhau, Ma Lenga, publié par les soins de l'auteur, à trouver à la librairie occitane de Limoges ou chez l'auteur (Roier 87380 Meuzac) pour la modique somme de 7 euros. Il faut...
28 décembre 2007

Le paysan du néolithique et le hussard noir de la république

Le paysan du néolithique et le hussard noir de la république
J’ai reçu, comme les autres membres du petit monde des amateurs de littérature occitane limousine, une lettre ouverte de Jan dau Melhau. Dans son inimitable calligraphie, l’écrivain, poète, conteur, musicien, y répond à quelques lignes insultantes et...
31 juillet 2007

Lo Leberaubre novel es arrivat

Lo Leberaubre novel es arrivat
Lo Leberaubre , 2007, n° 28/29 [1] Lo Leberaubre novel es arrivat Lo Leberaubre, « per balhar de las raiç au leberon e far corre l’aubre la nuech », es una crana revista de literatura lemosina qu’existís dempuèi 1975, fargada e noirida per d’escrivans...
12 novembre 2006

Combi / Peirat : Eschantits

Combi / Peirat : Eschantits
Las boinas lo long de la via se boteren en marcha [1] Bernard Combi est une présence phénoménale, une voix énorme, une force qui avance. Son cd, Eschantits, réalisé avec Olivier Peirat, que nous étions au moins quelques dizaines à attendre impatiemment,...
24 septembre 2006

La Jana, la Mili et quelques autres. Les vieilles de Jan dau Melhau

La Jana, la Mili et quelques autres. Les vieilles de Jan dau Melhau
Le dernier livre paru de Jean dau Melhau [1] , en limousin, cette fois avec traduction en regard, est dérangeant. Dérangeant, parce que Melhau aborde de front, sans faux-fuyant d’aucune sorte, un sujet majeur pour le Limousin et pour la terre entière,...
Publicité
Publicité
Publicité