Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Mescladis e còps de gula
Mescladis e còps de gula
  • blog dédié aux cultures et langues minorées en général et à l'occitan en particulier. On y adopte une approche à la fois militante et réflexive et, dans tous les cas, résolument critique. Langues d'usage : français, occitan et italien.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Archives
Visiteurs
Depuis la création 615 984
Newsletter
daniel loddo
6 août 2020

Domingos Raposo, le mirandais en mirandais

Domingos Raposo, le mirandais en mirandais
lhuç de Miranda ; lhuç de Pertual ! A fin de compléter le compte-rendu du livre de la Talvera sur le pays mirandais (Miranda do Douro dans la région de Trás-os-Montes ), il ne m’a pas paru inutile de donner un exemple de la langue qui s’y trouve parlée,...
Publicité
Publicité
4 août 2020

Mirandun, Mirandela… La Talvera au Portugal

Mirandun, Mirandela… La Talvera au Portugal
Vila Chã, Fiesta de la Bielha i de l menino, photo Cláudia Costa 2020 Miranda do Douro, talvère du Portugal à propos de : Cordae La Talvera, Mirandun, Mirandela … Chants et musiques du Concelho de Miranda do Douro (Trás-os-Montes, Portugal), Mémoires...
20 octobre 2011

Daniel Loddo, Memòria del país gresinhòl

Daniel Loddo, Memòria del país gresinhòl
coberta, amb Cateton, lo portaire d'aiga de Montmiral Daniel Loddo, Memòria del país gresinhòl A prepaus de : Daniel Loddo, Gents del país Gresinhòl. Canton de Castelnau-de-Montmiral (Tarn), Cordae/ La Talvera, 2010 e CD : Cants e Musicas del País Gresinhòl....
1 août 2011

Chansonniers des Monts de Lacaune. Armand et Edmond Landes

Chansonniers des Monts de Lacaune. Armand et Edmond Landes
Des chansons pour seul héritage N’autres ne podèm cantar Al son d’aquela musica Ne direm : « Vive la joie, E lo vin de la barrica ! » Ne tremparem de crostons Ambe lo jus de las trelhas. Bâ metrem dins de sietons Per atendrir los crostons. (Nous, nous...
Publicité
Publicité
Publicité