02 octobre 2008

Gomorra. Le néoréalisme « dialectal » à l’épreuve des préjugés

  Dialetto, Camora e pregiudizi           Gomorra, de Matteo Garrone, tiré du livre éponyme de Roberto Saviano, est sans nul doute un grand film, qui restera dans les mémoires. Son sujet est la camorra, ’o sistema, la mafia napolitaine, mais appréhendée de l’intérieur, dans la vie quotidienne des gens qui en vivent et en meurent, au fil de cinq histoires parallèles sur fond d’une guerre de gangs qui a vraiment eu lieu, à Secondigliano dans la banlieue de Naples en 2004-2005, c’est-à-dire hier.... [Lire la suite]

18 septembre 2007

Lo napolitan : una lenga majoritària minorizada

Aquel article foguèt publicat dins la Setmana, n° 626, del 30.08 al 05.09 2008. Es la version occitana de lo que se pòt legir aquí en francés.   Lo napolitan : una lenga majoritària minorizada   La lenga napolitana demòra tot’ara d’una vitalitat que fa enveja[1]. Sufís de se permenar per las carrièras de Nàpols per poder constatar qu’es lo parlar dominant dels escambís dins maites barris e per totas las generacions. Al nivel provincial, es bravament parlada per mai de dos milions d’estajants. Un estudí recent... [Lire la suite]
Posté par tavan à 09:25 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
30 août 2007

Sur la notion de dialecte

La discussion en italien d’un article de Nicola De Blasi que j’ai publiée simultanément sur le site de l’Istituto Linguistico Campano et sur ce blog a donné lieu à une réponse de l’auteur, que l’on peut trouver sur le site napolitain. Amedeo Messina, qui dirige l’ILC, a pris prétexte de cette réponse pour élaborer une réflexion critique sur la notion de dialecte (publiée sur le même site), telle qu’elle est utilisée en Italie. Il m’a paru très intéressant de la traduire pour le public francophone, car une grande partie des apories... [Lire la suite]
25 août 2007

Sulla nozione di dialetto

di Amedeo Messina pubblicato sul sito dell'ILC e su questo blog in versione francese     Nel suo pregevole intervento, pubblicato sul nostro sito il 30 aprile 2007, Nicola De Blasi crede innanzi tutto di dover chiarire come, definendo dialettale il napoletano, non si voglia fargli offesa, né in alcun modo disprezzarlo, ma che il termine sarebbe solo un sostantivo necessario alla chiarezza descrittiva nelle indagini scientifiche dei linguisti. In altre parole egli rivendica alle scienze la legittimità... [Lire la suite]
Posté par tavan à 18:25 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , , ,
01 avril 2007

La riserva degli indiani metronapolitani

Une version de cet article, avec des illustrations différentes et des légendes assez drôles, est publiée sur le site de l'Istituto Linguistico Campano. Sur ce même site, on lira une réponse de Nicola De Blasi aux ciritiques ici formulées : "Napoli e il napoletano".   Spaccanapoli   La riserva degli indiani metro(na)politani     Appena tornato da un viaggetto a Napoli mi sono imbattuto, un pò per caso, in un articolo del 2002 di Nicola De Blasi, docente di Linguistica italiana nella Università Federico II,... [Lire la suite]
09 mars 2007

Le napolitain : une langue majoritaire minorée

photo Gianluca Sommella   'O Napulitano : na lengua di maggiuranza minurata   La langue napolitaine est aujourd’hui d’une extrême vitalité[1]. Il suffit de déambuler dans les rues de Naples pour constater qu’elle est l’idiome qui domine très largement dans les échanges en de très nombreux quartiers et pour toutes les générations. On estime qu’elle est parlée par plus de deux millions d’habitants au niveau provincial. Selon une étude récente, seulement 12 % des familles napolitaines parleraient exclusivement l’italien.... [Lire la suite]
Posté par tavan à 23:45 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,