<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Mescladis e c&#xf2;ps de gula</title><link>http://taban.canalblog.com/</link><description>blog d&#xe9;di&#xe9; aux cultures et langues minor&#xe9;es en g&#xe9;n&#xe9;ral et &#xe0; l&apos;occitan en particulier. On y adopte une approche &#xe0; la fois militante et r&#xe9;flexive et, dans tous les cas, r&#xe9;solument critique.</description><language>fr</language><lastBuildDate>Tue, 22 Dec 2009 17:37:57 GMT</lastBuildDate><generator>CanalBlog - http://www.canalblog.com</generator><item><title>Peut-on traduire le francitan en occitan ? Les aventures d’Aim&#xe9; Lacapelle</title><dc:creator>tavan</dc:creator><link>http://taban.canalblog.com/archives/2009/12/20/16219759.html</link><category>legit</category><comments>http://taban.canalblog.com/archives/2009/12/20/16219759.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://taban.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/16219759/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://taban.canalblog.com/archives/2009/12/20/16219759.html</guid><description>&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;Edit-Time-Data&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_editdata.mso&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;}
p.spip, li.spip, div.spip
{mso-style-name:spip;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0pt;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;img width=&quot;583&quot; height=&quot;800&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Ferri&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/53/50/115864/47670530.jpg&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;Edit-Time-Data&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_editdata.mso&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;}
p.spip, li.spip, div.spip
{mso-style-name:spip;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0pt;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Peut-on traduire le francitan en
occitan ? Les aventures d’Aim&#xe9; Lacapelle&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Jean-Yves&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Ferri, &lt;em&gt;Aim&#xe9; Lacapelle,&lt;/em&gt; &lt;em&gt;B&#xea;tes &#xe0; Bon Diou&lt;/em&gt;, Paris, Fluide Glacial, 2007.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Jean-Yves&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Ferri, &lt;em&gt;Aim&#xe9; Lacapelle,&lt;/em&gt; &lt;em&gt;B&#xe8;stias del Bon Dieu&lt;/em&gt;, &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;trad.Claudi
Balaguer, Paris, &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Fluide
Glacial, 2009.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;L’album
mythique de Ferri, &lt;em&gt;B&#xea;tes &#xe0; Bon Diou&lt;/em&gt;,
est paru cette ann&#xe9;e en occitan.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Tout le
monde sait d&#xe9;j&#xe0; – ou devrait savoir – qu’Aim&#xe9; Lacapelle est agriculteur et
d&#xe9;tective, membre du myst&#xe9;rieux Bureau d’Investigation Tarnaise. Au volant de
son tracteur, qui arbore les grands et doux yeux ronds des Pony d’antan, il op&#xe8;re entre Tanus et Naucelle, la vall&#xe9;e du C&#xe9;rou et celle du Viaur, dans la
zone fatidique de la Rocade Nord, d&#xe9;sormais fameuse, gr&#xe2;ce &#xe0; Ferri, dans le
monde entier. Il vit avec sa m&#xe9;m&#xe9;, une vraie vieille d’avant l’existence des
mamies, qui roule les &#xab; r &#xbb;, sp&#xe9;cialiste du trripoux et des patates
rrondes. On trouvera dans cet album paru en 2007 d’importantes r&#xe9;v&#xe9;lations sur
sa vie priv&#xe9;e durant la deuxi&#xe8;me guerre mondiale, lorsqu’un coucou vint &#xe0; se
poser pr&#xe8;s de la ferme avec &#xe0; son bord un certain G** De G**&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;(&#xab; J’aurais voulu rr&#xe9;sister... J’&#xe9;tais
pourr la Rr&#xe9;sistance mais... &#xbb;). &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;L’album entier est une pure merveille,
pas une histoire ne d&#xe9;pare ni ne montre le moindre signe de faiblesse
narrative.&amp;nbsp; &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Jugez un
peu.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Coucarel est un innocent qui poss&#xe8;de des dons &#xe9;tonnants, notamment celui de
la proph&#xe9;tie auto-performatrice. &lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;G&#xe9;d&#xe9;on Capelet est le cousin ha&#xef; de Toulouse,
qui commercialise des d&#xe9;sherbants chimiques. Tout petit d&#xe9;j&#xe0;, en vacance &#xe0; la
ferme, il tyrannisait le jeune Lacapelle, mais la vengeance du cagadou sera
terrible ! &lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Le docteur Caillot, de la F&#xe9;d&#xe9;ration Fran&#xe7;aise de Cardiologie,
a choisi les habitants de St-L&#xe9;on sur C&#xe9;rou comme cobayes d’une campagne
anti-cholest&#xe9;rol. Les populations sont r&#xe9;tives, mais m&#xe9;m&#xe9; Lacapelle prend les
choses en main. &lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Romuald et Odette, repr&#xe9;sentants de la gent volaill&#xe8;re, comme
tous les animaux de la ferme ne s’expriment plus qu’en alexandrins
(approximatifs) pour participer dignement aux &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&#xab; &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;journ&#xe9;es du patrimoine linguistique&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; ;
mais d&#xe9;cid&#xe9;ment m&#xe9;m&#xe9; Lacapelle n’a gu&#xe8;re de tendresse, ni pour ses poules ni
pour le patrimoine.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Enjalbert a &#xe9;pous&#xe9; une superbe ha&#xef;tienne qu’il a connu sur
internet. Depuis la disparition inexpliqu&#xe9;e de sa belle, une &#xe9;trange poule
semble pers&#xe9;cuter l’ex vieux jeune homme... &lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Roger &#xe9;tait p&#xe9;cheur &#xe9;m&#xe9;rite sur les
rives du Cagassou, jusqu’&#xe0; ce que l’on construise la 6 x 2 voies (concept
int&#xe9;ressant tr&#xe8;s partiellement mis en oeuvre par la rocade 1 x 2 voies qui contourne
Albi depuis 30 ans). Il s’engagea alors dans une croisade d&#xe9;sesp&#xe9;r&#xe9;e et fatale,
d&#xe9;guis&#xe9; en libellule avec sa bicyclette comme seule arme... &lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;La plus belle et
po&#xe9;tique (oui !) de ces histoires &#xe9;voque ces b&#xea;tes du &#xab; &lt;em&gt;bon diou&lt;/em&gt; &#xbb; qui se font
rares dans nos campagnes : le petit phandre, le glaude des cagadous, le
galutins des tables en formica, l’ascarit des galetas...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;C’est bien
s&#xfb;r la version originale en fran&#xe7;ais que j’ai &#xe9;voqu&#xe9;e, qui regorge, comme les trois
albums pr&#xe9;c&#xe9;dents, de francitan : Coucarel est &#xab; un
cabournas &#xbb; ; G&#xe9;d&#xe9;on dit des &#xab; coquinades &#xbb; ; m&#xe9;m&#xe9;
Lacapelle appelle son petit-fils &#xab; fantou &#xbb; ; les
&#xab; putanier &#xbb; et les &#xab; macarel &#xbb; fusent, etc. Partout
l’occitan perce, ou affleure, de sorte que la traduction peut sembler
naturelle. Ne restitue-t-elle pas au fond la langue &#xe0; elle-m&#xea;me?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;H&#xe9; bien non,
c’est tout le contraire. La traduction est d’autant plus difficile et
acrobatique que le texte est justement satur&#xe9; de francitan. Ferri fait
du francitan sa mati&#xe8;re linguistique, fonde sur lui ses jeux de mots, d&apos;accents, d&apos;expriession qui nourrisent le comique. La
qualit&#xe9; de la traduction de Claudi Balaguer n’est pas en cause, quoique je la
trouve parfois trop loin des parlers du nord du Tarn. Elle est en effet r&#xe9;alis&#xe9;e dans un
languedocien qui est un peu de nulle part, non que je pr&#xea;che pour ma paroisse,
mais il se trouve que l’univers de Ferri est tr&#xe8;s pr&#xe9;cis&#xe9;ment situ&#xe9; et il &#xe9;tait
important d’en tenir compte.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Le vrai probl&#xe8;me est un autre, celui du retour,
quasi impossible, du francitan &#xe0; l’occitan, parce que justement, comme je l&apos;ai dit, le travail de Ferri sur la
langue &#xe9;tant accompli sur et dans le francitan. Ce francitan, on pourrait certes tle raduire
– non sans peine, en trouvant des transpositions analogiques – dans toutes les
langues du monde, mais tr&#xe8;s difficilement en occitan. Le francitan en effet contient
justement l’occitan &lt;em&gt;et&lt;/em&gt; sa
francisation ; l’occitan y est pr&#xe9;sent comme langue de dessous, ou de
derri&#xe8;re, mais n&#xe9;anmoins substitu&#xe9;e : tout le jeu consiste &#xe0; l’&#xe9;voquer en
le r&#xe9;voquant, pour mieux en farcir le fran&#xe7;ais... Je suis s&#xfb;r qu’il existe une
mani&#xe8;re technique en linguistique et en rh&#xe9;torique d’analyser ce que je veux
d&#xe9;crire ici, mais je ne la connais pas.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Je prendrai
un exemple : lorsque m&#xe9;m&#xe9; Lacapelle d&#xe9;clare &#xab; T&#xe9; G&#xe9;d&#xe9;on, reprends du
foie de g&#xe9;nisse, au lieu de dirre des coquinades &#xbb;, la traduction
dit : &#xab; &lt;em&gt;T&#xe9;, Gedeon, torna
pr&#xe9;ner de fetge de jorga, en lu&#xf2;ga de dire de coquinadas !&lt;/em&gt; &#xbb;.
Moi, j’aurais d’ailleurs traduit par : &#xab; &lt;em&gt;T&#xe8;,
Gedeon, torna me prene d’aquel &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;fetge de junega,
pusl&#xe8;u que de dire de coquinadas !&lt;/em&gt; &#xbb; Le probl&#xe8;me cependant n’est
pas l&#xe0;, il est dans le fait qu’il est impossible de rendre ce qui fait la
saveur de la r&#xe9;plique encadr&#xe9;e par deux mots de
francitan... Ce jeu dispara&#xee;t dans la traduction, parce que la langue dans
laquelle on traduit est justement de l’occitan, alors que si l’on avait traduit
en une autre langue il aurait pu sans doute &#xe9;t&#xe9; possible de trouver quelque transposition
dialectale. D’ailleurs je ferais volontiers l’hypoth&#xe8;se que l’accent aigu &#xe0;
&#xab; t&#xe9; &#xbb;, s’il n’est une erreur de copie de Ferri, pourrait venir d’un d&#xe9;sir
inconscient de conserver le mot francitan dans l’occitan lui-m&#xea;me. Mais sans
doute, ici, je surinterpr&#xe8;te. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Un autre
g&#xea;ne : le m&#xea;me G&#xe9;d&#xe9;on, de Toulouse, ponctue toutes ses phrases de
&#xab; con&#xbb; ; le traducteur a laiss&#xe9; &#xab; con &#xbb; dans
l’occitan, mais &#xab; con &#xbb; ne s’utilise pas &#xe0; ma connaissance de cette
fa&#xe7;on, en tout cas pas dans nos contr&#xe9;es. Mais, il s’agit d’un simple probl&#xe8;me
de traduction, parce que l’on pouvait rendre par &#xab; &lt;em&gt;puta&lt;/em&gt; &#xbb;, tout simplement. Cela
fonctionnerait bien en occitan, mais alors l’&#xe9;vocation de Toulouse dispara&#xee;trait.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;600&quot; height=&quot;286&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Ferri&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/98/30/115864/47670629.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;600&quot; height=&quot;298&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Ferri&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/74/78/115864/47670649.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;L’&#xe9;change,
dans cette histoire, repose sur le fait que G&#xe9;d&#xe9;on ne veut pas ressembler &#xe0; ces
paysans qu’il m&#xe9;prise : il est un gars de la ville et son fran&#xe7;ais dans
l’original s’oppose au francitan (les interjections &#xab; &lt;em&gt;o’ putaniou&lt;/em&gt; &#xbb; du petit Aim&#xe9; dans leurs souvenirs d’enfance).
Cette situation peut parfaitement &#xea;tre rendue en occitan, et c’est ce qu’a tr&#xe8;s
bien fait Claudi Balaguer, par exemple lorsqu’elle traduit le petit G&#xe9;d&#xe9;on qui
snobe le petit Aim&#xe9; en lui disant &#xab; Et toi, tu n’as qu’un tracteur de
pauvre paysan &#xbb; par &#xab; &lt;em&gt;E tu, as
pas qu’un tractoret de paure paisan&#xe0;s &lt;/em&gt;&#xbb;,&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;ce qui, pour le coup, est beaucoup mieux que
l’original. Du reste les r&#xe9;pliques qui, en occitan, sonnent mieux et ont plus de
force qu&apos;en fran&#xe7;ais sont nombreuses; ce qui montre bien &#xe0; la fois
la qualit&#xe9; du traducteur et de la langue pour rendre nombre des situations mises
en sc&#xe8;ne. Mais ce qui se perd est &#xe9;trangement cela m&#xea;me qui donne envie de
lire cette bande dessin&#xe9;e, plus qu’aucune autre, en occitan.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;En dehors
de ce paradoxe de l’extr&#xea;me difficult&#xe9;, voire ide l&apos;mpossibilit&#xe9; de restituer le
francitan en occitan, je retiendrai trois choses de cette double lecture.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Traduire
&#xe9;videmment, m&#xea;me les meilleures BD du monde, ne suffit pas : la
BD occitane la plus int&#xe9;ressante sera forc&#xe9;ment celle qui sera pens&#xe9;e et bien s&#xfb;r dessin&#xe9;e en
occitan ; je veux dire celle dont le r&#xe9;cit, les r&#xe9;pliques et le rapport au
dessin sera con&#xe7;u enti&#xe8;rement dans la langue. Nous disposons d’assez nombreuses traductions, mais paraissent trop peu
d’album de cr&#xe9;ation.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Concevoir
de telles BD n’est pas facile du fait de la rar&#xe9;faction de l’usage social de la
langue ; les situations mises en sc&#xe8;ne sont forc&#xe9;ment (d&#xe9;sormais), pour
la plupart, traduites du fran&#xe7;ais. Cela ne veut pas dire qu’elles seraient
mieux en fran&#xe7;ais. Nous avons &#xe9;videmment le droit de nous approprier en occitan
ce que nous entendons en fran&#xe7;ais (ou en n’importe quelle autre langue), et
cela a du sens car ces livres nourrissent notre imaginaire et font vivre notre
langue au moins sous cette forme, &#xe9;videmment insatisfaisante, mais &#xe0; la fois
v&#xe9;ritablement essentielle : l’&#xe9;criture, la lecture &#xe0; voix basse ou &#xe0; voix
haute. Nous en sommes h&#xe9;las souvent l&#xe0;, &#xe0; nous raconter la langue avec les
livres pour ne pas l’oublier, quand nous n’avons plus personne avec qui la
parler.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Le francitan
lui-m&#xea;me n’est que trop souvent refoul&#xe9; et banni : la r&#xe9;ussite d’Aim&#xe9;
Lacapelle consiste &#xe0; l’assumer enti&#xe8;rement et d’en faire le creuset de
l’imaginaire et de l’humour &#xe0; travers les personnage de St-L&#xe9;on sur C&#xe9;rou. Merci
&#xe0; Jean-Yves Ferri donc, et bien s&#xfb;r aussi merci &#xe0; son traducteur.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Jean-Pierre Cavaill&#xe9;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;600&quot; height=&quot;259&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Ferri&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/00/31/115864/47670664.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&amp;nbsp; &lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Voir aussi l&apos;article consacr&#xe9; &#xe0; Ferri et &#xe0; la traduction en occitan de l&apos;album sur &lt;a href=&quot;http://www.radio-pais.com/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=134%3Ajean-yves-ferri-e-fluide-glacial-que-switchan-t&amp;amp;catid=23%3Areportages-par-ann&amp;amp;Itemid=39&amp;amp;lang=fr&quot;&gt;Radio Pais.&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;meta content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; http-equiv=&quot;Content-Type&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Word.Document&quot; name=&quot;ProgId&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Generator&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Originator&quot; /&gt;&lt;link href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; rel=&quot;File-List&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Se&lt;/style&gt;&lt;p&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;</description><pubDate>Sun, 20 Dec 2009 11:43:00 GMT</pubDate></item><item><title>A Paris</title><dc:creator>tavan</dc:creator><link>http://taban.canalblog.com/archives/2009/12/10/16104695.html</link><category>analisis</category><comments>http://taban.canalblog.com/archives/2009/12/10/16104695.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://taban.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/16104695/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://taban.canalblog.com/archives/2009/12/10/16104695.html</guid><description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; alt=&quot;paris_la_nuit&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/07/06/115864/47342420.jpg&quot; width=&quot;600&quot; height=&quot;450&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;A Paris ! &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&lt;/font&gt;A la suite de la manifestation de Carcassonne en faveur de la langue occitane, qui a rassembl&#xe9; environ 25000 personnes, le journal &lt;em&gt;La Setmana&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;FONT-STYLE: normal; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;, dont on ne vantera jamais assez les m&#xe9;rites, avait demand&#xe9; &#xe0; ses lecteurs comment ils envisageaient la poursuite du mouvement. J’avais envoy&#xe9; un billet, que j’ai ensuite &lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2009/11/18/15841214.html&quot;&gt;republi&#xe9; sur ce blog&lt;/a&gt;, en faveur du choix de Paris comme lieu du prochain rassemblement, mais surtout d’une manifestation qui associerait aux occitans tous les locuteurs de langues minor&#xe9;es qui, comme nous, r&#xe9;clament des droits et exigent une tutelle publique. Toutes les r&#xe9;actions &#xe0; cette proposition exprim&#xe9;es sur le blog sont &#xe0; ce jour positives, parfois m&#xea;mes enthousiastes. &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-STYLE: normal; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;/font&gt;Je viens d’apprendre pourtant que lors de la derni&#xe8;re r&#xe9;union d’&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;An&#xe8;m &#xf2;c&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-STYLE: normal; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt; (la coordination ayant organis&#xe9; les manifestations de Carcassonne et de B&#xe9;ziers), qui s’est tenue il y a deux semaines (mercredi 25 novembre), la proposition d’une manifestation &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&#xe0; Paris a &#xe9;t&#xe9; discut&#xe9;e et rejet&#xe9;e, pour un double motif : 1- le manque d’une &#xe9;quipe capable d’organiser la manifestation sur place et 2- la crainte que les autres langues n’accompagnent pas l’initiative. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-INDENT: 35.4pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Il se peut que la teneur des discussions, &#xe9;videmment, me soit parvenue d&#xe9;form&#xe9;e, simplifi&#xe9;e etc. (les int&#xe9;ress&#xe9;s rectifieront s’ils le souhaitent), et il n’est bien s&#xfb;r nullement mon intention de faire le moindre proc&#xe8;s d’intention &#xe0; l’&#xe9;quipe qui a tant travaill&#xe9;, et de mani&#xe8;re si efficace, pour assurer la r&#xe9;ussite des manifestations pr&#xe9;c&#xe9;dentes. Le compte rendu de la r&#xe9;union publi&#xe9; dans le n&#xb0; 742 de la &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Setmana&lt;/em&gt;, fait &#xe9;tat de l’importance d&#xe9;sormais retenue de travailler avec les autres langues, mais parle du maintien d’une manifestation panoccitane dont le lieu ne serait pas encore arr&#xea;t&#xe9; sans &#xe9;voquer la proposition parisienne. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-INDENT: 35.4pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Il est vrai que le double projet d’un d&#xe9;placement parisien et d’une collaboration active avec les associations culturelles des autres langues repr&#xe9;sente des difficult&#xe9;s &#xe9;videntes, mais je voudrais cependant contester les deux raisons invoqu&#xe9;es dans le compte rendu informel qui m’a &#xe9;t&#xe9; fait et reprendre les arguments que j’avais point&#xe9;s dans mon papier en occitan. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;1- Il n’est pas vrai que l’on ne puisse constituer &#xe0; Paris une &#xe9;quipe pour l’organisation de la manifestation. Tout le monde sait qu’il existe une structure en &#xce;le de France, Le CREO (Centre R&#xe9;gional d’Enseignement de l’Occitan) de la Talvera, modeste, mais tr&#xe8;s active et qui serait tr&#xe8;s certainement disponible pour une telle initiative, &#xe0; laquelle il faut ajouter la Soci&#xe9;t&#xe9; des F&#xe9;libres de Paris et quelques autres associations occitanes. Mais surtout, les relais parisiens pour les autres langues sont nombreux; la pr&#xe9;sence de Diwan et d’autres associations bretonnes, de la F&#xe9;d&#xe9;ration des Associations &lt;em&gt;&lt;font style=&quot;FONT-STYLE: normal; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Corses&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; &lt;/em&gt;de&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt; &lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;FONT-STYLE: normal; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;Paris, etc. Tout cela demande &#xe9;videmment un gros travail de coordination, mais la t&#xe2;che n’a rien a priori d’impossible ; j’ai surtout la conviction que nous sommes arriv&#xe9;s &#xe0; une &#xe9;tape cruciale o&#xf9; toutes les associations culturelles de promotion des langues minor&#xe9;es en France ont le d&#xe9;sir de travailler ensemble pour faire avancer les choses. Le colloque qui s’est tenu &#xe0; la Sorbonne les 3 et 4 d&#xe9;cembre derniers (&lt;/font&gt;Langues et cultures r&#xe9;gionales de France. Dix ans apr&#xe8;s : cadre l&#xe9;gal, politiques, m&#xe9;dias&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;FONT-STYLE: normal; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;), auquel j’ai assist&#xe9;, n’a fait que me conforter dans cette opinion. &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;2- C’est d&#xe9;j&#xe0; avoir r&#xe9;pondu &#xe0; la deuxi&#xe8;me objection. Les contacts informels pris ici et l&#xe0; sont tr&#xe8;s positifs pour l’organisation d’une manifestation parisienne sur la base tr&#xe8;s large de revendications communes : ratification de la charte europ&#xe9;enne des langues r&#xe9;gionales et minoritaires, obtention d’une loi permettant de d&#xe9;velopper une pr&#xe9;sence dans les m&#xe9;dias – aujourd’hui plus que jamais menac&#xe9;e – et d’en d&#xe9;velopper l’enseignement. Mais surtout, cette manifestation, festive, musicale, costum&#xe9;e serait le moyen, &#xe0; mon avis irrempla&#xe7;able, de donner &#xe0; voir et &#xe0; entendre le plus largement possible la diversit&#xe9; linguistique et culturelle du pays (une sorte de &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Linguistic and Cultural Pride&lt;/em&gt; !) au moment o&#xf9; l’on veut nous assigner &#xe0; une d&#xe9;finition monolithique, monolingue, monoculturelle et donc exclusive et excluante de l’identit&#xe9; fran&#xe7;aise. Ce serait aussi un biais pour refuser de laisser enfermer les questions linguistiques dans les compartiments s&#xe9;par&#xe9;s des r&#xe9;gions qui, du reste, n’offrent souvent m&#xea;me pas un cadre territorial satisfaisant. Le cadre r&#xe9;gional, m&#xea;me s’il est n&#xe9;cessaire, voire essentiel, et s&apos;il faut tout faire &#xe0; travers lui pour d&#xe9;velopper les initiatives de soutien &#xe0; nos langues, car il serait bien s&#xfb;r absurde de nier que celles-ci doivent &#xea;tre promues l&#xe0; o&#xf9; elles sont traditionnellement parl&#xe9;es, reste en effet insuffisant. La nation aussi, me dira-t-on avec raison, tant il est vrai que les langues ne connaissent pas les fronti&#xe8;res, et je ne veux certes pas d&#xe9;fendre ici une conception nationale, voire nationaliste de la question linguistique (la proposition d’une &#xab; nationalisation des langues de France &#xbb;, de Claude Sicre, n’a d’int&#xe9;r&#xea;t que par son caract&#xe8;re provocateur). Mais nous montrer capable de nous d&#xe9;placer, pour nous rencontrer en ce lieu, que nous le voulions ou non, central et capital, &lt;font style=&quot;mso-spacerun: yes;&quot;&gt;&lt;/font&gt;ce serait aussi donner &#xe0; voir et &#xe0; d&#xe9;sirer, et non &#xe0; redouter, la diversit&#xe9;, fluidit&#xe9; et mixit&#xe9; des identit&#xe9;s culturelles et linguistiques, et de rendre enfin &#xe9;vident que les langues, avec leurs locuteurs ne se laissent pas enfermer, justement, dans des territoires d&#xe9;limit&#xe9;s, compartiment&#xe9;s, s&#xe9;par&#xe9;s en r&#xe9;gions, d&#xe9;partements et nations. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-INDENT: 35.4pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Car manifester &#xe0; Paris, c’est aussi la possibilit&#xe9; de r&#xe9;unir, plus facilement qu’ailleurs dans le pays, les locuteurs des langues historiques &#xe0; territoires, y compris &#xe9;videmment celles des territoires d’Outre-mer, dont de nombreux ressortissants habitent en &#xce;le-de-France, et les langues minor&#xe9;es dites non territorialis&#xe9;es, tant celles qui sont pr&#xe9;sentes &#xe0; travers l’Europe depuis des si&#xe8;cles (Yddish, Romani...) que des langues sans &#xc9;tats de l’immigration (en retenant donc sur ce point le crit&#xe8;re tout &#xe0; fait pertinent des promoteurs de la notion de langues de France). Je sais que beaucoup de militants en faveur des langues historiques de France tiennent absolument &#xe0; faire valoir la diff&#xe9;rence entre leurs langues et celles des migrants, parl&#xe9;es ailleurs dans le monde, mais cette distinction est toute relative et contestable, car chacun sait que nos langues historiques aussi se sont parfois maintenues dans les lieux de migration les plus lointains. Mais surtout, si notre projet est la reconnaissance de la diversit&#xe9; linguistique dans le cadre d’une d&#xe9;mocratie culturelle r&#xe9;elle, il est inimaginable, je dis bien inimaginable, que nous n’associons pas &#xe0; nos revendications tous les groupes de citoyens ayant des revendications linguistiques, dans le respect et la reconnaissance mutuelle des autres langues. Si nous ne le faisions pas, nous nous laisserions enfermer dans les plus r&#xe9;pugnantes oppositions entre les fran&#xe7;ais (ou occitans, bretons etc.) de souche et les autres, c’est-&#xe0;-dire dans la rh&#xe9;torique identitaire contre laquelle, pr&#xe9;cis&#xe9;ment la plupart d’entre nous agissons, quelles que soient nos convictions id&#xe9;ologiques. C’est d’ailleurs contre elle que nous avons manifest&#xe9; &#xe0; B&#xe9;ziers et &#xe0; Carcassonne en signifiant par exemple de la mani&#xe8;re la plus ferme que nous nous situons &#xe0; l’exact oppos&#xe9; de toutes les pseudo-valeurs du sang et de la terre mises en avant par les funestes &#xe9;l&#xe9;ments du bloc identitaire. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;/font&gt;Paris serait &#xe9;videmment le lieu id&#xe9;al pour montrer en action cette conception de la diversit&#xe9; linguistique et culturelle plurielle et ouverte, parce que la r&#xe9;gion parisienne, plus qu’aucune autre, est le territoire justement de cette diversit&#xe9;, si rarement reconnue, partout audible (il suffit pourtant de tendre l’oreille dans le RER, les trains de banlieue etc.) et pourtant clandestine. Elle ne demande qu’&#xe0; se montrer au grand jour et &#xe0; se d&#xe9;clarer comme un enrichissement inestimable du patrimoine commun, une revendication l&#xe9;gitime, sans aucune vell&#xe9;it&#xe9; revancharde et concurrentielle &#xe0; l&apos;&#xe9;gard du fran&#xe7;ais. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font style=&quot;mso-tab-count: 1;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;/font&gt;Il va de soi enfin, et c’est le point crucial, sur le plan strat&#xe9;gique, qu’une manifestation &#xe0; Paris donnerait ipso facto &#xe0; notre mouvement une visibilit&#xe9; nationale – car rien de ce qui se passe &#xe0; Paris, comme on ne le sait que trop, pour peu qu’il ait quelque ampleur, ne passe inaper&#xe7;u des m&#xe9;dias nationaux – et du m&#xea;me coup r&#xe9;gionale, puisque le crit&#xe8;re d’importance et de pertinence de l’information, dans les r&#xe9;gions, reste le relais parisien. On peut, on doit le regretter, mais il en est ainsi. J’ai h&#xe9;las la conviction qu’&#xe0; Carcassonne m&#xea;me on aurait plus parl&#xe9; des 25000 manifestants du 24 octobre si les t&#xe9;l&#xe9;visions nationales en avaient r&#xe9;ellement rendu compte. Par contre, aucun de mes coll&#xe8;gues et aucune de mes connaissances parisiennes n’a entendu parl&#xe9; de cette manifestation pas plus que des pr&#xe9;c&#xe9;dentes ; aussi pour eux, nous n’existons m&#xea;me pas et de toute bonne foi, beaucoup croient, y compris &#xe0; l’universit&#xe9;, que l’occitan s’est &#xe9;teint sous le r&#xe8;gne de Fran&#xe7;ois I&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt;. Mais plut&#xf4;t que de nous lamenter sur les difficult&#xe9;s que nous rencontrons pour nous rendre audibles et visibles, il nous faut plut&#xf4;t nous employer &#xe0; retourner ce syst&#xe8;me national parisianocentr&#xe9; contre lui-m&#xea;me en s’imposant… au centre. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-INDENT: 35.4pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Quant &#xe0; l’impact politique, il pourrait aussi &#xea;tre consid&#xe9;rable : le groupe de d&#xe9;put&#xe9;s qui compose le groupe de travail parlementaire compte plus de soixante membres, les verts, qui nous soutiennent, sont tr&#xe8;s implant&#xe9;s &#xe0; Paris, etc. Nous pourrions ainsi nous imposer v&#xe9;ritablement dans les discussions et donner quelques raisons au ministre de daigner s’int&#xe9;resser &#xe0; la question, qu’il semble m&#xe9;priser souverainement. Car nous le savons bien, c’est &#xe0; Paris que se d&#xe9;cide le sort de nos langues, y compris leur r&#xe9;gionalisation, dans le cadre d’une d&#xe9;centralisation pens&#xe9;e et contr&#xf4;l&#xe9;e par le centre et depuis le centre. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-INDENT: 35.4pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Une autre dimension est enfin &#xe0; prendre en compte ; celle des nombreux chercheurs, linguistes, anthropologues, philologues, dont le travail est consacr&#xe9; aux langues minor&#xe9;es en France et de par le monde, qui pourraient &#xea;tre mobilis&#xe9;s pour des d&#xe9;bats et des conf&#xe9;rences, en un lieu qui est aussi, de fait, central pour la recherche. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-INDENT: 35.4pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Ce passage par Paris est de toute fa&#xe7;on n&#xe9;cessaire et m&#xea;me in&#xe9;vitable. Ce qui ne cesse de m’&#xe9;tonner est la crainte sacr&#xe9;e qui, jusqu’&#xe0; pr&#xe9;sent, nous a arr&#xea;t&#xe9; au seuil du temple. Avons-nous &#xe0; ce point int&#xe9;gr&#xe9; la v&#xe9;n&#xe9;ration du centre, sous toutes nos d&#xe9;testations, au point de penser spontan&#xe9;ment que ce lieu, &#xe0; nous qui sommes citoyens fran&#xe7;ais (et du monde), n’est donc pas aussi le n&#xf4;tre ? &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-INDENT: 35.4pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Cependant je reconnais pleinement toutes les difficult&#xe9;s que repr&#xe9;sentent une telle organisation et ce que cela suppose en terme d’&#xe9;tablissement d’un r&#xe9;seau de relations entre tous les protagonistes, que je n’&#xe9;num&#xe8;re pas, parce que, justement, je craindrais d’en omettre. Et cela m&#xea;me, tisser des liens et les renforcer avec les amis locuteurs des autres langues minor&#xe9;es, ne peut que nous enrichir et nous rendre plus fort. Ce post, du reste, ne s’adresse pas seulement ni d’abord aux occitanophes (c’est du reste pourquoi je l’ai r&#xe9;dig&#xe9; en fran&#xe7;ais, qui reste une langue de communication bien utile !) mais aussi &#xe0; tous les autres, dont j’esp&#xe8;re et attends les avis, les critiques et les propositions. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-INDENT: 35.4pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; TEXT-INDENT: 35.4pt; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;Joan-Peire Cavali&#xe8;r&lt;/font&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;FONT-STYLE: normal; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-style: italic;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;LINE-HEIGHT: 150%; FONT-SIZE: 14pt; mso-ansi-language: FR;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Thu, 10 Dec 2009 22:41:00 GMT</pubDate></item><item><title>Cap a Paris</title><dc:creator>tavan</dc:creator><link>http://taban.canalblog.com/archives/2009/11/18/15841214.html</link><category>analisis</category><comments>http://taban.canalblog.com/archives/2009/11/18/15841214.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://taban.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/15841214/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://taban.canalblog.com/archives/2009/11/18/15841214.html</guid><description>&lt;p&gt;Letra mandada a&lt;em&gt; La Setmana&lt;/em&gt; e publicada dins lo n&#xb0; 739 deu 12/11 al 18/11/2009&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;600&quot; height=&quot;450&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/01/68/115864/46504172.jpg&quot; alt=&quot;discours&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Carcassona 2009&lt;/p&gt;&lt;meta content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; http-equiv=&quot;Content-Type&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Word.Document&quot; name=&quot;ProgId&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Generator&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Originator&quot; /&gt;&lt;link href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; rel=&quot;File-List&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Cap
a Paris !&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Qualques jorns apr&#xe8;p Carcassona dos, &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;em&gt;La Setmana&lt;/em&gt;
se demanda e nos demanda coss&#xed; continuar lo movement, e ont. Per i&#xe8;u l’affar es
f&#xf2;r&#xe7;a simple. Nos vol&#xe8;m vertadi&#xe8;rament&amp;nbsp; far entendre ? De tot lo
monde ? Es a dire dels medias qu’escampan l’informacion dins totis los
fogals de Fran&#xe7;a, de Navarra e d’Occitania ? Vol&#xe8;m far una pression dir&#xe8;cte
sul poder per imapausar lo desvolopament d’una vertadi&#xe8;ra politica linguistica ?
Mas, miladieus, ont es, lo centre del poder ? Ont es lo govern ? Ont
son las cambras dels deputats e dels senaturs ? Ont son las televisions,
las radi&#xf2;s nacionalas ? Ont son los intellectuals qu’an lo poder de decidir
dels subj&#xe8;ctes que s’ameritan d’estre discutits e de los que sont indignes de
consideracion ? La responsa es evidenta, e compreni pas perqu&#xe9; se decid&#xe8;t
pas d’anar manifestar amont naut, pusl&#xe8;u que de tornar a Carcassona, que per
i&#xe8;u e per un f&#xf9;m d’autres (subretot totis aqu&#xe8;lis que vivon pas en Lengad&#xf2;c) &#xe8;ra
un c&#xf2;p de tr&#xf2;p, e s&#xe8;m estats braves de venir tot pari&#xe8;r, e d&apos;apelar lo monde a venir, fasent finta de res.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Mas es clar tanben, per i&#xe8;u, que i cal
pas anar solets a Paris. V&#xf2;li dire que los occitans i devon anar amb los
autres, totis los autres parlaires de lengas minoradas de Fran&#xe7;a, territorialas
e pas territorialas, los bretons, los catalans, los basques, los alsacians, los
c&#xf2;rses, los que parlan los dialectes d’oil, los r&#xf2;ms (&#xf2;c ben, los r&#xf2;ms subretot,
en davant del cortegi, que son los mai mespresats de tots los mepresats, que
digus se demanda quitament pas s’an una cultura e de lengas), los cre&#xf2;ls
evidentament, los que parlan las lengas de Guyana e de Nov&#xe8;la Caledonia, demest
benl&#xe8;u las mai vielhas del monde, los berbers, lo monde tot de las lengas, de
totas las lengas de Fran&#xe7;a. Volon un &#xab; deb&#xe0;t &#xbb; sus l’identitat
francesa ? An quitament previst de l’impausar per decret&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;prefectoral ? Es lo moment de se
mostrar, de mostrar la f&#xf2;r&#xe7;a culturala, e donca politica que s&#xe8;m aqu&#xed; dins
aquel pa&#xed;s, franceses segurament, zo vol&#xe8;m o pas, mas tanben locutors, amators,
promotors, actors de las lengas de Fran&#xe7;a, que n&#xf2;stres dreits son escarnits,
mespresats, ridiculisats. E Aqu&#xf2; es pressat, f&#xf2;r&#xe7;a pressat, urgent al mon vejaire.
Se deuri&#xe1; pas esperar dos ans de mai, caldri&#xe1; contactar l&#xe8;u l&#xe8;u n&#xf2;stres
partenaris, causir una data e comen&#xe7;ar la mobilisacion. E se los que volon pas
entendre parlar d’occitan, mas de proven&#xe7;al, de gascon e de bearn&#xe9;s, d’auvergn&#xf2;l,
de minjaceban &#xf2; de viratranujan an enveja de venir se far veire e sentir, que
vengan, miladieus ! Mai grand ser&#xe0; lo merdi&#xe8;r e melhor ser&#xe0;, qu’almens,
almens, se poiri&#xe1; enfin aver una discutida publica sul sicut ! E pu&#xe8;i, i a
pas de democracia sens cacofonia, contradiccions e rambalh… Caldri&#xe1; preveire
solament un servici d’&#xf2;rdre per empachar de daissar desfilar los identitaris
del Bl&#xf2;c identitari, que d’aquelis n’en vol&#xe8;m pas, que de democracia ne volon
pas. E mai la mobilisacion seri&#xe1; mendre, amb los autres, a Paris, s&#xe8;m segur
disi, segur a cent per cent de nos far veire e entendre, entendre, almens aqu&#xf2;,
enfin, que n’ai un confle d’ausir de monde, es a dire tot lo monde de Paris, ont
trabalhi, que me dison qu’an pas res ausit de Besi&#xe8;rs ni mai de Carcassona… E pu&#xe8;i
poriam recaptar un f&#xf9;m de monde de Paris e del par&#xe7;an, nosautres occitans,
benl&#xe8;u mai qu’a Carcassona e qu’a Besi&#xe8;rs ; a Paris e en Iscla-de-Fran&#xe7;a,
i a n&#xf2;stres amics los talver&#xf2;ls (ne soi un a metat), e un brave ramat d’occitanof&#xf2;ns
e d’occitan&#xf2;fils que vivon e trabalhan dins la capitala.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;600&quot; height=&quot;450&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/80/43/115864/46504199.jpg&quot; alt=&quot;musicaires3&quot; /&gt;&lt;br /&gt;Carcassona 2009&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Las revendicacions comunas mancan pas… Aqu&#xf2;
ditz, v&#xf2;li pas escondre que i a de questions que me tafuran bravament. A
Carcassona ai ausit solament la demanda insistenta d’una lei de tut&#xe8;la per las
lengas ist&#xf2;ricas territorialisadas de Fran&#xe7;a … Aqu&#xe8;la restriccion de la
question linguisca als territ&#xf2;ris &#xe8;ra pas precisada dins los discorses qu’ai
ausits (mas ai pas tot ausit), pr’aqu&#xf2; semblava evidenta. &#xd2; benl&#xe8;u
m’enganni ? Se m’enganni pas, es clarament una regression, una lamentabla
regression… E coss&#xed; se fa que digus – &#xf2; m’enganni encara ? – parla pas
mai de la ratificacion de la Charta europenca ? I av&#xe8;m renonciat ?
Vol&#xe8;m pas mai ausir parlar de l’Europa ? Vol&#xe8;m sonque, dins n&#xf2;stra canton
del monde, n&#xf2;stra lei nacionala de regionalisacion de las lengas ? Vol&#xe8;m
servir l’excepcion francesa, que totjorn fogu&#xe8;t tant bona per nosautres ?
E quic&#xf2;m mai : se capitam a arrancar una lei, av&#xe8;m soscat a sa
compatibilat, o non, amb la ratificacion de la Charta ? Benl&#xe8;u ai pas plan
ausit, quic&#xf2;m me manca dins las analisis, los proj&#xe8;ctes, las estrategias del
moviment, mas caldri&#xe1;, pels durs de la fu&#xe8;lha e de la compreneson coma i&#xe8;u, un
pauc de pedagogia, d’explicas e de clariments. Benl&#xe8;u tanben, una vertadi&#xe8;ra
discutida sul sicut.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Joan-Peire
Cavali&#xe8;r&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;600&quot; height=&quot;450&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/19/86/115864/46504237.jpg&quot; alt=&quot;vielha&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 18 Nov 2009 08:47:00 GMT</pubDate></item><item><title>Los doblidats de Tarnac (e d’empr’aqu&#xed;) : los darri&#xe8;rs disaires de l’aiga</title><dc:creator>tavan</dc:creator><link>http://taban.canalblog.com/archives/2009/11/16/15826232.html</link><category>Lemosinatges</category><comments>http://taban.canalblog.com/archives/2009/11/16/15826232.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://taban.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/15826232/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://taban.canalblog.com/archives/2009/11/16/15826232.html</guid><description>&lt;meta content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; http-equiv=&quot;Content-Type&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Word.Document&quot; name=&quot;ProgId&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Generator&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Originator&quot; /&gt;&lt;link href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; rel=&quot;File-List&quot; /&gt;&lt;o:smarttagtype name=&quot;metricconverter&quot; namespaceuri=&quot;urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags&quot;&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;o:smarttagtype downloadurl=&quot;http://www.microsoft.com&quot; name=&quot;PersonName&quot; namespaceuri=&quot;urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags&quot;&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:#CD2F0C;
mso-text-animation:none;
text-decoration:underline;
text-underline:single;
text-decoration:none underline;
text-line-through:none;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:purple;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Version occitane (languedocienne) du post publi&#xe9; le 18 juin 2009 :&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2009/06/18/14123654.html&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2009/06/18/14123654.html&quot;&gt;&lt;em&gt;Les Oubli&#xe9;s de Tarnac (et des environs) : les derniers diseurs de l&apos;eau&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;600&quot; height=&quot;441&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/20/15/115864/47682769.jpg&quot; alt=&quot;memoria&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Los doblidats de Tarnac (e d’empr’aqu&#xed;) : los
darri&#xe8;rs disaires de l’aiga&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;A prepaus del libre de Pascal Boudy,
Jean-Marie Caunet e Jean-Fran&#xe7;ois Vignaud, &lt;em&gt;Mem&#xf2;ria de l’aiga. Enqu&#xea;te
ethnolinguistique sur l’eau en montagne limousine&lt;/em&gt;, Institut D’Estudis Occitans
dau Lemosin, Uzerche, 2009.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Ses qu&#xed;.
Netias la font. Curas la levada&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;As dubrit la
peschiera e l’aiga davala, coma d’un riu.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Siaja en son
bornat priond, siaja a flor de la terra,&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;entre los
juncs e l’ensalada, veses rebulhir l’aiga, lo nais de la font.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;L’as netiada,
que lai dem&#xf2;re limon ni marna,&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;E la bardalha
l’as tirada.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Es qu&#xed; la font
sus lo sable, la grava blancha,&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Pus lusenta
qu’argent a la clardat.&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;a name=&quot;_ftnref1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2009/06/18/14123654.html#_ftn1#_ftn1&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;quot;&amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;quot;;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; Es un bel libre, un &#xab; quasernet
de mission &#xbb;, que se balha la cara d’un quas&#xe8;rn de crocad&#xed;s a espiralas. Es
polidament illustrat, es colorat, &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;mescla
la fot&#xf2;grafia e lo dessenh, l’estampat e la grafia manescrita, lo franc&#xe8;s e
l’occitan. Aqueste j&#xf2;c entre las doas lengas es una b&#xe8;la capitada, perqu&#xe9; totas
las informacions i son plan lisiblas, e mai per los que coneisson pas
l’occitan, sens que si&#xe1;n per aqu&#xf2; reviradas mot per mot las paraulas
transcritas &#xf2; las cortas noti&#xe7;as manescritas en occitan semenadas tot lo long
del libre. D’aqueste biais, la curiositat del legeire que cone&#xed;s pas l’occitan
es a l’enc&#xf2;p agulhonada e acompagnada. Lo libre es la resulta d’una enquesta
menada en occitan entre 2007 e 2008, dins las comunautats de comunas de &#xab; &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Bujat-Sornac-Milavachas al c&#xf2;r &#xbb; e &#xab; Plan&#xf2;l
de Gencios &lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&#xbb; sus las activitats, los mesti&#xe8;rs, las
tecnicas e las causas de l’aiga dins un pa&#xed;s ont l’aiga es pertot e ont trapan
lor sorga totas las ribi&#xe8;ras de la region, coma una polida carta a l’aq&#xfc;arela
lo fa veire. &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Aital son passats en
revista e bravament illustrats l’art de curar e de servar los besals (&#xab; las
levadas &#xbb; en lemosin), lo trabalh de la torba, subretot pel caufatge (lo
plan&#xf2;l un c&#xf2;p era, avi&#xe1; pas cap d’aubres), los abeuradors, los poses, los
ponts, los lavadors e la bujada, los rites de devocion e de garison de las &#xab; &lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;bonas fonts&lt;/font&gt;&lt;/em&gt; &#xbb;,
l’art de trobar las fonts (lo dels sorci&#xe8;rs), la pesca, et enfin lo monde dels
pichons molins de montagna. De molins aital, al mitan del segle XIX, &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;n’i avia mai de 800 sul plan&#xf2;l, de c&#xf2;ps plan
pichonels (mens de 10 m&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;), sovent collectius e sens molini&#xe8;r : cada
pa&#xed;san veni&#xe1; moldre el meteis son gran. Aquestes molins sont menats per un &#xab; &lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;rodet &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;,&lt;/em&gt; pichona r&#xf2;da orizontala qu’entra&#xef;na la
m&#xf2;la apelada tornanta ; &#xab; gr&#xe0;cias a son sistema de palf&#xe8;r, la &#xab; banleva &#xbb; embraga
lo mecanisme del molin &#xbb;. &#xab; &lt;em&gt;Tacan, tancan, tacan…&lt;/em&gt; &#xbb;, aqu&#xf2; es lo bruch que
te fa lo molin al trabalh. Au&#xe8;i pr’aqu&#xf2; quasi totas aquestas activitats e quasi
tots los molins an desaparegut. Subretot, los darri&#xe8;rs d’aquels que sabi&#xe1;n&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;faire e sabi&#xe1;n dire, los locutors del parlat
occitan del Plan&#xf2;l, son a man de desapar&#xe9;isser els tanben, dins l’indifer&#xe9;ncia
generala e lo desinter&#xe8;s mai &#xf2; mens universal dels elegits e administrators
locals e regionals, e mai s’an integrat lo vocabulari, u&#xe8;i inevitable, del
&#xab; desvolopament durable &#xbb;, de la diversitat e del patrim&#xf2;ni.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; Perqu&#xe9;, a lo legir d’un pauc pr&#xe8;p, aqueste
libre, que poiri&#xe1; semblar lenh de tota preocupacion politica, e tendent
solament a assabentar lo legeire del biais lo mai agradiu sus los mesti&#xe8;rs, d’unas
activitats e una cultura a man d’escantiment, ensaja de cridar l’alarma. Fa
tanben ausir una mena d’amertuma, e mai i sentissi bulhir una mena de
col&#xe8;ra davant la demission de la majoritat dels elegits e dels
&#xab; decidaires &#xbb; culturals &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;presents
sul territ&#xf2;ri facia a lor patrim&#xf2;ni uman ; perqu&#xe9; es ben d’aqu&#xf2; que se
tracha, de la question umana, qu’es pas la de la muse&#xf2;grafia : se s&#xe8;m pas
capables de crear las condicions publicas de la transmission dels saber-faire e
dels saber-dire, aquestes podon pas que desapar&#xe9;isser amb las femnas e los &#xf2;mes.
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;background: white none repeat scroll 0% 0%; margin-bottom: 5pt; line-height: 150%; -moz-background-clip: border; -moz-background-origin: padding; -moz-background-inline-policy: continuous;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; Aqu&#xf2; es particularament evident per
la lenga : &#xab; Sus aqueste territ&#xf2;ri despoblat, amb una populacion annadida,
l’occitan es en dangi&#xe8;r de disparicion. Se compren plan que lo trabalh es a
menar de tota urg&#xe9;ncia, e pas que sus la montagna &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;… &#xbb; (p. 4). &#xab; Las comunas sovent nos an ajudat
a trobar de locutors que pratican encara l’occitan. &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Lo boca a aurelha e n&#xf2;stra coneissen&#xe7;a intima
del territori an fait lo demai. Malgrat aqu&#xf2;, dins doas comunas nos fogu&#xe8;t
malaisit de’n trobar. Lo temps del darri&#xe8;r dels Mohicans es arribat ? &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&#xab; Es plan de venir li parlar, perque, de
c&#xf2;ps, lo &lt;em&gt;pepe&lt;/em&gt; nos parla pat&#xe8;s mas i
respond&#xe8;m pas perque lo compren&#xe8;m pas… &#xbb; Vaqu&#xed; una citacion qu’es pas de
circonst&#xe1;ncia mas qu’av&#xe8;m ausida un apr&#xe8;p-dinat ont patissiam per trobar
d’informators… pas de que se balhar lo moral &#xbb; (p. 8). Aquel papet d&#xe8;u &#xe8;sser un
vesin (es pas son fils &#xf2; son felen que parla), mas la situacion es ben la d’un
isolament totjorn mai grand dels locutors, dels darri&#xe8;rs locutors
&#xab; naturals &#xbb; coma sont apelats d’un biais estranh (e fals). Aqu&#xf2; fa
que lo ton de la fin del libre, la partida intitulada &#xab; extencions del proj&#xe8;cte
&#xbb;, es f&#xf2;r&#xe7;a morosa : &#xab; Auriam, plan segur, aimat anonciar qu’enfin una presa de
consci&#xe9;ncia collectiva sus la gestion durabla de l’aiga era a man de naisser
[…] e que lo pa&#xed;s doblidari&#xe1; pas mai sa lenga &#xbb;. Malgrat lo trabalh fach,
pr’aqu&#xf2;, e l’inter&#xe9;s – modeste – que provoqu&#xe8;t, se p&#xf2;t solament acabar en
disent que &#xab; s&#xe8;m encara lenh de l’esper vague de veire los lemosins d’u&#xe8;i se
tornar apropriar &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;la cultura e los
saber-faire traditionals del pa&#xed;s.&lt;em&gt; Mas a saber&lt;/em&gt;, se la montagna
lemosina fogu&#xe8;t un c&#xf2;p era la region d’ont se partissi&#xe1; per anar ganhar sa vida
endac&#xf2;m mai, son d’ara en davant de mai en mai a voler bastir quic&#xf2;m aqu&#xed;. Una
exist&#xe9;ncia nov&#xe8;la d&#xe8;u &#xe8;sser imaginada… e se p&#xf2;t pas bastir dins l’ignor&#xe0;ncia
compl&#xe8;ta de l’identitat e de la &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;em&gt;mem&#xf2;ria&lt;/em&gt;
d’aquel territ&#xf2;ri &#xbb; (p. 48). Se tracha aqu&#xed;, plan segur, d’una injonccion
adressada al novels estajants del plan&#xf2;l, totjorn mai nombroses, al quals los
medias se son interessats per en faire de terroristes dangeroses, pu&#xe8;i de
victimas de la repression sarkoziana. De tot biais, pod&#xe8;m solament dire que, a
qualques excepcions pr&#xe8;p, lor indifer&#xe9;ncia per aquesta mem&#xf2;ria lenguistica e
sociala es estonanta ; lo rapp&#xf3;rt al passat es pas absent, mas sembla
ideologicament canalisat e restrent al monument de &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Gencios&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;
(&amp;quot;Maudita si&#xe1; la gu&#xe8;ra !&amp;quot;) e a la Resist&#xe9;ncia (proj&#xe8;ctes ligats a la
resid&#xe9;ncia d’Armand Gatti, per exemple) ; mas u&#xe8;i las votz occitanas dels
pacifistas de l’apr&#xe8;p 14-18 e dels pa&#xed;sans resistents del plan&#xf2;l semblan plan
tombats dins las &#xab; doblidetas &#xbb; de l’ist&#xf2;ria de l’esqu&#xe8;rra e de l’extr&#xe8;ma
esqu&#xe8;rra.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Joan-Peire Cavali&#xe8;r&lt;/font&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;img width=&quot;600&quot; height=&quot;469&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/62/63/115864/47682809.jpg&quot; alt=&quot;memoria&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 21:15:00 GMT</pubDate></item><item><title>Insegnare i “dialetti” italiani: il test della Lega Nord</title><dc:creator>tavan</dc:creator><link>http://taban.canalblog.com/archives/2009/11/16/15825873.html</link><category>Italia</category><comments>http://taban.canalblog.com/archives/2009/11/16/15825873.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://taban.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/15825873/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://taban.canalblog.com/archives/2009/11/16/15825873.html</guid><description>&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;
mso-fareast-language:IT;}
p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText
{mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0pt;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;quot;;}
span.MsoFootnoteReference
{mso-style-noshow:yes;
vertical-align:super;}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:purple;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
p.Testo, li.Testo, div.Testo
{mso-style-name:Testo;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
mso-bidi-font-size:10.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-bidi-font-family:Arial;
mso-ansi-language:IT;
mso-fareast-language:IT;}
span.Titolo1CarattereCarattereCarattere
{mso-style-name:&amp;amp;amp;amp;quot;Titolo 1 Carattere Carattere Carattere&amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-font-size:20.0pt;
mso-bidi-font-size:12.0pt;
mso-ansi-language:IT;
mso-fareast-language:IT;
mso-bidi-language:AR-SA;
font-weight:bold;
mso-bidi-font-weight:normal;}
span.traduction2
{mso-style-name:traduction2;}
/* Page Definitions */
@page
{mso-footnote-separator:url(&amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;quot;) fs;
mso-footnote-continuation-separator:url(&amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;quot;) fcs;
mso-endnote-separator:url(&amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;quot;) es;
mso-endnote-continuation-separator:url(&amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;quot;) ecs;}
@page Section1
{size:595.0pt 842.0pt;
margin:70.85pt 56.7pt 56.7pt 56.7pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Version italienne du post publi&#xe9; le 3 septembre :&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2009/09/03/14949357.html&quot;&gt; Enseigner les &amp;quot;dialectes&amp;quot; italiens : le test de la Lega Nord&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Merci &#xe0; Amedeo Messina et Federico Barbierato pour l&apos;aide linguistique&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;600&quot; height=&quot;388&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;repub&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/41/71/115864/46454972.jpg&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;Lo scoop della
&lt;/font&gt;&lt;em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;Repubblica &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;del 30 luglio 2009&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;6000 lingue in Italia !!!&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Insegnare i “dialetti” italiani: il test della Lega Nord&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;L’esigenza che la Lega Nord,
partito che in Italia fa parte della coalizione di governo, ha recentemente (27
luglio 2009) cercato d’imporre in seno alla Commissione Cultura della Camera
dei deputati avente all’ordine del giorno la riforma del sistema scolastico, di
sottoporre i candidati all’insegnamento a &#xab; un test dal quale emerga la loro
conoscenza della storia, delle tradizioni e del dialetto della regione in cui
intendono insegnare &#xbb;, ha sollevato molte proteste, sia per ottime che per
pessime ragioni. Essa ha fornito soprattutto l’occasione a una compatta truppa
di giornalisti e intellettuali, di destra e di sinistra, tra i quali linguisti
di professione e alcuni personaggi di gran fama, di esibire in piena luce,
senza quasi alcuna voce dissonante, una serie di sciocchi pregiudizi su tutte
quelle lingue che fanno della penisola un mosaico d’incredibile ricchezza. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;La Lega Nord e i “dialetti”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Occorre
dire che, a mio parere, nulla saprebbe far pi&#xf9; danno alla causa di tali lingue quanto
l’ideologia xenofoba e antimeridionalista della Lega, di cui la suesposta
richiesta del test di “dialetto” era una diretta emanazione. In realt&#xe0;, le
stesse giustificazioni addotte dalla parlamentare leghista Paola Goisis su ci&#xf2;
che dovrebbe essere, secondo il suo partito, un questionario “propedeutico”
all’iscrizione negli albi regionali per la docenza nelle scuole (richiesta
s&#xf9;bito d’altronde ritirata) non lasciano al proposito alcun dubbio. I titoli di
studio passerebbero nella valutazione preliminare da un primo a un secondo
piano, in quanto essi sarebbero &#xab; spesso comprati. &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Pertanto non
costituiscono una garanzia sull’adeguatezza dell’ insegnante &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;. E, in particolare, lo scopo
dichiarato &#xe8; quello di opporre una barriera ai professori che provengono dal
Sud del paese: si tratterebbe, con parole della stessa Goisis, di &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&#xab; ottenere una
sostanziale uguaglianza tra i professori del Nord e quelli del Sud. Non &#xe8;
possibile, infatti, che la maggior parte dei professori che insegna al nord sia
meridionale &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Qui
si pu&#xf2; notare l’incoerenza e l’infondatezza della posizione leghista in tal
materia, in quanto la questione “dialettale” occupa per intero tutte le regioni
(e perfino la Toscana, com’&#xe8; noto) e, dunque, lo strumento del test linguistico
&#xe8; previsto solo per escludere in anticipo dai concorsi (e quale che sia la
materia insegnata) tutti i docenti provenienti dal Sud, ma finirebbe con
l’estromettere altres&#xec; anche molti dello stesso settentrione, &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;che parlano
magari idiomi diversi da quello previsto dal bando&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Campanilismo
e incoerenza della Lega si riscontrano del resto in tutti i suoi interventi sui
“dialetti”, non avendo neppure l’intelligenza tattica di cercare consensi nelle
regioni meridionali a proposito di un problema che riguarda il paese intero.
Ci&#xf2; si mostra in modo evidentissimo, per esempio, nel &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.senato.it/service/PDF/PDFServer/BGT/00427375.pdf&quot;&gt;disegno di
legge&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; n.
1582 del 21 maggio 2009, proposto da Federico Bricolo al Senato, sull’insegnamento
nella scuola dell’obbligo delle lingue e “dialetti” delle comunit&#xe0; territoriali
e regionali. Vi si richiede, infatti, di aggiungere alle lingue minoritarie
tutelate dalla L. n. 482 del 15 dicembre 1999 soltanto il veneto, il lombardo e
il piemontese,&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;escludendo cos&#xec; altri &#xab; dialetti &#xbb; del sud –
come quelli parlati in Campania e in Calabria – assolutamente assimilabili a
quelli indicati. &lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;In
quanto all’uso della lingua scritta, la sua promozione non sembra per la Lega
essere nei fatti una priorit&#xe0;, tant’&#xe8; che il quotidiano del partito, &lt;em&gt;La Padania&lt;/em&gt;, di cui Bossi &#xe8; il fondatore,
sulla scia della polemica innescata dal problema dei “dialetti” a scuola, il 13
agosto scorso presentava come un atto rivoluzionario l’articolo pubblicato in
prima pagina e in lingua veneta dallo stesso leader del Carroccio, ma
debitamente poi tradotto in italiano. L’opportunismo &#xe8; qui evidente, perch&#xe9; da
un bel pezzo — a rigor di logica — il giornale avrebbe dovuto uscire in duplice
versione. Il titolo in prima pagina &#xe8; &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&#xe8; un concentrato d’ideologia leghista&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;: &lt;em&gt;A Cgil siopara contro el Nord&lt;/em&gt;. Vi si trova pure un articolo sui
“dialetti” che gi&#xe0; nel titolo puzzava di propaganda: &lt;em&gt;Lengue e dialeti xe el futuro dei z&#xf3;veni Lingue e dialetti sono il
futuro dei giovani&lt;/em&gt;.&lt;/font&gt;&lt;font class=&quot;Titolo1CarattereCarattereCarattere&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; font-style: normal;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://dialetticon.blogspot.com/&quot;&gt;&lt;font color=&quot;windowtext&quot;&gt;L’interessantissimo
blog &lt;/font&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;windowtext&quot;&gt;Dialetticon&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;ha
del resto messo in primo piano l’incoerenza grafica della pagina stessa. &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Il giorno
seguente, la prima pagina del giornale usc&#xec; in piemontese (titolone: &lt;em&gt;Coj part&#xec; alergich a la Lega&lt;/em&gt;: Quei
partiti allergici alla Lega), poi, per Ferragosto, in lombardo (&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.windpress.net/PRIMAPAGINA/2009-08-15/n5eng.pdf&quot;&gt;&lt;font color=&quot;windowtext&quot;&gt;Salari e dial&#xe8;tt, la n&#xf2;stra battalia&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;:
Salari e dialetti, la nostra battaglia&lt;/em&gt;), sempre con traduzione italiana a
fronte&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;.&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Quel che sorprende
l’osservatore straniero come me, premuroso difensore della stampa nelle lingue
minorizzate, &#xe8; proprio che la Lega abbia scoperto tale missione cos&#xec;
tardivamente &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;e che rimanga cos&#xec; timorosa (anche se il giornale pretende aver gi&#xe0; pubblicato
&#xab; numerosissimi &#xbb; articoli in lingua locale, cosa che, sfogliandolo, non avevo
per&#xf2; mai notato)&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;,
quando si tratta, invece, di un problema ancora tutto da risolvere in Italia. Questo
non dispiaccia a chi scoppia a ridere o lancia urli da ossifraga all’idea
stessa che qualcuno immagini i “dialetti” come lingue in grado di trasmettere
cultura e informazione.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;A
me sembra che la stessa cosa si verifichi nel campo dell’educazione. La Lega,
l&#xe0; dove governa, non ha quasi mai promosso e sostenuto quello stesso
insegnamento che oggi fa finta di rivendicare a squarciagola, tranne qualche
ora qui e l&#xe0; per settimana, n&#xe9; mi pare avere progettato centri per formare gli
insegnanti, e non si occupa per nulla di estendere misure uguali nel resto del
paese da cui vorrebbe invece separarsi. Cosa, questa, che non &#xe8; certo un buon
motivo per infischiarsi delle lingue altrui, e rivela quanto un tal partito
abbia vista corta e piccolo cervello. La Lega, indubbiamente ispirata da
lontano — assai lontano — da vicende francesi e soprattutto spagnole, rivendica
comunque da qualche anno, e contro la maggior parte dei partiti italiani, il
loro insegnamento. Bossi ha rilasciato a tal riguardo, il 2 agosto scorso,
annunci fragorosi, evocando l’insegnamento del “dialetto” nella &lt;a href=&quot;http://www.scuolabosina.com/storia_della_scuola.htm&quot;&gt;&lt;font color=&quot;rgb(189, 42, 9)&quot;&gt;scuola Bosina&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; di Varese, fondata assieme ad
altri da sua moglie nel 1998, e promettendo in termini velati, ma pur sempre provocatori,
che un tale insegnamento, piaccia oppure no, sarebbe presto esteso anche alla
scuola statale&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;#_ftn1&quot; name=&quot;_ftnref1&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;. &lt;/font&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; font-style: normal;&quot;&gt;Altre
dichiarazioni rilasciate il 14 dello stesso mese dimostrano comunque la
stupefacente mancanza di riflessione pedagogica del senatur. Sul problema di
trovare un metodo di insegnamento, disse in effetti: &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&#xab; &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Mia moglie, che
se ne occupa da anni, dice che deve essere legato alla musica, al ritmo, ai
modi di dire, a qualcosa che abbia una cadenza quasi musicale &#xbb;. Lo stesso
giorno all’obiezione scontata dell’elevato numero dei dialetti in Italia (si
veda &lt;em&gt;infra&lt;/em&gt;), avrebbe risposto: &#xab; Non
ti preoccupare, uno che parla milanese parla in tutta la Lombardia &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn2&quot; name=&quot;_ftnref2&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[2]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
Risposta davvero significativa: il problema dei dialetti e del loro
insegnamento per Bossi si limita visibilmente alle sue parti, e se la scelta
del milanese come lingua standard di comunicazione e d’insegnamento per tutta
la Lombardia non fosse, come sembra, una &lt;em&gt;boutade&lt;/em&gt;,&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;allora sarebbe una cosa per lo meno
preoccupante.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Al
Senato il suo partito, come ho gi&#xe0; scritto, tramite il presidente del gruppo ha
depositato un progetto di legge (anche se il gioco politico ne rende
improbabile l’adozione) dove sono messe in primo piano rivendicazioni nordiste,
senza fare alcun cenno agli orari, ai contenuti, ai metodi o alla formazione
dei docenti.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;In
quanto a me, ovviamente, non saprei essere contrario al principio d’insegnare i
“dialetti”, e ritengo un grosso danno che altri partiti e altre correnti
d’opinione non colgano l’occasione per farsi portavoce di un’altra concezione,
aperta sulla diversit&#xe0;, inclusiva e non gi&#xe0; esclusiva, elettiva e non gi&#xe0;
selettiva dell’insegnamento delle lingue minoritarie riconosciute e dei
“dialetti” che non lo sono ancora. Infatti io rilevo da una parte la mancanza
di competenze pedagogiche e intellettuali nei membri e nei sostenitori della
Lega in materia (l’idea stessa d’introdurre un questionario di “dialetto” senza
una formazione pedagogica preliminare &#xe8; notevolmente rivelatrice, e mostra bene
che si tratta solo di “passare al vaglio” autoctoni e “stranieri”), e
dall’altra la riduzione del “dialetto” a uno strumento, un veicolo
ideologico... e di quale ideologia!&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;#_ftn3&quot; name=&quot;_ftnref3&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[3]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; Questo appropriarsi, nel
pubblico dibattito, del problema della promozione e dell’insegnamento dei
“dialetti” da parte di un partito — e che partito! —, questa identificazione
strana che si fa oggi tra difesa dei “dialetti” e Lega, e al tempo stesso il
rifuggirne degli altri partiti, abbandonandoli cos&#xec; alla Lega, sono pessime
notizie per il futuro delle lingue vernacolari di tutta Italia e per le forme
di rapporti sociali e di culture locali che un po’ dovunque lungo la penisola
ancora oggi vivono di esse.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; font-style: normal;&quot;&gt;L’unica analisi equilibrata e sensata,
mi preme dirlo, tra le decine d’articoli che ho potuto scorrere sull’argomento
(perch&#xe9; tutti in fondo cascano nella trapola della Lega identificando la
questione dei dialetti con il problema della potenza e dell’esistenza stessa
della Lega), &#xe8; quella di&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Gian Antonio Stella, il 30 di luglio sul &lt;em&gt;Corriere
della Sera&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%; font-style: normal;&quot;&gt;: &#xab; &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&#xe8; un peccato che
una battaglia giusta, quella del recupero anche a scuola delle lingue locali
usate da Verga e Pavese, Gadda e Fenoglio oggi stravolte da un impasto di
tele-italiano &#xab; grandefratellesco &#xbb;, venga svilita in una sparata strumentale
buttata l&#xec; dai leghisti, con accenti pesantemente anti-unitari, per ragioni di
bottega &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;La Lega come pietra di paragone&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;In
ogni caso il fatto &#xe8; che questa recente marcia della Lega, assieme ad altre
dichiarazioni di suoi ministri nel governo a proposito dei “dialetti” (presenza
di canzoni in “dialetto” al festival di Sanremo, doppiaggio per Rai 3 di serie
televisive, ecc.&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;#_ftn4&quot; name=&quot;_ftnref4&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[4]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;) &#xe8; servita come pietra di
paragone, rivelando il grado invero madornale d’impreparazione e soprattutto di
ritardo, direi pure di arcaismo, di provincialismo &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;(dato che &#xe8;
proprio il terrore di passare per &#xab; provinciale &#xbb; ad alimentare la vergogna di
molti Italiani di fronte alla vitalit&#xe0; dei loro &#xab; dialetti &#xbb;, l&#xec; dove la
Francia avrebbe saputo fare piazza pulita dei suoi &#xab; patois &#xbb;)&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; &lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;delle &lt;em&gt;&#xe9;lites &lt;/em&gt;italiane rispetto agli altri
paesi europei (quanto meno in rapporto alla Spagna, al Regno Unito, e stavolta
anche alla Francia) nel trattamento del problema dell’insegnamento (e dunque
della trasmissione) di queste lingue che, in gran parte, sono attualmente
minacciate, anche se tra loro molte sono pi&#xf9; parlate d’altre in altri paesi. In
realt&#xe0;, pur essendoci una legge di tutela, (la famosa 482 del 1999 sulle
minoranze linguistiche), essa non si fa assolutamente carico dell’insegnamento,
n&#xe9; lo tiene veramente in conto, e per di pi&#xf9; traccia uno spartiacque
completamente illegittimo, a mio parere, tra alcuni di questi “dialetti”
(termine in genere adoperato per designare tutte le parlate storiche distinte
dalla “lingua” nazionale) elevate alla dignit&#xe0; di lingua e come tali rientranti
nella legge (tra cui l’occitano e il franco-provenzale, accanto al friulano, al
ladino, al sardo e alle parlate albanesi, catalane, germaniche, grecaniche,
slovene, croate e francesi), abbandonando tutte le altre allo statuto
minorizzato d’idiomi indegni d’un vero riconoscimento linguistico e culturale.
Vi &#xe8; senza dubbio un rapporto, ahim&#xe8;, tra la relativa vitalit&#xe0; e l’arcaismo
delle posizioni assunte, reso pi&#xf9; forte pure per il fatto che l’italiano non &#xe8;
una lingua parlata da tutti i cittadini se non da tempi molto recenti, ed &#xe8;
chiaro, come si vedr&#xe0; mediante qualche citazione, che per molti, ancora adesso,
il “dialetto” &#xe8; la parlata che si &#xe8; dovuto strappar via, volendo accedere alla
promozione sociale. &#xc8; tra questi ultimi, che l’hanno rinnegato con difficolt&#xe0; e
dolore, ch’&#xe8; facile trovare i pi&#xf9; violenti oppositori d’ogni valorizzazione e
tutela dei “dialetti” (in generale rifiutano anche la minima distinzione tra
lingue riconosciute e “dialetti”, un po’ come in Francia, qualche tempo fa, si
dava del &lt;em&gt;patois &lt;/em&gt;per designare tanto
il basco quanto il normanno, sia l’alsaziano che il c&#xf2;rso, il bretone che
l’occitano). Ma si potrebbe ritenere — &#xe8; l’unica speranza che si possa avere
terminando la lettura della stampa transalpina in questa estate tanto
deprimente sul problema in oggetto — che su quest’aspetto, come su altri, la societ&#xe0;
civile sia pi&#xf9; avanzata dei suoi rappresentanti e dei suoi intellettuali,
tant’&#xe8; che si ritrovano dovunque in tutta Italia persone affezionate al
“dialetto” proprio e che fanno tutto il possibile per trasmetterlo (cio&#xe8; per
trasmettere un certo tipo di rapporto con i luoghi e gli esseri viventi, il
“dialetto” non essendo certo fine a s&#xe9; stesso), anche se di rado pensano alla
scuola perch&#xe9; possa — e debba — contribuirvi. Ci&#xf2; detto, le iniziative e le
rivendicazioni territoriali, in diverse zone (soprattutto dove la legge
riconosce l’esistenza d’una lingua), sono molto forti e spesso completamente
estranee alla Lega.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;I dati di un’inchiesta&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Prima
di esaminare il florilegio, occorre quand’anche dire due parole sui numeri
usati dai giornali e che fanno comprendere l’importanza delle pratiche
linguistiche occultate sotto il termine “dialetto”, ma che pur dan conto della
loro evoluzione rapida e della loro fragilit&#xe0;. Gli italiani hanno a
disposizione &lt;a href=&quot;http://www.istat.it/salastampa/comunicati/non_calendario/20070420_00/testointegrale.pdf&quot;&gt;&lt;font color=&quot;rgb(189, 42, 9)&quot;&gt;inchiesta Istat &lt;/font&gt;&lt;/a&gt;realizzata nel 2006 e
pubblicata l’anno dopo, ben fondata sopra un campione sufficientemente
rappresentativo (24.000 famiglie e 54.000 persone, 853 comuni di grandezza differente
e ripartiti su tutto il territorio nazionale). Ad essa si rif&#xe0;, ad esempio,
Roberto Bianchin ne &lt;em&gt;La Repubblica &lt;/em&gt;del
30 luglio, con diagrammi e torte a suo sostegno. Tutta l’inchiesta poggia sulla
dicotomia italiano/“dialetto”, mai problematizzata: la parola si ritrova perci&#xf2;
chiaramente confortata nella sua legittimit&#xe0; e la nozione viene reificata,
poich&#xe9; l’intero studio si basa sopra il presupposto che ovunque nel paese
esiste una stessa realt&#xe0; linguistica, studiabile tranquillamente in tutta
obiettivit&#xe0;. D’altronde non si chiede ai locutori se si rappresentano la lingua
vernacolare come “dialetto” o lingua e cos&#xec; quella distinzione stabilita con la
legge 482 cade, a vantaggio del vecchio termine consacrato e degradante,
proprio quando &#xe8; posto in discussione.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;L’inchiesta
rileva in ogni caso che l’uso esclusivo dell’italiano aumenta ovunque, mentre
l’impiego del “dialetto” indietreggia considerevolmente e soprattutto con
rapidit&#xe0;, almeno in quanto lingua esclusiva in famiglia e con gli amici. Il
45,5% della popolazione parla in casa principalmente se non esclusivamente
l’italiano (ossia una stima di pi&#xf9; di 25 milioni); il 48,9% con gli amici e il
72,8% con gli stranieri (e va da s&#xe9; che qui niente famiglia e n&#xe9; amici, cos&#xec;
che il criterio &#xe8; insoddisfacente, perch&#xe9; non si distinguono gli ignoti dai
conoscenti, che non sono familiari o amici). Coloro che utilizzano
principalmente, vale a dire esclusivamente, il “dialetto” in famiglia formano
il 16% della popolazione, cio&#xe8; qualcosa come 8 milioni e ottocentomila persone
e di questi solo il 13% parla italiano con gli amici e il 5,4% con gli
stranieri. Il raffronto con le cifre del 1988 &#xe8; del tutto allarmante. A parlare
solo o principalmente “dialetto” in famiglia era il 32%: una divisione per due,
quindi, in soli dieci anni! Oggi, se ve n’&#xe8; ancora il 32% nella classe d’et&#xe0;
dei 65 anni e oltre, non c’&#xe8; pi&#xf9; dell’8% in quella tra i 6 e i 24 anni. Al
contrario &#xe8; molto importante l’uso misto d’italiano e “dialetto”: 32,5% in
famiglia (32,8 con gli amici e 19% con gli stranieri). Ne deduco aritmeticamente
che l’Italia resta un paese ove pi&#xf9; del 48% della popolazione pratica la lingua
vernacolare in vario modo. Cos&#xec; sembra che quando ci si fa beffe di Roberto
Calderoli, ministro della Lega, perch&#xe9; afferma che pi&#xf9; del 40% della
popolazione parla “dialetto”, gli si deve riconoscere di usare le statistiche
ufficiali per difetto. In realt&#xe0; vi sono regioni ove la lingua vernacolare &#xe8;
pi&#xf9; parlata che in altre: fianco a fianco si ritrovano la Calabria (il 74% la
parlano in famiglia), la Campania (72%), la Sicilia (71%), la Basilicata (71%)
e il Veneto (70%)&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;#_ftn5&quot; name=&quot;_ftnref5&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[5]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;In
paragone con la Francia, lo si nota, il bacino di utenza e le risorse sono
immensi, anche se appare rapido il degrado, in specie in un contesto dove regna
una sorta di consenso nell’affermarne la perdita irreversibile e in cui sono in
molti a ritenerla benefica in quanto segno di modernizzazione e di istruzione.
Di sicuro c’&#xe8; che se andate in Italia e aprite le orecchie, potrete constatare
un po’ dovunque una densit&#xe0; d’impiego dei “dialetti” del tutto simile a quella
descritta nel mio post per &lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2009/08/23/14819919.html&quot;&gt;&lt;font color=&quot;rgb(189, 42, 9)&quot;&gt;l’occitano parlato in Val Maira&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Argomenti contro l’insegnamento dei
“dialetti”&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Gli
argomenti forniti nella stampa e in rete per ricusare o beffeggiare la proposta
della Lega sull’insegnamento dei “dialetti” sono disperatemente ripetitivi e,
infatti, noi francesi li conosciamo gi&#xe0; in gran parte, anche se di essi alcuni
hanno ormai perduto nella nostra pubblica opinione molta della loro credibilit&#xe0;
e pertinenza (il fossato che si &#xe8; prodotto mi sembra a tal proposito evidente,
e diviene abissale in rapporto alla Spagna). Nondimeno non &#xe8; senza importanza
recensirli e analizzarli, se si vuole elaborarne una critica coerente ed efficace.
Passiamoli per prima cosa in rapida rassegna: i “dialetti” sono ostacoli
sociali e culturali per chi li parla; essi non hanno una letteratura; sono
privi di grafia determinata; non smettono di mutare (e &lt;em&gt;dunque &lt;/em&gt;non sono insegnabili!); sono troppo numerosi (e ci&#xf2; fa s&#xec;
che sia impensabile una loro trasmissione nella scuola); l’insegnamento
porterebbe a una cattiva padronanza della lingua nazionale, ovvero a un
frazionamento e all’esplosione del paese; non vi sono dei docenti in grado
d’insegnarli; e infine (argomento che riassume tutti gli altri) essi non sono
“lingue” a pieno titolo, n&#xe9; mai potrebbero essere insegnati, per via della loro
presupposta ristrettezza di funzioni e della conclamata dipendenza
dall’italiano. Tutti questi argomenti possono ridursi a due enunciati generali
che si rinforzano l’un l’altro, il primo con pretesa descrittiva, il secondo
invero prescrittivo: 1- i “dialetti” non &lt;em&gt;possono
&lt;/em&gt;essere insegnati (essi non sono insegnabili); 2- i “dialetti” non &lt;em&gt;debbono &lt;/em&gt;essere insegnati. Ossia, nelle
parole stesse del famoso professore di letteratura italiana Alberto Asor Rosa,
in un articolo pubblicato su &lt;em&gt;L’Unit&#xe0;&lt;/em&gt;
del 17 agosto in risposta al ministro leghista Zaia, che gli aveva dato del &#xab;
reazionario &#xbb; per le sue posizioni in proposito: &#xab; portare i dialetti
nelle scuole come materia di insegnamento &lt;em&gt;non
si pu&#xf2;&lt;/em&gt; e &lt;em&gt;non si deve&lt;/em&gt; &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; color=&quot;blue&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;I “dialetti” non sono &lt;em&gt;lingue&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Andiamo
all’argomento principale, determinante, basilare: i “dialetti” non debbono e
non possono essere insegnati, in quanto non sono “lingue”. Vittorio Coletti,
storico della lingua italiana, autore col non meno celebre Francesco Sabatini
d’un importante dizionario&lt;a href=&quot;#_ftn6&quot; name=&quot;_ftnref6&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[6]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;,
lo dichiara per esempio, con molti altri, nell’articolo comparso su &lt;em&gt;La Repubblica &lt;/em&gt;del 31 luglio scorso. A
suo parere solo al prezzo d’un equivoco dannoso “il dialetto” (il singolare
evidentemente &#xe8; qui, come altrove, in s&#xe9; stesso reso problematico) si pu&#xf2; dire
“lingua”. Di sicuro &#xe8; lingua per l’aspetto “grammaticale”, ma non per quello
“funzionale” e Coletti afferma dottamente che &#xab; Una lingua &#xe8; tale quando in
essa si possono fare tutti i discorsi della cultura di un paese. Chiedete a uno
studente di usare il dialetto rispondendo a domande di algebra o pretendete dal
medico che vi faccia la diagnosi in dialetto &#xbb;. Ed &#xe8; proprio quanto accade
nelle scuole bilingui in Francia, in (ex)&lt;em&gt;patois&lt;/em&gt;,
ci&#xf2; che prova come una lingua (in senso grammaticale) sia sempre aperta a tutte
le funzioni, anche se &lt;em&gt;socialmente &lt;/em&gt;non
le sono accessibili tutte. Del resto ci&#xf2; &#xe8; vero pure nella direzione opposta,
la lingua nobile non si abbassa verso ogni funzione, in specie quelle che
lascia al “dialetto” (certe canzoni e storielle oscene per esempio): non &#xe8;
dunque vero che la lingua ufficiale serve per tenere tutti i discorsi di ci&#xf2;
che costituisce la cultura (anche se essa ne ha sicuramente la capacit&#xe0;).
D’altronde questo &#xe8; oramai vero nell’altro senso. Coletti stesso riconosce che
l’italiano, come il francese, non pu&#xf2; pi&#xf9; essere impiegato per le pubblicazioni
di moltissime materie scientifiche (cosa che gi&#xe0; successe a lungo per i campi
culturali dominati dal latino) ove l’inglese tende a essere esclusivo: occorre
dunque ammettere, secondo il suo stesso criterio, che la lingua nella quale
scrive sta per diventare un “dialetto”, e ci&#xf2; dovrebbe renderlo pi&#xf9; benevolo
verso gli altri...&lt;font class=&quot;MsoHyperlinkFollowed&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;#_ftn7&quot; name=&quot;_ftnref7&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[7]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
Del resto il divenir dialetto dell’italiano non &#xe8; una cosa nuova, se vero &#xe8; che
gi&#xe0; nel 1978 Francesco Alberoni l’affermava&lt;a href=&quot;#_ftn8&quot; name=&quot;_ftnref8&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[8]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Molti
giornali, a cominciare da &lt;em&gt;La Repubblica &lt;/em&gt;(cf.
l’articolo di Bianchin del 31 luglio), e diversi blogs hanno riportato le
opinioni di Pierfranco Bruni, presidente di un certo &lt;a href=&quot;http://www.etnieitalia.it/home.htm&quot;&gt;&lt;font color=&quot;rgb(189, 42, 9)&quot;&gt;Centro
Studi e Ricerche a Carosino&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; in Puglia. Costui ha dichiarato che &lt;em&gt;&#xab; &lt;/em&gt;L’Italia &#xe8; una Nazione, che si
caratterizza culturalmente proprio per la variet&#xe0; delle forme dialettali da non
confondersi con le “altre lingue” definite minoritarie &#xbb;. Si ripete grosso modo
quanto afferma la legge 482, riattualizzando la vecchia partizione,
completamente errata, tra idiomi allogeni, lingue straniere rannicchiate lungo
la penisola, e idiomi indigeni (tra i quali solo l’italiano standard &#xe8;
“lingua”). Purtuttavia Bruni invoca con urgenza una rifusione della legge,
apparentemente (non &#xe8; molto chiaro a tal proposito) perch&#xe9; considera che certe
lingue riconosciute come tali dalla legge non dovrebbero esserlo, come il
friulano (cf. la risposta dei friulani del &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://com482.blogspot.com/2009/06/fa-confusion-par-sabota-la-tutele-des.html&quot;&gt;Comit&#xe2;t
482&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;), e cos&#xec;
pure perch&#xe9; reclama uno statuto di tutela specifica per i dialetti (senza
nemmeno qui chiarire di qual tipo). Inoltre &#xe8; imbarazzato dal sintagma
“minoranze”, e vorrebbe lo si rimpiazzasse con quello di &#xab; presenze minoritarie
&#xbb; (senza far intendere il motivo d’una tale “sottigliezza”...). Evidentemente
l’affermazione che la variet&#xe0; dialettale sarebbe una caratteristica della
“nazione” italiana &#xe8; falsa e arcifalsa: essa &#xe8; un dato universale. Si constata
solo che l’Italia &#xe8; tra i paesi europei dove tale variet&#xe0; &#xe8; ancor oggi la pi&#xf9;
viva, nonostante la coazione d’uno standard nazionale.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Ma
pi&#xf9; di tutto, dice Bruni, &#xab; I dialetti non sono “strutture” linguistiche
minoritarie. Sono il vero tessuto di appartenenza ad un territorio all’interno
di un processo che punta rigorosamente alla difesa della cultura italiana. I
dialetti non sono lingue altre rispetto alla lingua italiana e rafforzano
l’identit&#xe0; della lingua di una Nazione &#xbb;. Si comprende qui d’un tratto quale
sia l’obiettivo ideologico: opporsi alla Lega e alla sua strumentalizzazione
secessionista dei dialetti (e di sicuro ad altri eventuali gruppi autonomisti),
ma ci&#xf2; &#xe8; compiuto al prezzo di contorsioni semantiche che fanno apparire i
“dialetti” come solidali, inseparabili e di sicuro strettamente dipendenti
dall’italiano, in quanto essi non fanno, giustamente, lingua da loro stessi, e
gli si attribuisce una funzione patriottica di unit&#xe0; culturale e linguistica...
nella diversit&#xe0;! In tutto ci&#xf2; vi sono solo parole e nulla corrisponde alla
storia (i dialetti, nella loro relazione con quel che gi&#xe0; da gran tempo era la
lingua standard, esistevano molto prima che l’Italia esistesse come nazione),
n&#xe9; soprattutto alla realt&#xe0; linguistica, in effetti estremamente variabile, e
dove si trovano tutti i gradi di prossimit&#xe0; e di lontananza rispetto
all’italiano standard. Si pu&#xf2; proporre, senza dubbio, un coerente insieme
dialettale che costituirebbe la lingua italiana, con e a fianco della lingua
standard, ma ci&#xf2; non toglie nulla al fatto che i dialetti sono lingue proprio
nel senso primario e sostanziale delle capacit&#xe0; multifunzionali, negate da
Coletti (cf. &lt;em&gt;supra&lt;/em&gt;), e comprovate
invece da una ricchissima letteratura “dialettale”, sulla quale pochi hanno il
coraggio di soffermarsi, preferendo sottolineare la presenza dialettale &lt;em&gt;nella&lt;/em&gt; letteratura &lt;em&gt;in italiano&lt;/em&gt;. Dal momento che si riconosce questa capacit&#xe0;, si trova
profondamente modificata la loro relazione con la lingua nazionale, almeno per
i locutori che ne prendono coscienza, ma si noti che ci&#xf2; non implica affatto
l’introduzione d’un rapporto di concorrenza ostile con la lingua nazionale,
come in realt&#xe0; la Lega tende a presentare le cose (in nome delle radici, della
identit&#xe0;, ecc.), bens&#xec; di emulazione reciproca nel quadro d’un bilinguismo
esteso ormai a tutti i locutori “dialettali”. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Tuttavia
questa situazione d’instabilit&#xe0; necessariamente generata dalla rivalorizzazione
dei “dialetti”, mediante la manipolazione della Lega Nord, &#xe8; spesso intesa come
il segno annunciatore della fine dell’unit&#xe0; italiana. &#xc8; cos&#xec; che, ne &lt;em&gt;L’Unit&#xe0; &lt;/em&gt;del 14 agosto, Giulio Ferroni,
eccellente specialista di storia del teatro, opponendosi allo slogan de &lt;em&gt;La Padania&lt;/em&gt; in veneziano che ho gi&#xe0;
citato, afferma che, attraverso tale promozione concorrenziale dei “dialetti”,
l’Italia s’incammina a pi&#xe8; sospinto verso &#xab; una frantumazione territoriale e
mentale che l&apos;allontaner&#xe0; definitivamente dall’Europa, che getter&#xe0; alle ortiche
tutta la grande tradizione internazionale della nostra cultura e della nostra
economia &#xbb;. Sennonch&#xe9; egli stesso ci ricorda che &#xab; ... i dialetti (e una grande
letteratura dialettale) hanno operato proprio in uno scambio con l’identit&#xe0;
nazionale ... &#xbb;. Nello stesso spirito, Asor Rosa ha parlato di &#xab; gioco
d’integrazioni e rimandi non solo fra dialetti e lingua italiana ma fra culture
e identit&#xe0; locali e identit&#xe0; e cultura nazionale &#xbb;, a suo dire &#xab; non un limite
ma una ricchezza, una peculiarit&#xe0; italiana in campo europeo &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;. &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Questo &#xe8; senz’altro vero,
almeno in parte (diciamo &#xe8; una parte della verit&#xe0;), e il professore ricorda &#xab; i
deliziosi versi in friulano del giovane Pasolini, fondatore dell’&lt;em&gt;Accademia furl&#xe0;n&lt;/em&gt; (...) o l’uso
sapientissimo di vari dialetti italiani da parte di un grande come Carlo Emilio
Gadda &#xbb; e aggiunge tra parentesi: &#xab; tra i pi&#xf9; recenti, come non citare un poeta
eccezionalmente veneto come Zanzotto? &#xbb;.&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; color=&quot;blue&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;E allora, una volta di pi&#xf9;, se si ritiene
che i “dialetti” abbiano il loro posto nell’economia linguistica e culturale
del paese, se si considera che il rapporto di scambio con l’italiano sia vitale
(lo si pu&#xf2; perfettamente sostenere), non bisogna abbandonarli alla Lega come si
sta facendo. Mi si dir&#xe0; che l’equilibrio e lo scambio implicano un rapporto di
subordinazione e ineguaglianza tra i molteplici e mutevoli “dialetti” e la
lingua una e (sedicente) immutabile, che la Lega e tutti quelli come me ben
convinti che i “dialetti” sono lingue (per motivi tuttavia fondamentalmente
differenti) rifiutano ad oltranza. In effetti l’equilibrio &#xe8; rotto, lo scambio
&#xe8; compromesso, molto semplicemente perch&#xe9; i “dialetti” sono minacciati di
estinzione, e non vi &#xe8; speranza di salvarli se non accordando loro la dignit&#xe0;
culturale che finora gli si &#xe8; rifiutata. In altri termini il rapporto tra la
lingua nazionale e i “dialetti” non potr&#xe0; pi&#xf9; esser quello del buon tempo
antico (un tempo certamente mitizzato d’armonia e di scambio). Il semplice gesto
di fare del “dialetto” una parola in s&#xe9; capace d’esprimere la totalit&#xe0; della
condizione umana e d’una situazione sociale e politica, come per esempio fa
Garrone in &lt;em&gt;Gomorra&lt;/em&gt;, che milioni di
persone hanno visto, anche se questa lingua appare legata nel film con ci&#xf2; che
la societ&#xe0; peninsulare produce di peggio, ebbene, lo sguardo sul “dialetto”, e
il rapporto che chi li parla con esso intrattengono, non pu&#xf2; non cambiare&lt;a href=&quot;#_ftn9&quot; name=&quot;_ftnref9&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[9]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
Si tratta d’affrontare una nuova realt&#xe0; culturale, fondata sull’eguale dignit&#xe0;
di lingue e di culture, mentre la visione dominante negli interventi qui citati
e che vogliono sconfiggere la Lega fa riferimento a una situazione ormai
trascorsa. Succede come se le rappresentazioni, il vocabolario e i quadri
d’apprendimento della realt&#xe0; linguistica fossero rimasti fermi nel passato,
cos&#xec; che quando si denuncia il passatismo dei “dialetti” &#xe8; in effetti il loro
stesso arcaismo a essere tradito.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Prima
d’ogni ulteriore discussione occorre sicuramente ribadire che i “dialetti” &lt;em&gt;sono &lt;/em&gt;lingue, &lt;em&gt;fanno &lt;/em&gt;lingua, anche se proprio questo &#xe8; il terreno ove campeggiano
i sostenitori della Lega (ma qui rinvierei alla &lt;a href=&quot;http://linguedialetti.splinder.com/archive/2009-06&quot;&gt;&lt;font color=&quot;rgb(204, 76, 4)&quot;&gt;critica &lt;/font&gt;&lt;/a&gt;che un giornalista del Carroccio,
Gioann March P&#xf2;lli, ha mosso alle dichiarazioni di Pierfranco Bruni). Affermare
il contrario, perch&#xe9; questo &#xe8; un cavallo di battaglia (molto retorico) della
Lega, &#xe8; segno di grande debolezza politica, l’incapacit&#xe0; di attaccarli sullo
stesso terreno. Esiste al contrario, su questo argomento, una cacofonia
ridicola, in cui coloro che si esprimono pubblicamente manifestano prima di
tutto la loro ignoranza: Asor Rosa, per esempio, nel gi&#xe0; citato articolo, si
spinge fino ad asserire dottamente, come un fatto di scienza, che il sardo &#xe8;
l’unico tra gli idiomi vernacolari a non essere &#xab; dialetto &#xbb;, ma &#xab; lingua &#xbb;.&lt;a href=&quot;#_ftn10&quot; name=&quot;_ftnref10&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[10]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; Il caso &#xe8;
d’altronde molto interessante: &#xe8; &lt;/font&gt;&lt;font class=&quot;traduction2&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;al massimo &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;su un’isola, in un territorio
geograficamente separato dallo stivale, che si pu&#xf2; immaginare l’esistenza di
una lingua altra, senza che un tale riconoscimento venga a minacciare l’unit&#xe0;
simbolica della nazione !&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;In
realt&#xe0;, sostenere che la nozione di “dialetto” come di solito si usa &#xe8;
ingannatrice, &#xe8; arduo in Italia senza scivolare nell’antintellettualismo della
Lega. A ci&#xf2; si aggiunga l’autorit&#xe0; della scienza che si dice “dialettologia”&lt;font class=&quot;MsoHyperlinkFollowed&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;#_ftn11&quot; name=&quot;_ftnref11&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[11]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;,
presente nella maggioranza delle universit&#xe0; transalpine, branca della
linguistica il cui oggetto di studio sono i “dialetti” in quanto distinti dalle
“lingue” (nella circostanza soprattutto l’italiano standardizzato e ufficiale,
dal momento che tale scienza, come la si pratica in Italia, &#xe8; propriamente
peninsulare), vale a dire gli idiomi variabili e non standardizzati; un campo
del sapere che sarebbe pienamente legittimo se non si fondasse su un’errata
distinzione tra “dialetti” e “lingua”, e che risulta minacciato al di l&#xe0; delle
Alpi dal rigetto che una parte minoritaria, ma non marginale della pubblica
opinione, fa della nozione stessa di “dialetto” come viene spontaneamente in
Italia intesa, nel privato e con riprovazione nei confronti della “Lingua”
(standardizzata e ufficiale). Ora, &#xe8; proprio questo il senso che riceve una
elaborazione linguistica o pretesa tale; l’impiego che la dialettologia fa del
termine “dialetto” e quello che ne fa il linguaggio popolare coincidono del
tutto e nell’essenziale sono congruenti. Succede cio&#xe8; la stessa cosa di quel
che accade a quegli ormai pochi linguisti, i quali restano attaccati alla
nozione di &lt;em&gt;patois&lt;/em&gt;, malgrado le loro
palinodie imbarazzate a tal proposito (cf. sul mio blog, &lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2007/08/22/5971321.html&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;rgb(189, 42, 9)&quot;&gt;Le patois des
linguistes&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Ci&#xf2;,
evidentemente, non impedisce affatto che, da un punto di vista linguistico, sia
opportuno e anche necessario conservare la nozione di “dialetto” (a differenza
di quella di &lt;em&gt;patois&lt;/em&gt; di cui si pu&#xf2; del
tutto fare a meno, come del resto fanno i dialettologi italiani!), per
designare le variet&#xe0; costitutive delle lingue, ma in tal caso il senso diventa
radicalmente equivoco in rapporto a quello usuale in Italia. Tale definizione
del dialetto, che troviamo in ogni dizionario (ma ahim&#xe8;, spesso confusa con
l’altra) non impedisce affatto e, piuttosto, implica l’uguale dignit&#xe0;
linguistica di tutti i “dialetti” allo stesso titolo delle “lingue”
riconosciute dalla L. n. 482/1999. Fino a quando i linguisti, dialettologi
compresi, non avranno eliminato i pi&#xf9; evidenti pregiudizi sociali e culturali
che la loro scienza si trascina dietro, la critica che ne fanno quelli che
ricusano lo statuto di locutori di secondo rango (poich&#xe9; proprio di ci&#xf2; si
tratta ed &#xe8; insopportabile che, insieme con le palinodie dialettologiche,
finiscono per riaffermare quella gerarchia che si vuole contestare, come ha ben
mostrato &lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ilc.it/mescolanze4.htm&quot;&gt;qui&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;
Amedeo Messina) &#xe8; legittima dal punto di vista della stessa linguistica,
senz’alcun bisogno di ricorrere a una qualche ideologia.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;L’italiano minacciato&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Si ritorna sempre
allo stesso punto: il dialetto, confinato nello statuto di sottolingua, se pu&#xf2;
essere oggetto d’una scienza particolare, se pur lo si giudica interessante da
studiare, tuttavia non &#xe8; degno di essere insegnato. Tutti i critici delle
proposte della Lega lo ripetono in coro: che idea quella di voler fare studiare
i “dialetti” nelle ore in cui andrebbero insegnate le grandi lingue straniere
(cio&#xe8; principalmente l’inglese, se non esso solo) e soprattutto l’italiano, che
sarebbe attualmente colpito da una ineluttabile degenerazione, causata
soprattutto dall’ingresso proprio di parole inglesi! Roberto Bianchin nel suo
articolo ripostiglio de &lt;em&gt;La Repubblica&lt;/em&gt;
del 30 luglio a scorso a pag. 29 cita il regista Maurizio Scaparro, teorico
della &#xab; confusione dei linguaggi &#xbb;, il quale, dopo aver detto che &#xab; [...] il
dialetto resta una forza integra &#xbb; (l’interesse degli uomini di teatro per i
“dialetti”, in Italia, non &#xe8; da dimostrare perch&#xe9; lo si &#xe8; spesso constatato),
rivela anche di essere preoccupato perch&#xe9; &#xab; sono sempre di pi&#xf9; quelli che lo
parlano male, e lo stanno sostituendo con un seminglese da ragionieri &#xbb;. &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Asor Rosa
rincara la dose: &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&#xab; Se mai, se proprio un Governo decidesse di occuparsi di questioni
linguistiche, ci sarebbe un problema di filtraggio, irrobustimento ed
arricchimento della lingua italiana comunemente parlata, spesso imbastardita
dall’uso e poco corretta dalla scuola. In tempi d’immigrazione di massa – e
dunque, come si dice, d’integrazione – sarebbe opportuno che qualcuno se ne
occupasse; e invece nessuno ne parla &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;. &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Questo dimostra che Asor Rosa non legge i suoi
colleghi, che ripetono tutti la stessa cosa! Preferisco poi non andare a
scavare in quello che potrebbe implicare l’idea che una lingua pi&#xf9; pura, pi&#xf9;
genuina, meno imbastardita, consentirebbe una migliore integrazione degli
stranieri.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Si ascolta la stessa cosa, grosso modo, a proposito del francese (cf. le
analisi di Pierre Encrev&#xe9; nel testo scritto assieme a Michel Braudeau per le
quali rinvio sul mio blog a &lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2007/05/08/4882629.html&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;rgb(189, 42, 9)&quot;&gt;Pour une
critique de la religion de la langue&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;). Non &#xe8; certo questo il
luogo per discutere della paura d’una letale contaminazione dell’inglese e
delle considerazioni sociali a cui il problema condurrebbe (come la figura del
ragioniere che non saprebbe in realt&#xe0; parlare inglese correttamente), se non
per constatare ch’essa non investe mai i “dialetti” in queste diatribe, vale a
dire il fatto che perfino i “cosiddetti dialetti” (e pu&#xf2; bastare riferirsi a un
“dialetto” urbano come il napoletano) sono adesso penetrati da parole
provenienti dall’inglese. Ma il tema &#xe8; tutto un altro: non ci si pu&#xf2; preoccupare
ora dell’insegnamento dei “dialetti”, perch&#xe8; ogni forza va mobilitata contro
l’anglicizzazione della lingua nazionale.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Cos&#xec;
pure numerosi sono coloro i quali continuano ad affermare che i “dialetti”
stessi sono tra i motivi principali della sedicente cattiva qualit&#xe0;
dell’italiano! Come fa l’attore veneziano Lino Toffolo, citato nel centone di
Bianchin, quando dichiara: &#xab; il vero problema &#xe8; che per noi l’italiano &#xe8; la
prima lingua straniera &#xbb;. Raffaele Simone, linguista di fama internazionale,
intervistato sullo stesso numero de &lt;em&gt;La
Repubblica&lt;/em&gt;, stima che &#xab; purtroppo &#xe8; ancora spaventosamente bassa la
percentuale di chi parla, e scrive, un italiano corretto &#xbb;, (ma si vorrebbero
vedere numeri e criteri, soprattutto, di questa terribile bassezza), e la
persistenza dei “dialetti” non sarebbe affatto poca cosa. Tuttavia, e
felicemente a suo parere, il processo di declino dei “dialetti” &#xe8;
irreversibile: &#xab; L’indebolimento del dialetto risale agli anni ’70 ed &#xe8; un
percorso inevitabile in una societ&#xe0; in via di modernizzazione. Diciamo pure che
ci vuole ben altro che la Lega per far cambiare le cose &#xbb;. E alla domanda della
giornalista Irene Maria Scalise (la quale va per le spicce): &#xab; Cosa ha
contribuito alla sua estinzione quasi definitiva? &#xbb; egli risponde: &#xab; La vita
reale. Oltre allo studio ci sono i viaggi, Internet e il cinema &#xbb;... Non ci
s’immagina pertanto un solo istante in cui la scuola possa seriamente
incaricarsi delle lingue locali, che Internet possa veicolare testi e canzoni
in “dialetto”, che ci sono molti forum in tali lingue e che il cinema italiano,
da qualche anno, moltiplica i film girati in “dialetto” (ho avuto gi&#xe0;
l’occasione di evocare a tal proposito registi quali Garrone, Diritti,
Crialese, Mereu). Ma se le cose stanno cos&#xec;, se il “dialetto” sta morendo,
quasi definitivamente estinto (cf. per&#xf2; &lt;em&gt;supra
&lt;/em&gt;l’inchiesta Istat) perch&#xe9; mai allarmarsi? Per timore d’un terribile ritorno
alle tenebre della ignoranza: &#xab; Il nostro Paese &#xe8; in una fase
d’italianizzazione che dura ormai da trent’anni e tornare indietro sarebbe
assurdo &#xbb;. Per Simone, ordunque, l’insegnamento dei “dialetti” non
costituirebbe una risorsa in materia di bilinguismo o di plurilinguismo, ma
solo un tornare indietro, un’involuzione. Per Asor Rosa, ugualmente,
l’insegnamento dei &#xab; dialetti &#xbb; introdurrebbe una distinzione tra le lingue
locali e la lingua nazionale (che non c’&#xe8;, o piuttosto non deve essere!), e
potrebbe anzi cagionare &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&#xab; &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;la dissoluzione della compagine nazionale e un ritorno
all’indietro verso una situazione ferina, tribale, che peraltro, ripeto, in
Italia non c’&#xe8; mai stata&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; &#xbb;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;.&lt;/font&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Infine,
alla domanda – a &lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;mio parere stupida
davvero – sul come conciliare studio del “dialetto” e quello delle lingue
straniere, il nostro grande esperto senza indugi replica: &#xab; Sicuramente un
dialettofono pu&#xf2; essere solo penalizzato. Questo perch&#xe9; avr&#xe0; bisogno d’un terzo
passaggio mentale nella traduzione&#xbb;. C’&#xe8; da chiedersi come, un linguista di
professione e di chiara fama, possa essere cos&#xec; accecato dai suoi pregiudizi
sociali, fino a dichiarare una tale asineria, assolutamente contraddetta da
tutti gli studi di psicolinguistica acquisizionale (cf. per esempio &lt;u&gt;&lt;font color=&quot;rgb(189, 42, 9)&quot;&gt;lo studio di Jasone
Cenoz&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;font color=&quot;rgb(189, 42, 9)&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;sull’acquisizione
dell’inglese da parte dei bilingui basco-spagnoli). Il dialettofono sarebbe,
secondo Simone, costretto a tradurre prima mentalmente ci&#xf2; che vuol dire in
italiano e poi in un’altra lingua, senza poter passare direttamente dal suo
“dialetto” a una lingua straniera degna di tal nome! Cosa del tutto assurda e
ridicola: come se la conoscenza d’un “dialetto” facesse da ostacolo o da
schermo, interponendosi tra la lingua nazionale e le altre, come se parlare un
“dialetto” fosse una tara linguistica, una sorta di patologia della parola
inibitoria dell’apprendimento delle lingue straniere! E inoltre, i fatti sono
l&#xe0;: le centinaia di migliaia d’italiani che sono emigrati per il vasto mondo, e
che spesso non parlavano italiano o molto poco hanno ugualmente appreso lingue
straniere, pur continuando a praticare il veneziano, il napoletano o il
calabrese in famiglia o con gli amici!&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Del
tutto opposto a Simone, Gian Antonio Stella, specialista delle grandi
emigrazioni italiane, cita sul &lt;em&gt;Corriere
della Sera&lt;/em&gt; del 30 luglio Luigi Meneghello, che ha insegnato letteratura
presso l’Universit&#xe0; di Reading e scrive sia in dialetto sia in italiano: &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&#xab; chi &#xe8;
padrone del proprio dialetto poi impara meglio l’italiano, l’inglese e pure il
tedesco &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Malgrado
tutto gli argomenti di Simone vengono invocati dal sindacato &lt;a href=&quot;http://www.anief.net/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=441:rassegna-stampa-anief-3072009&amp;amp;catid=80:stampa&amp;amp;Itemid=133&quot;&gt;&lt;font color=&quot;rgb(189, 42, 9)&quot;&gt;ANIEF&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;, che reagisce a propria volta alla
proposta della Lega, asserendo che bisogna &#xab; insegnare soprattutto un perfetto
italiano, invece d’imporre per legge una ghettizzazione regionale &#xbb;. Incarico
nobile e valoroso, quello di insegnare l’italiano “perfetto”, tanto pi&#xf9; che non
c’&#xe8; alcun criterio in grado di giudicare la perfezione nel campo della
perfezione d’una lingua...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0pt 1.6pt 10pt 0pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Maledizione
sociale e depravazione culturale&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;A
restare profondamente ancorato negli spiriti &#xe8; l’idea che la scuola &#xe8; fatta per
insegnare l’italiano, premessa d’ogni riuscita sociale, e ci&#xf2; non per
confortare la dialettofonia, identificata al tempo stesso con la povert&#xe0; e con
l’ignoranza, ma per lottare invece contro di essa. Tuttavia, appena si smette
di considerare i “dialetti” come la sentina di tutte le ignoranze e
superstizioni, mentre sono lingue cariche di memoria, di cultura e dunque di
sapere (certo, di sapere), allora balza con chiarezza che le cose possono
cambiare. Lo si vede con l’apprendimento precoce del bilinguismo lingua
“regionale” / lingua “nazionale”, per esempio nei Paesi baschi spagnoli, o
nelle reti bilingui pubbliche e private in Francia, nel Galles, ecc. Se la
scrittrice Lidia Ravera, intervenuta su &lt;em&gt;L’Unit&#xe0;
&lt;/em&gt;il 30 luglio scorso, avesse una visione almeno un po’ europea, avrebbe
giudicato meno &#xab; bizzarra &#xbb; l’idea che si possa insegnare il “dialetto”, la
qual cosa chiama &#xab; una magnifica regressione &#xbb;, celebrando l’epoca felice in
cui la televisione liberava &#xab; la &lt;em&gt;lower
class &lt;/em&gt;dalla condanna al dialetto &#xbb;. Questo ha potuto essere, come il &lt;em&gt;patois &lt;/em&gt;in Francia, una maledizione
sociale per coloro che non parlavano la lingua nazionale, certamente, ma
rifiutare – in un sol colpo – quando si &#xe8; legati alla classe operaia, quando si
scrive su &lt;em&gt;L’Unit&#xe0; &lt;/em&gt;(quotidiano di
sinistra sempre), di considerare, a dispetto della selezione imposta con la
lingua dei “signori”, il valore culturale, emotivo, civilizzante di quel che si
diceva, si cantava, ecc., in “dialetto”, &#xe8; davvero, secondo me, “bizzarro”. In
quanto all’opera civilizzatrice della televisione, si potrebbero dire molte
cose...&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Anche
Vittorio Coletti evoca questa tara sociale come cosa felicemente debellata con
la diffusione dell’italiano: &#xab; Non credo che ci siano ancora famiglie in Italia
solo dialettofone e, se ci fossero, proporrei di affidarne i figli ai servizi
sociali perch&#xe9; li fanno crescere in ambienti culturalmente deprivati &#xbb; (&lt;em&gt;La Repubblica&lt;/em&gt;, 30 luglio 2009). La
proposta, pur trattandosi di un ragionamento ipotetico, mi sembra in verit&#xe0;
rivelatrice, e non trascura di richiamare le disposizioni con le quali, in
certi paesi di colonizzazione, (Canada, Australia, ecc.), si strappavano i
bambini alle famiglie per istruirli e salvarli da “un ambiente culturalmente
deprivato”. E poi aggiunge: &#xab; Non voglio dire, con Pavese, che il dialetto &#xe8;
ormai sottostoria&lt;a href=&quot;#_ftn12&quot; name=&quot;_ftnref12&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[12]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
Ma certo oggi il dialetto non coincide con la storia; &#xe8; un simpatico rifugio
nell’album di famiglia, del tutto inadeguato a fronteggiare la moderna vita
civile &#xbb;. Da parte mia penso che se proprio “la moderna vita civile” consiste
nell’inviare alla pubblica assistenza i figli dei cittadini che non si
sottopongono alle vigenti norme culturali (e perch&#xe9;, oltre tutto, non potervi
aggiungere un coattivo consumo di televisione civilizzatrice?), allora &#xe8; tempo,
in realt&#xe0;, di inventare una forma nuova vita civile, pi&#xf9; tollerante e pi&#xf9;
accogliente verso le differenze, dove la memoria familiare non sarebbe pi&#xf9;
soltanto &#xab; un simpatico rifugio &#xbb;, ma sorgente altres&#xec; di arricchimento
culturale e spesso, s&#xec;, di civismo. Tuttavia non &#xe8; certo dalla parte della Lega
che questo pu&#xf2; trovarsi.&lt;font color=&quot;rgb(77, 77, 77)&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;571&quot; height=&quot;600&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;repubblica&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/22/83/115864/46455229.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;mappa pipistrello &lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;La
Repubblica &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;del 30 luglio 2009&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Un paese di 6.000 lingue&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; color=&quot;rgb(77, 77, 77)&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Come
ho gi&#xe0; detto, il dettame secondo il quale in nessun caso occorre insegnare i
“dialetti” si accompagna alla seguente affermazione per cui non c’&#xe8; modo di
poterlo fare.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&#xab;
Un paese di 6.000 lingue &#xbb;: &#xe8; questo il titolo che &lt;em&gt;La Repubblica &lt;/em&gt;ha scelto per il suo dossier sui “dialetti” il 31
luglio scorso. Esso &#xe8; illustrato con una tavola ridicola dove figurano cento
modi di designare il pipistrello nella penisola, una carta spettacolare ma
fallace, poich&#xe9; tutto il mondo sa, o dovrebbe sapere, che la variabilit&#xe0; del
vocabolario non c’entra per nulla con la diversit&#xe0; delle “lingue”, nemmeno con
quella dei “dialetti” (molte parole possono designare la stessa cosa nel
medesimo gruppo dialettale). Infatti la lista dei suoi innummerevoli modi di
dire “pipistrello” &#xe8; derivata probabilmente (senza dubbio per vie indirette)
dal venerabile &lt;em&gt;Sprach-und Sachatlas
Italiens und der S&#xfc;dschweiz&lt;/em&gt; – &lt;em&gt;Atlante&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;linguistico ed etnografico dell&apos;Italia e
della Svizzera meridionale&lt;/em&gt;, di Karl Jaberg e Jacob Jud (8 voll., Ringhier,
Zofingen, 1928-1940). &lt;a href=&quot;http://granatiero.splinder.com/post/20629392/IL+PIPISTRELLO+NEI+DIALETTI+D%27&quot;&gt;&lt;font color=&quot;rgb(189, 42, 9)&quot;&gt;Francesco Granetiero ha puntualizzato sul suo blog&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;,
sulla base di questo atlante, che differentemente dai termini pi&#xf9; usati, aventi
una distribuzione ben definita (per esempio “capo” e “testa”), le parole come
“pipistrello” si diversificano in modo anarchico assai spesso. Cos&#xec; la carta &#xe8;
certamente spettacolare, ma non d&#xe0; nessuna indicazione in merito alle
differenze linguistiche nella penisola italiana. In realt&#xe0; serve a convincere i
lettori della proliferazione anarchica e babelica delle “lingue” in Italia e
non a caso si utilizza un termine a dispetto d’ogni specie di buon senso e di
seriet&#xe0;. Non meno di 6.000 lingue e cio&#xe8; quasi lo stesso numero di quante se ne
contano di solito nel mondo intero! L’articolo di Bianchin &#xe8; a tal proposito un
tessuto di accozzaglie e asinerie evidenti, tale che nessun allievo del primo
anno di linguistica (e &lt;em&gt;a fortiori &lt;/em&gt;di
dialettologia) oserebbe compilare, anche se congiunge i luoghi comuni popolari:
&#xab; In Italia non c’ &#xe8; regione, citt&#xe0;, e persino paese, che non abbia il suo
dialetto &#xbb;. Ma visto il numero dei paesi italiani occorrerebbe allora
aggiungere almeno uno o due zeri! E per distinguere un “dialetto” da un altro,
tutto – e non importa cosa – serve da criterio, fino agli accenti e alle inflessioni&lt;a href=&quot;#_ftn13&quot; name=&quot;_ftnref13&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[13]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Asor Rosa, sempre su &lt;em&gt;L’Unit&#xe0;&lt;/em&gt; del 17 agosto, per dimostrare che &#xab; non si pu&#xf2; &#xbb;
insegnare i dialetti, dichiara che &#xab; &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;non esistono n&#xe9; il dialetto padano
(figuriamoci) n&#xe9; quello lombardo n&#xe9; quello veneto, ecc. ecc., ma, per quel
tanto che ne resta, il milanese, il varesotto, il pavese, il trevigiano, il
padovano, il veneziano, fino alla infinita polverizzazione di ogni borgo e di
ogni villaggio &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;. &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Vittorio Coletti, nel suo articolo citato, scrive in perfetta
sintonia: &#xab; […] il dialetto &#xe8; per principio frammentato e differente da una
localit&#xe0; all’altra &#xbb;. Alla lettera questo &#xe8; del tutto falso. In
linguistica&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;ogni elemento di variazione
non &#xe8; sufficiente a identificare un “dialetto” (n&#xe9; &lt;em&gt;a fortiori &lt;/em&gt;una lingua), senn&#xf2; bisognerebbe dire in realt&#xe0; che i
“dialetti” sono propriamente innumerevoli, impossibili da contare, perch&#xe9; la
variazione, tanto pi&#xf9; la si consideri a tutti i livelli (fonetico, morfologico,
sintattico), &#xe8; virtualmente infinita. Ci sono, certo, dei criteri di
differenziazione, ma si evita in questi articoli di farvi ricorso, pur di
mostrare ch’essendo innumerevoli i “dialetti” non li si pu&#xf2; insegnare. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;Testo&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Ci&#xf2; che appare soprattutto
straordinario, nelle reazioni alle proposte della Lega, &#xe8; l’assenza di ogni
esame sull’esistenza di lingue polinomiche (teorizzate tra l’altro da
Jean-Baptiste Marcellesi in Corsica, dunque in un’area linguistica vicinissima
al complesso dialettale toscano), e partendo da ogni idea di costituzione di
standard (d’altra parte la nozione stessa di standard sembra esclusa da quella
stessa di “dialetto”, cos&#xec; come la s’intende all’italiana), che consentono
comuni forme scritte rispettose delle variazioni dialettali e degli
insegnamenti trasversali che non siano livellatori. Una delle affermazioni
maggiormente ribadite &#xe8; quella secondo cui &#xe8; impossibile insegnare i “dialetti”
nell’assenza di modelli referenziali. Essa &#xe8; accompagnata dal seguente
corollario: quando un tal modello viene scelto, come &lt;em&gt;La Padania&lt;/em&gt; che opta nella sua famosa, succitata prima pagina per il
veneto parlato a Venezia, ci&#xf2; non manca d’esser fatto in danno delle altre
varianti. Proprio questo &#xe8; il ragionamento sviluppato da Dario Fo sullo stesso
numero de &lt;em&gt;La Repubblica&lt;/em&gt;: &#xab; Quant’&#xe8;
insensata la richiesta da parte della Lega di imporre agli insegnanti lo studio
del dialetto. A quali dialetti fa riferimento? Prendiamo una regione come la
Lombardia: ci sono almeno venti variazioni differenti, tutte con una struttura
diversa l’una dall’altra. Il dialetto che si parla a Bergamo ha un suo lessico,
una sua fonetica, un suo modo di concepire il pensiero, una sua ritmica so&#xad;nora
del linguaggio. Ma le forme del dialetto ber&#xad;gamasco sono diverse da quelle che
vengono utilizzate da un abitante di quella parte di Lombardia che si affaccia
all’Emilia cos&#xec; come da quelle di chi vive a Nord‑Est, vicino al Veneto.
Mantova, Bergamo e Brescia sono tre citt&#xe0; che hanno un lessico au&#xad;tonomo e
differente perch&#xe9; alle loro spalle hanno una storia molto diversificata: i
bergamaschi in&#xad;fatti sono stati soggiogati dai veneziani, gli altri so&#xad;no
rimasti liberi da quella e altre dominazioni. Un ragionamento simile vale an&#xad;che
per le province che subisco&#xad;no l’influenza ligure o per colo&#xad;ro che vivono al
confine col Piemonte, regione con la quale ci sono grossi salti linguistici &#xbb;.
Tutto questo &#xe8; vero nell’insieme (si potrebbe discutere sulle differenze di
“struttura” e su ben altri punti), ma Dario Fo scopre l’acqua calda! Questa
variabilit&#xe0;, egli stesso n’&#xe8; convinto, &#xe8; la ricchezza stessa della materia
linguistica ed &#xe8; dunque un formidabile argomento a pro dell’insegnamento,
perch&#xe9; in effetti &#xe8; l’intera storia locale e dunque regionale che l’esame delle
lingue porta a interrogare, ed &#xe8; per lo meno affrettato e dannoso il fatto di
arguire che nessun insegnamento ne sia possibile, a fronte di una tale
diversit&#xe0; e d’una simile ricchezza. Scrivendo queste righe io penso agli
insegnanti di lingue e di culture catalane, bretoni, basche, occitane, ecc. che
fanno il loro lavoro! Di sicuro dire insegnamento vuol dire incaricarsi prima
dei docenti delle primarie e delle secondarie, cio&#xe8; mettere in conto una
formazione universitaria, e questa, secondo Dario Fo e tutti gli altri, &#xe8;
inconcepibile, impensabile, del tutto sovrumana, mentre molti aggiungono in
sordina: fastidiosa e improduttiva. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;Testo&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Altri, infine, come Asor Rosa,
sostengono che l’insegnamento darebbe il colpo di grazia al &#xab; dialetto &#xbb;,
perch&#xe9; &#xab; &#xe8; per sua natura mobile e incostante, sregolato e fiero di esserlo, e
regolarlo significherebbe finire di ucciderlo&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt; &#xbb;. &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&#xc8; esattamente l’argomento di quelli che,
in Francia, ormai comunque minoritari, continuano a difendere l’uso nella
linguistica del concetto di &#xab; patois &#xbb; (con l’idea che &#xab; il &lt;em&gt;patois&lt;/em&gt; si sa, non si impara &#xbb; come dice
il proverbio) a cui possiamo almeno aggiungere che il fatto di non insegnarli
non impedisce la loro scomparsa. &#xc8; ovvio che l’istruzione e la diffusione della
scrittura hanno una retroazione sulla lingua parlata, questo &#xe8; inevitabile; la
mutabilit&#xe0;, che d’altronde ha le sue regole, non pu&#xf2; non esserne alterata e il
rispetto polinomico stesso non pu&#xf2; impedire dei ricentramenti dialettali e
dunque una certa standardizzazione.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Ma
la questione &#xe8; di sapere se si ritiene che queste lingue meritino un futuro
oppure no&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; color=&quot;blue&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;Testo&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Nella circostanza sono in questione
scelte culturali e universitarie della nazione e delle regioni. Il problema &#xe8;
cos&#xec; pure di metodo e di pedagogia. Sappiamo bene che si tratta del passaggio
da un insegnamento &lt;em&gt;sulla &lt;/em&gt;lingua (le
discipline gi&#xe0; ci sono e abbiamo evocato l’importanza della dialettologia e
della storia linguistica in Italia) a un insegnamento &lt;em&gt;nella &lt;/em&gt;lingua, che possa chiaramente avere per oggetto la lingua
stessa. Il modo con il quale Dario Fo tratta la questione mostra quanto i
gruppi intellettuali siano disorientati, sprovveduti, impreparati a dar risalto
a tale sfida culturale: &#xab; A chi si riman&#xad;da, quindi, il compito di impostare un
te&#xad;sto che sia tecnico e scientifico su queste lingue? Dove sono questi
professori in grado di formare una classe di nuovi mae&#xad;stri che insegnino i
dialetti? Il problema di fondo non &#xe8; solo la co&#xad;noscenza dei termini usati ma
anche il fatto culturale etnico-storico. [...] Sarebbe bellissimo recuperare
tutto questo patrimonio culturale lombardo e dell’Italia tutta: ma come si
pensa di farlo? La realt&#xe0; &#xe8; che per analizzare una tale tra&#xad;sformazione
culturale avvenuta nel corso del tempo ci vorrebbero secoli. &#xc8; ridicolo
pretendere che un professore sappia co&#xad;me analizzare la progressione legata ai
dialetti, anche perch&#xe9; sarebbe inscindibi&#xad;le dalla conoscenza molto profonda
della storia e della tradizione di ogni zona. Per formare questa nuova classe
di maestri, poi, ci vorrebbero degli specialisti, una massa di studiosi che si
sono fatti un’in&#xad;dagine straordinaria sui linguaggi e che li hanno
profondamente analizzati. [...] Personalmente non conosco neanche uno studioso
che sia in grado di insegna&#xad;re un dialetto in modo serio e completo o di
redigere un manuale tecnico-scientifico-lessicale di questo tipo &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;Testo&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Ma perch&#xe9; Dario Fo pretende dai docenti
dei “dialetti” ci&#xf2; che mai egli richiederebbe a quelli d’italiano... o di
lingue straniere? Mi sembra chiaro che in materia d’insegnamento delle lingue
tutte le conoscenze linguistiche e storiche sono le benvenute, ma perch&#xe9; per
l’insegnamento dei “dialetti” occorre un cos&#xec; enorme apparato di erudizione?
Per evitare le derive e le appropriazioni ideologiche indebite come quelle di
cui si rende responsabile la Lega? Ma la stessa cosa si pu&#xf2; dire esattamente
per l’italiano e ci&#xf2; che i fascisti hanno tentato e tentano di farne sempre,
ora che d’altronde sono al governo accanto alla Lega... Certo la storia e la
linguistica sono baluardi necessari contro queste derive, ma perch&#xe9; viva una
lingua l’urgenza &#xe8; la stessa sempre, prima di ogni forma di elaborazione
teorica e di erudizione storica: bisogna parlarla e trasmetterla. Alla societ&#xe0;
italiana di decidere se i “dialetti”, sempre viventi e per&#xf2; largamente
minacciati, meritano o non di essere trasmessi dalla scuola. Gli intellettuali
sembrano tenersi fermamente sulla negativa, e l’osservatore francese quale io sono,
in un buon posto per conoscere le devastazioni attuate dal monolinguismo di
Stato, non pu&#xf2; che deplorarlo.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;Testo&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 28.35pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;Terminer&#xf2; con una nota di
autocompiacimento, dal momento che una rondine non fa primavera: tenendoci al
corrente dei dibattiti italiani, noi scorgiamo in Francia il cammino percorso,
dal semplice fatto che siamo pervenuti a imporre il sintagma di “lingue
regionali” al posto del &lt;em&gt;patois&lt;/em&gt;, ivi
compreso sulle labbra dei nemici pi&#xf9; accaniti contro la loro tutela e il loro
insegnamento. Per conseguire ci&#xf2; si &#xe8; dovuto, ahim&#xe8;, aspettare che fossero
prossimi a sparire, e che nascesse una coscienza certo ancora tenue, e per&#xf2;
effettiva, dell’ampiezza del disastro. Sar&#xe0; cos&#xec; anche in Italia?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin-right: 1.6pt; text-indent: 47pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt; line-height: 150%;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;hr width=&quot;33%&quot; size=&quot;1&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;
&lt;p id=&quot;ftn1&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt 0pt 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref1&quot; name=&quot;_ftn1&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt; Ecco il passo, copiato dal blog &lt;a href=&quot;http://wildgreta.blogspot.com/2009/08/delirio-legasanremo-anche-in-dialetto.html&quot;&gt;Wilgreta
social&lt;/a&gt;, che rimanda a Quotidiano.net, dove per&#xf2; non si trova pi&#xf9;: &#xab; …
Umberto Bossi, il quale parlando ad un comizio nel lecchese torna a puntare il
dito sulla scuola, convinto pi&#xf9; che mai che il dialetto &#xab;non &#xe8; una cosa minore
rispetto all’economia o ai decreti per superare la crisi&#xbb;. Il ministro per le
Riforme ricorda che nella scuola Bosina, fondata anni fa dalla moglie, tra le
lingue insegnate c’&#xe8; anche il dialetto e ha richiesto &#xab;fatica enorme&#xbb; trovare
chi potesse insegnarlo. Cita anche le poesie che lui stesso ha scritto in
dialetto e la biblioteca con libri dialettali, a partire dai dizionari, che ha
collezionato negli anni. Tutto questo perch&#xe9; secondo il ministro il dialetto &#xe8;
un valore da difendere dal rischio di scomparsa. Le cose per&#xf2;, tuona il
senatur, adesso stanno cambiando. &#xab;Fino all’anno scorso uno come Van de Sfroos
- non avrebbe potuto partecipare al Festival di Sanremo. Ma il sistema o crolla
o accetta i cambiamenti &#xbb;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt 0pt 0.0001pt;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;Sul sito della Scuola
Bosina per&#xf2; (dove si pu&#xf2; trovare un terribile discorso caratterizzato dall’uso
incantatorio dell’aggettivo possessivo alla prima persona del plurale: &#xab;
nostra storia &#xbb;, &#xab; nostre tradizioni &#xbb;, &#xab; nostro territorio &#xbb;, &#xab; nostro dialetto &#xbb;
oppure &#xab; nostra lingua &#xbb;) non si trova nessuna indicazione dell’orario dedicato
a questo insegnamento. &lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref2&quot; name=&quot;_ftn2&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[2]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt; &lt;a href=&quot;http://quotidianonet.ilsole24ore.com/2009/08/14/218959-bossi_dialetto_obbligatorio_scuola.shtml&quot;&gt;Quotidiano.net,
14&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;di agosto 2009&lt;/a&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn3&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref3&quot; name=&quot;_ftn3&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[3]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt; Basta citare, ad esempio, questa
dichiarazione del ministro leghista dell’agricultura Luca Zaia: &#xab;Le lingue
sono ricchezze che appartengono ai popoli e non alle burocrazie. Penso al mio
Veneto. &#xc8; una lingua usata in modo trasversale rispetto alle varie classi della
societ&#xe0;. Si parla nei consigli di amministrazione, nelle aziende, nelle
fabbriche, a tutti i livelli. &#xc8; il significato di mille anni di storia e non la
difesa di una volont&#xe0; dell’ amarcord. Dietro la difesa identitaria c’&#xe8; la
difesa di una cultura, di una tradizione, della storia del nostro popolo &#xbb;. Il
dialetto &#xe8; la lingua del &#xab; popolo &#xbb; contro &#xab; la
burocrazia &#xbb;… questo per&#xf2; non impedisce al ministro di asserire che nel
Veneto viene usato nell’amministrazione ! Si pu&#xf2; notare che parla della difesa
&#xab; identitaria &#xbb; sfruttando un vocabolario e dei concetti molto vicini
a quelli del Bloc identitaire fran&#xe7;ais, di estrema destra, perch&#xe9; l’identit&#xe0;
viene qui concepita in una relazione di esclusione e di disprezzo dell’altro
presente sullo stesso territorio (nella fattispecie gli estracommunitari, i &lt;/font&gt;&lt;em&gt;terroni&lt;/em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt; del sud e i giornalisti e intellettuali
fanulloni – specie di pleonasma per la Lega – della capitale).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn4&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref4&quot; name=&quot;_ftn4&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[4]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt; &#xab; La Rai non fa nulla per promuovere
la cultura locale e i risultati sono sotto gli occhi di tutti &#xbb;, ha detto Zaia
intervistato a &lt;/font&gt;&lt;em&gt;Klauscondicio&lt;/em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;. &#xab; Rai 3 doveva occuparsi della valorizzazione della lingua locale, della
storia e della cultura delle diverse realt&#xe0; regionali ed &#xe8; invece diventata un
canale fortemente ideologizzato che ha altri scopi. Non ci sarebbe nulla di
male a presentare un programma in dialetto &#xbb;, prosegue il ministro. &#xab; In quei
programmi dove si presentano proprio la territorialit&#xe0; e i prodotti tipici, per
esempio, i piatti spiegati con l’idioma locale avrebbero un altro &#xab; gusto &#xbb;
rispetto all’italianizzazione dei nomi di quei prodotti. Noi eravamo impegnati
a difendere gli interessi del mondo produttivo e lavorativo del Nord. Loro
facevano i concorsi alla Rai e la maggioranza dei telegiornalisti e dei
presentatori sono romani&#xbb; &#xbb; (&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.corriere.it/politica/09_agosto_12/fiction_dialetto_zaia_a701c358-8710-11de-a53e-00144f02aabc.shtml&quot;&gt;&lt;font color=&quot;windowtext&quot;&gt;Corriere della Sera&lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;windowtext&quot; style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;, 13 di agosto 2009&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;). L’assenza delle lingue
sulla Rai &#xe8; davvero clamorsa, ma, lo si vede, lo scopo &#xe8; ancora e sempre quello
di denunciare i fanulloni di &lt;/font&gt;Roma in particolare e del Sud in generale&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn5&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref5&quot; name=&quot;_ftn5&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[5]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; Faccio
cifra tonda ; per pi&#xf9; di precisione, &lt;a href=&quot;http://www.istat.it/salastampa/comunicati/non_calendario/20070420_00/testointegrale.pdf&quot;&gt;si
veda dirrettamente l’indagine&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn6&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref6&quot; name=&quot;_ftn6&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[6]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; Si
veda al riguardo i miei posts: &lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2006/08/07/2429376.html&quot;&gt;Dialectophones,
femmes et n&#xe8;gres, m&#xea;me combat !&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2006/08/07/2429376.html&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;e &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2006/08/09/2436565.html&quot;&gt;L’histoire
au secours du plurilinguisme&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn7&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref7&quot; name=&quot;_ftn7&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[7]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; Le &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;
est &#xab; del tutto inadeguato a fronteggiare la moderna vita civile. Anzi, tra
poco non lo sar&#xe0; neppure pi&#xf9; l’ italiano. Gi&#xe0; oggi ci sono domini del sapere,
come la fisica o l’ informatica, in cui, se non si possiede l’ inglese, non si
conosce il linguaggio di quelle scienze. &#xbb;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn8&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref8&quot; name=&quot;_ftn8&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[8]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;
Francesco Alberoni, &#xab; Ormai l’italiano &#xe8; solo un dialetto europeo, parliamo
inglese &#xbb;, &lt;em&gt;Corriere della sera&lt;/em&gt;, 23 VII 1978.&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn9&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref9&quot; name=&quot;_ftn9&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[9]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; Su &lt;em&gt;Gomorra&lt;/em&gt;, cfr. mio post: &lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2008/10/02/10805575.html&quot;&gt;Gomorra. Le
n&#xe9;or&#xe9;alisme &#xab; dialectal &#xbb; &#xe0; l’&#xe9;preuve des pr&#xe9;jug&#xe9;s&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn10&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref10&quot; name=&quot;_ftn10&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[10]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;
&#xab; … il sardo, che pure, a differenza degli altri idiomi italiani, non &#xe8; un
dialetto ma una lingua (gi&#xe0;, chi sa perch&#xe9; di questo nessuno parla) &#xbb;.&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn11&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref11&quot; name=&quot;_ftn11&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[11]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; size=&quot;3&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Ad esempio su&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt; &lt;a href=&quot;http://www.metaforum.it/forum/showthread.php?t=10577&quot;&gt;un forum &lt;/a&gt;&lt;/font&gt;in
cui intervengono pi&#xf9; che altro partigiani della Lega, il ricorso che si pu&#xf2;
capire a questi argomenti d’autorit&#xe0; da parte di un internauto per lo meno
perplesso di fronte a quelli che rifiutano la nozione: &lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&#xab;Mah!&lt;br /&gt;
Esiste un corso universitario &#xab; Dialettologia italiana &#xbb; che fa parte della
facolt&#xe0; di Lettere.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Esiste &#xab; l’Istituto di Fonetica e Dialettologia &#xbb; del CNR&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Esiste una rivista &#xab; Rivista Italiana di Dialettologia &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; size=&quot;3&quot;&gt;Tutti s’interessano
dello studio e della tutela dei dialetti italiani. &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;font&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn12&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref12&quot; name=&quot;_ftn12&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[12]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; Coletti
si referisce molto probabilmente a questa nota del diario di Pavese: &#xab; L’ideale
dialettale &#xe8; lo stesso in tutti i tempi. Il dialetto &#xe8; sottostoria. Bisogna
invece correre il rischio e scrivere in lingua, cio&#xe8; entrare nella storia, cio&#xe8;
elaborare e scegliere un gusto, uno stile, una retorica, un pericolo. Nel
dialetto non si sceglie – si &#xe8; immediati, si parla d’istinto. In lingua si
crea. Beninteso il dialetto usato con fini letterari &#xe8; un modo di far storia, &#xe8;
una scelta, un gusto ecc. &#xbb;. Si tratta di un interessante compendio di tutti i
pregiudizi che si potevano e che si possono tuttora avere, in Italia come
altrove, riguardo gli idiomi considerati non-lingue, o, che &#xe8; lo stesso, lingue
senza storia (sciocchezza ovviamente), lingue d’istinto e non di creazione. Il
semplice fatto di scrivere, per&#xf2;, e quindi di riconoscere che sono in grado,
cos&#xec; come le &#xab; vere &#xbb; lingue di essere usate per creare, esprimere
dei gusti, sviluppare una retorica, ecc. introduce il dubbio e la confusione in
questa partizione, anzi la distrugge.&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn13&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref13&quot; name=&quot;_ftn13&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[13]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; &#xab; In
Italia non c’ &#xe8; regione, citt&#xe0;, e persino paese, che non abbia il suo dialetto.
Da quello di Gizzeria, tipico di alcuni paesi calabresi, al Tabarkino parlato a
Carloforte, in Sardegna. Fra galloitalici del Nord, veneti, toscani, centrali,
meridionali, siciliani, sardi, se ne contano la bellezza di seimila. Molto
diversi uno dall’ altro. Anche all’ interno della stessa regione quando
appaiono simili. In alcuni casi solo per accenti e inflessioni, come tra
Palermo e Catania, in altri casi anche per le parole. Persino nelle isole della
laguna di Venezia si parlano dialetti diversi: quello di Burano non &#xe8; uguale a
quello di Pellestrina. &#xbb;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Mon, 16 Nov 2009 20:49:00 GMT</pubDate></item><item><title>Br&#xe8;ve excursion automnale entre L&#xe8;ze et Arize (Ari&#xe8;ge)</title><dc:creator>tavan</dc:creator><link>http://taban.canalblog.com/archives/2009/10/28/15593123.html</link><category>Vist</category><comments>http://taban.canalblog.com/archives/2009/10/28/15593123.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://taban.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/15593123/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://taban.canalblog.com/archives/2009/10/28/15593123.html</guid><description>&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText
{mso-style-noshow:yes;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
span.MsoFootnoteReference
{mso-style-noshow:yes;
vertical-align:super;}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:purple;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
span.corps12
{mso-style-name:corps12;}
/* Page Definitions */
@page
{mso-footnote-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) fs;
mso-footnote-continuation-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) fcs;
mso-endnote-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) es;
mso-endnote-continuation-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) ecs;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;500&quot; height=&quot;375&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Castex&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/70/34/115864/45658982.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Br&#xe8;ve excursion automnale entre L&#xe8;ze et Arize (Ari&#xe8;ge)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;L’association &#xab; Autour de Pierre
Bayle &#xbb; organisait en Ari&#xe8;ge au Carla-Bayle, entre les vall&#xe9;es de la L&#xe8;ze
et de l’Arize, les 16-18 octobre dernier, un colloque international (&lt;font class=&quot;corps12&quot;&gt;&#xab; Pierre Bayle, h&#xe9;ritier et m&#xe9;diateur de la libert&#xe9; de
conscience &#xe0; l’&#xe2;ge classique &#xbb;&lt;/font&gt;) sur l’auteur du &lt;em&gt;Dictionnaire historique et critique&lt;/em&gt;,
th&#xe9;oricien de la libert&#xe9; de conscience et de la tol&#xe9;rance n&#xe9; au &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;village protestant du &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Carla (depuis
rebaptis&#xe9; &#xe0; son nom),&amp;nbsp; contraint de fuir la France toute
catholique dans les ann&#xe9;es de la R&#xe9;vocation de l’&#xc9;dit de Nantes pour la
Hollande. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;J’y fus convi&#xe9; es qualit&#xe9; (bien que m&#xe9;diocre
connaisseur de Bayle) et en profitais pour &#xe9;couter et regarder autour de moi,
afin d’apprendre quelque chose, selon mon habitude, de l’&#xe9;tat de la pratique de
la langue, de sa reconnaissance et de sa visibilit&#xe9;. Je ne pr&#xe9;tends pas donner
ici autre chose qu’un aper&#xe7;u tout &#xe0; fait lacunaire et sans doute erron&#xe9; sur
plus d’un point. A la fois, l’&#xab; &#xe9;tranger &#xbb;, c’est bien connu, note
des choses trop &#xe9;videntes pour &#xea;tre remarqu&#xe9;es, ou du moins pour &#xea;tre jug&#xe9;es
remarquables, par les autochtones.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;La langue visible/invisible&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;La situation est &#xe9;videmment tr&#xe8;s diff&#xe9;rente de celle
que j’ai pu observer en &lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2009/08/23/14819919.html&quot;&gt;Val Maira,
cet &#xe9;t&#xe9;, en Italie&lt;/a&gt;. On peut d’abord dire que la visibilit&#xe9; volontaire de
l’occitan en Ari&#xe8;ge est extr&#xea;mement r&#xe9;duite, au sens o&#xf9; je n’ai vu aucune
signalisation bilingue, aucune affiche (&#xe0; part une affichette &#xe9;gar&#xe9;e &#xe0;
Montesquieu Volvestre appelant &#xe0; la manifestation de Carcassonne) et que les
nombreux prospectus et livrets distribu&#xe9;s aux touristes font exactement comme
si rien d’autre que le fran&#xe7;ais n’existait – et n’a jamais exist&#xe9; – dans la
r&#xe9;gion. Un beau livre de photographies sur les estivages en haute montagne
(Leah Bosquet, &lt;em&gt;Estivage&lt;/em&gt;, Bruxelles,
Husson, 2009), offert aux intervenants du colloque (l’accueil, je
tiens &#xe0; le dire, fut de tr&#xe8;s grande qualit&#xe9;, sur tous les plans), contenait un
reportage sonore de 52 mn en CD, non d&#xe9;nu&#xe9; d’ailleurs d’int&#xe9;r&#xea;t, d’o&#xf9; la langue
cependant est absente, sinon, tout &#xe0; fait en contrebande, &#xe0; travers l’accent de quelques
uns. En m’arr&#xea;tant au syndicat d’initiative de Montesquieu Volvestre je vis
cependant en vente quelques ouvrages de litt&#xe9;rature&amp;nbsp; occitane produite en Ari&#xe8;ge (bilingues pour la plupart) ; j’y ai aussi feuillet&#xe9; un
livret grand public sur la bataille de Muret, bilingue aussi, mais… fran&#xe7;ais / castillan
(pourtant, Dieu sait quelles bonnes raisons il y aurait d’y faire para&#xee;tre de
l’occitan !). Je me suis &#xe9;galement arr&#xea;t&#xe9; sur la route devant un panneau qui
proposait des chambres d’h&#xf4;te, o&#xf9; l’on pouvait lire, dans une graphie presque
correcte : &#xab;&lt;em&gt; Pla vengut &lt;/em&gt;&#xbb;.
All&#xe9;ch&#xe9;, je pris le chemin de la colline, jusqu’&#xe0; un tr&#xe8;s beau corps de ferme r&#xe9;nov&#xe9;,
mais ne trouvais personne, hormis un chasseur qui arpentait les labours voisins
en galante compagnie (voil&#xe0; une nouveaut&#xe9; int&#xe9;ressante dans les pratiques
cyn&#xe9;g&#xe9;tiques&lt;a href=&quot;#_ftn1&quot; name=&quot;_ftnref1&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;), paysan dans le coin de
longue date, mais belge de nationalit&#xe9; et fier de l’&#xea;tre (capable en outre, me
dit-il, de comprendre le &#xab; patois &#xbb;), qui m’expliqua que la maison
&#xe9;tait propri&#xe9;t&#xe9; d’ &#xab; anglais &#xbb;. Que la langue soit
valoris&#xe9;e par des britanniques est &#xe9;videmment digne d’int&#xe9;r&#xea;t et ne semble pas un
cas si isol&#xe9;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&#xc9;videmment, par ailleurs, la langue est
bien visible et lisible, comme partout en Occitannie, mais de mani&#xe8;re tout &#xe0;
fait clandestine : par les noms de famille bien s&#xfb;r, par une infinit&#xe9; de toponymes, graphi&#xe9;s &#xe0; la va comme je
te pousse et plus ou moins francis&#xe9;s, par des mentions de recettes, de festivit&#xe9;s,
d’objets dans les livrets touristiques aussi, mais il s’agit bien d’une
pr&#xe9;sence clandestine, puisqu’elle n’est jamais signal&#xe9;e et que l’on n’y trouve
qu’exceptionnellement le souci d’une correction linguistique. La livraison 2009
de &lt;em&gt;09 le Mag&lt;/em&gt; (&#xab; tourisme Ari&#xe8;ge
Pyr&#xe9;n&#xe9;es &#xbb;), &#xe9;voque &#xe0; la m&#xea;me page un refuge gastronomique appel&#xe9;
&#xab; Les Estagnous &#xbb; et vante l’excellence de &#xab; la
mounjetado &#xbb;, dont la recette est donn&#xe9;e sans m&#xea;me dire que le nom &#xe9;voque
le haricot (&lt;em&gt;monjetada&lt;/em&gt;, de &lt;em&gt;monjeta&lt;/em&gt;), base du plat en question… Ici,
dans le fascicule &lt;em&gt;Vall&#xe9;es de l’Arize et
de la L&#xe8;ze&lt;/em&gt;, une publicit&#xe9; pour&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;l’h&#xf4;tel-restaurant &#xab; Le jardin de &lt;em&gt;Cadettou&lt;/em&gt; &#xbb;, au Mas d’Azil, etc. etc. Qui imaginerait en
Ari&#xe8;ge, en effet, que l’&#xe9;vocation de la langue, comme on l’a par contre compris dans les vall&#xe9;es occitanes d’Italie, puisse &#xea;tre un argument
touristique? Nous sommes tellement habitu&#xe9;s &#xe0; cet &#xe9;tat d’effacement, de rel&#xe9;gation, de recouvrement, de
francisation syst&#xe9;matique, que nous n’y faisons plus que tr&#xe8;s rarement attention.
C’est plut&#xf4;t le contraire qui se passe : rendez la langue visible et
audible (comme actuellement dans le m&#xe9;tro toulousain) et vous pouvez &#xea;tre
certain de provoquer un toll&#xe9;, sur le th&#xe8;me : &#xab; On est en France, et
en France on parle (&#xe9;crit, boit, mange, chie) en fran&#xe7;ais ! &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Interm&#xe8;de baylien&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;J’ai not&#xe9; quelques unes des graphies
approximatives de toponymes et de choses, associ&#xe9;es &#xe0; l’absence en fait de toute
identification de la pr&#xe9;sence d’une alt&#xe9;rit&#xe9; linguistique ; tout au plus
s’agirait-il de quelque alt&#xe9;ration… Ce constat, par del&#xe0; les si&#xe8;cles, me ram&#xe8;ne &#xe0; Bayle,
qui comme tant d’autres fit d’immenses efforts pour se
&#xab; d&#xe9;gasconner &#xbb; et, depuis Sedan, s’&#xe9;chinait &#xe0; corriger son jeune
fr&#xe8;re Joseph, rest&#xe9; au pays&lt;a href=&quot;#_ftn2&quot; name=&quot;_ftnref2&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[2]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. Quand Bayle parle des
&#xab; langues &#xbb; &#xe0; conna&#xee;tre et &#xe0; parfaire, c’est toujours pour invoquer,
outre le fran&#xe7;ais, le latin et le grec. Certes, depuis longtemps &lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;d&#xe9;j&#xe0;,&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; l’occitan
avait cess&#xe9; d’&#xea;tre une langue de culture reconnue malgr&#xe9; l’importante
renaissance de la litt&#xe9;rature, surtout versifi&#xe9;e, entre XVI&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; et XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;
si&#xe8;cle. Cependant Bayle se plaignait am&#xe8;rement d’&#xea;tre &#xab; sorti de [son]
pays sans le conna&#xee;tre &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn3&quot; name=&quot;_ftnref3&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[3]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;, et
il ne rechignait pas &#xe0; utiliser, avec ses correspondants rest&#xe9;s au Carla, des
locutions et des proverbes en occitan, et disait au passage le plus grand bien
de tel ou tel po&#xe8;te rimant en &#xab; gascon &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn4&quot; name=&quot;_ftnref4&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[4]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. On
dispose d&#xe9;sormais d’une excellente &#xe9;dition critique de la correspondance de
Bayle, cit&#xe9;e en note (6 volumes parus). Or dans cette &#xe9;dition
impeccable sur le plan philologique et historique, le traitement des
occurrences occitanes nous ram&#xe8;ne d’une certaine fa&#xe7;on au traitement encore usuel de
la langue. Ces occurrences &lt;/font&gt;&lt;meta content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; http-equiv=&quot;Content-Type&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Word.Document&quot; name=&quot;ProgId&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Generator&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Originator&quot; /&gt;&lt;link href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; rel=&quot;File-List&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;–&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; locutions, proverbes et vers &lt;/font&gt;&lt;meta content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; http-equiv=&quot;Content-Type&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Word.Document&quot; name=&quot;ProgId&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Generator&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Originator&quot; /&gt;&lt;link href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; rel=&quot;File-List&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
@page Section1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;–&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;, sont donn&#xe9;s dans la
graphie originale, jamais normalis&#xe9;e en note, comme on s’y attendrait pourtant dans un ouvrage de ce type, et
surtout traduite de mani&#xe8;re tout &#xe0; fait approximative &#xe0; partir des informations
d’un occitanophone d’aujourd’hui vivant dans la r&#xe9;gion du Carla (M. Robert Pons
de Bordes-sur-Arize, ponctuellement cit&#xe9; en chacune des notes concern&#xe9;es) alors
que les sources litt&#xe9;raires et &#xe9;rudites ne manquent pas (&#xe0; commencer par le
&lt;em&gt;Catonet Gascon&lt;/em&gt; de Guillaume Ader, recueil de proverbes du tout d&#xe9;but du XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;
si&#xe8;cle). Certes, dans cet ouvrage savant, la langue est nomm&#xe9;e
(&#xab; occitan &#xbb;) et c’est d&#xe9;j&#xe0; beaucoup, mais elle est saisie comme une
r&#xe9;f&#xe9;rence relevant enti&#xe8;rement de l’oralit&#xe9;, pour la traduction de laquelle on
va questionner un locuteur d&apos;aujourd&apos;hui sans penser que les sources lettr&#xe9;es
nous en apprendraient &#xe9;videmment plus (je ne dis certes pas que la
consultation d’un locuteur soit inutile, mais elle est bien s&#xfb;r, pour un texte
du XVII&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt; si&#xe8;cle, insuffisante). Cela est parfaitement r&#xe9;v&#xe9;lateur du
statut de la langue, exempt de toute dignit&#xe9; grammaticale et litt&#xe9;raire, y
compris dans un ouvrage d’&#xe9;rudition qui est pourtant un mod&#xe8;le du genre.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;La langue audible&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Si, entre les vall&#xe9;es de la L&#xe8;ze et de
l’Arize, la langue n’est gu&#xe8;re visible, elle est cependant audible, &#xe0; condition
d’&#xea;tre attentif et de la susciter. Je l’ai d’abord entendue au banquet du
colloque, dans la bouche de l’un des participants ari&#xe9;geois du colloque qui
avait entonn&#xe9; &#xab; &lt;em&gt;Ari&#xe8;ja mon pa&#xed;s&lt;/em&gt; &#xbb;,
profitant d’une coupure d’&#xe9;lectricit&#xe9;, largement repris par les nombreux
convives locaux. J’ai pu aussi la parler avec quelques membres de
l’organisation, dont un en particulier, qui s’est montr&#xe9; tr&#xe8;s attach&#xe9; &#xe0; sa
pratique. Mais surtout, surtout, gr&#xe2;ce au logement des participants en g&#xee;te rural (celui o&#xf9; j’ai log&#xe9; &#xe9;tait aussi tenu par des britanniques), j’ai pu
rapidement me lier avec les paysans les plus proches, un couple de retrait&#xe9;s –
bon pied, bon œil et bonne oreille – qui ne demandaient qu’&#xe0; parler
&#xab; patois &#xbb;, y compris avec un petit jeune (!) et surtout un &#xe9;tranger
comme moi. D’une gentillesse et d’un accueil d&#xe9;licieux, M&lt;sup&gt;me&lt;/sup&gt; et M&lt;sup&gt;r&lt;/sup&gt;
S… furent ainsi durant ces quelques jours mes &#xab; informateurs &#xbb;
favoris, parlant un admirable languedocien, agr&#xe9;ment&#xe9;s de quelques touches gasconnes, en tout cas limpide pour l’albigeois &#xe9;gar&#xe9; que
j’&#xe9;tais, m’apprenant plein de choses et acceptant gracieusement que je les
enregistre (rien n’est plus agr&#xe9;able que le collectage sauvage !). Selon eux,
la langue est encore tr&#xe8;s parl&#xe9;e &#xe0; la campagne, par les gens qui travaillent la
terre ; ils m’ont mentionn&#xe9;, entre autres, une jeune fille de 25 ans
particuli&#xe8;rement &#xab; &lt;em&gt;d&#xf2;tada&lt;/em&gt; &#xbb;
en la mati&#xe8;re, &#xe9;voquant aussi une anglaise de leurs voisines qui s’&#xe9;tait mise
en devoir d’apprendre &#xe0; le parler, avec quelques succ&#xe8;s, au moins pour la
compr&#xe9;hension.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;A leurs yeux (et &#xe0; leurs oreilles) cet
int&#xe9;r&#xea;t pour la culture (et donc la langue) ari&#xe9;geoise et la participation &#xe0; la
vie locale, serait par contre bien mal partag&#xe9;e par beaucoup de ceux qu’ils nomment
&#xab; &lt;em&gt;hippies&lt;/em&gt; &#xbb; ou &#xab; &lt;em&gt;marginals&lt;/em&gt; &#xbb; (en occitan dans le
texte !) ; tr&#xe8;s nombreux dans la r&#xe9;gion. Je suis all&#xe9; en effet
visiter le march&#xe9; sous la tr&#xe8;s belle halle de Montbrun-Bocage, le dimanche matin :
lieu &#xe9;tonnant, tr&#xe8;s largement anim&#xe9; par divers groupes de &#xab; n&#xe9;os &#xbb;
(autre vocable, plus neutre, que tout le monde utilise ici), qui tiennent la
grande majorit&#xe9; des &#xe9;tals. L&#xe0;, on serait bien &#xe0; peine de trouver la moindre
r&#xe9;f&#xe9;rence &#xe0; une quelconque occitanit&#xe9; ou ari&#xe9;geoisit&#xe9;… La plupart des signes,
des symboles, des couleurs, des produits m&#xea;me regardent loin vers l’orient, l’Inde
et le Tibet en particulier.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Mais qu’est-ce qui fait donc que les
vapeurs d’orient, pour des gens qui ont pourtant choisi de vivre l&#xe0;, plut&#xf4;t
qu’en Inde, sont plus attractives que la m&#xe9;moire et la langue des lieux ?
Cela tient sans aucun doute aux r&#xe9;f&#xe9;rents culturels (et cultuels) d’un
mouvement aujourd’hui quarantenaire, qui se sont fortement diffus&#xe9;s en Europe, d’ailleurs
depuis l’Am&#xe9;rique et non directement depuis l’orient lui-m&#xea;me. Les sages de
l’Inde, comme les &#xab; Indiens &#xbb; d’Am&#xe9;rique, font tr&#xe8;s profond&#xe9;ment
partie d&#xe9;sormais de la mythologie contemporaine, alternative ou pas. D&#xe9;cid&#xe9;ment,
nos mohicans et nos sages goguenards, au fond de leurs bordes, font moins
recette. Remarquez que je n’ai pas os&#xe9; poser de question &#xe0; ce sujet aux
marchands de patchouli et d’encens, je n’ai pas os&#xe9; non plus leur demander
s’ils connaissaient Pierre Bayle et ce qu’ils pensaient de la R&#xe9;vocation
de l’&#xc9;dit de Nantes… J’avais trop peur de passer pour un martien.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Jean-Pierre Cavaill&#xe9;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;500&quot; height=&quot;375&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;LeCarla&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/97/88/115864/45658986.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;
&lt;/p&gt;&lt;hr width=&quot;33%&quot; size=&quot;1&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;
&lt;p id=&quot;ftn1&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref1&quot; name=&quot;_ftn1&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; Sa compagne d’ailleurs savait que Bayle &#xe9;tait un
&#xab; philosophe de 1600 et quelques &#xbb;, et je lui tirai bien s&#xfb;r mon
chapeau.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref2&quot; name=&quot;_ftn2&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[2]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; Pour cette facon de parler, &lt;em&gt;je n’y avois plus &#xe9;t&#xe9;&lt;/em&gt;, parlant des
Salenques, elle est fort en usage dans le pays, mais elle ne vaut rien. Je
voudrois de bon cœur avoir et&#xe9; averti de tous les gasconismes, car je me serois
observ&#xe9; pour n’en pas contracter l’habitude, au lieu que ne m’en defiant pas,
je croiois bien faire que de les bien mettre en usage. Asture est un mot qui ne
se doit pas ecrire, et dans le discours familier on doit &#xe0; tout le moins
prononcer ast’heure. Les Gascons doivent eviter sur tout 2 meschantes
prononciations, pour lesquelles ils sont toujours tournez en ridicule dans les
comedies, et qui rendent les predicateurs desagreables, c’est celle d’u pour
eu, et de l’e muette pour l’e ferm&#xe9;e, car nous prononcons le feu, comme s’il y
avoit l&#xe9; fu. Pour celle de l’v pour le b qui est horrible ; les gens
d’etude n’y sont pas si sujets… &#xbb;, Pierre Bayle &#xe0; Joseph Bayle, le 12
septembre 1676, in &lt;em&gt;Correspondance Pierre
Bayle&lt;/em&gt;, &#xe9;d. Labrousse, McKenna, etc., Oxford, Voltaire Foundation, t. III,
2001, p. 363.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref3&quot; name=&quot;_ftn3&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[3]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; On me prend tous les jours sans verd quand on
me demande qu’est devenue la posterit&#xe9; de quantit&#xe9; de Gascons dont le nom a et&#xe9;
celebre comme un Du bartas, un Pybrac &#xbb;, &#xe0; Joseph, 30 janvier 1675, &lt;em&gt;ibid&lt;/em&gt;., p. 46-47.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref4&quot; name=&quot;_ftn4&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[4]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; Cf. ce qu’il dit des vers gascons de Cass&#xe9; de
Pradals, dans la lettre &#xe0; Joseph du 12 septembre 1676, &lt;em&gt;ibid&lt;/em&gt;., p. 364.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Tue, 27 Oct 2009 23:00:00 GMT</pubDate></item><item><title>Michel Charasse vole au secours des langues r&#xe9;gionales ou : comment dit-on &quot;se faire avoir&quot; en auvergnat ?</title><dc:creator>tavan</dc:creator><link>http://taban.canalblog.com/archives/2009/10/20/15505983.html</link><category>Polemica</category><comments>http://taban.canalblog.com/archives/2009/10/20/15505983.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://taban.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/15505983/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://taban.canalblog.com/archives/2009/10/20/15505983.html</guid><description>&lt;meta content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; http-equiv=&quot;Content-Type&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Word.Document&quot; name=&quot;ProgId&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Generator&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Originator&quot; /&gt;&lt;link href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; rel=&quot;File-List&quot; /&gt;&lt;o:smarttagtype downloadurl=&quot;http://www.microsoft.com&quot; name=&quot;PersonName&quot; namespaceuri=&quot;urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags&quot;&gt;&lt;/o:smarttagtype&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;}
p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText
{mso-style-noshow:yes;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;}
span.MsoFootnoteReference
{mso-style-noshow:yes;
vertical-align:super;}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:purple;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
p
{mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0pt;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
span.postbody
{mso-style-name:postbody;}
span.addmd
{mso-style-name:addmd;}
span.textegris
{mso-style-name:texte_gris;}
span.textenoir
{mso-style-name:texte_noir;}
span.orateurnom
{mso-style-name:orateur_nom;}
span.infoentreparentheses
{mso-style-name:info_entre_parentheses;}
span.orateurqualite
{mso-style-name:orateur_qualite;}
/* Page Definitions */
@page
{mso-footnote-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) fs;
mso-footnote-continuation-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) fcs;
mso-endnote-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) es;
mso-endnote-continuation-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) ecs;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;500&quot; height=&quot;293&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;auvergnat_cola&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/00/50/115864/45367401.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;publicit&#xe9; gratuite !!!!&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Michel Charasse
vole au secours des langues r&#xe9;gionale&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;ou : comment
dit-on &amp;quot;se faire avoir&amp;quot; en auvergnat ?&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;meta content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; http-equiv=&quot;Content-Type&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Word.Document&quot; name=&quot;ProgId&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Generator&quot; /&gt;&lt;meta content=&quot;Microsoft Word 11&quot; name=&quot;Originator&quot; /&gt;&lt;link href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; rel=&quot;File-List&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;
panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-alt:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:auto;
mso-font-signature:0 0 0 0 0 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;}
p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText
{mso-style-noshow:yes;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;
mso-bidi-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-ansi-language:IT;}
span.MsoFootnoteReference
{mso-style-noshow:yes;
vertical-align:super;}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:purple;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
p
{mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0pt;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
span.addmd
{mso-style-name:addmd;}
/* Page Definitions */
@page
{mso-footnote-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) fs;
mso-footnote-continuation-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) fcs;
mso-endnote-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) es;
mso-endnote-continuation-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) ecs;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;gt;
&lt;/style&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Les langues
r&#xe9;gionales ont trouv&#xe9; un nouveau d&#xe9;fenseur, un militant inconditionnel pr&#xea;t &#xe0;
tout pour que ces langues soient enfin reconnues par l’&#xc9;tat fran&#xe7;ais. Il se
nomme... Michel Charasse et occupe le si&#xe8;ge &#xe9;minent de s&#xe9;nateur du Puy-de-D&#xf4;me
(PS). On sait qu’hier encore il jetait sur elles tous les anath&#xe8;mes du
jacobinisme le plus z&#xe9;l&#xe9;, s’emportant au s&#xe9;nat contre la terrible menace de
leur citation dans la constitution fran&#xe7;aise, au titre pourtant purement
symbolique du &#xab; patrimoine &#xbb;. On peut relire son intervention au s&#xe9;nat, lors de
ce qui restera comme l’appel du 18 juin (2008)&lt;a name=&quot;_ftnref1&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a name=&quot;_ftnref1&quot; href=&quot;#_ftn1&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font&gt;, qui aurait sauv&#xe9; la France de l’occupation des
patois, sans le vote subs&#xe9;quent de tous ces d&#xe9;put&#xe9;s gagn&#xe9;s &#xe0; la cause de tous
ces ennemis de l’int&#xe9;rieur. Il n’avait pourtant h&#xe9;sit&#xe9; ce jour l&#xe0; devant aucune
infamie, aucune pitrerie, allant jusqu’&#xe0; exiger la reconnaissance dans la
constitution de la &#xab; pot&#xe9;e auvergnate &#xbb; (voir sur ce blog &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2008/07/01/9775888.html&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;text-decoration: none;&quot;&gt;Langues &#xab; r&#xe9;gionales &#xbb; : le sursaut r&#xe9;publicain !&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font&gt;)
au m&#xea;me titre patrimonial que les patois. Que s’est-il donc pass&#xe9; pour que le
pers&#xe9;cuteur d’hier devienne l’ap&#xf4;tre d’aujourd’hui ? Est-il tomb&#xe9; de cheval,
comme saint Paul, sur le chemin de Damas ? A-t-il fait une chute de bicyclette
sur la route de Clermont-Ferrand ?&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/u1:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;L’Auvergnat contre l’occitan&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/u1:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Si vous prenez la peine de lire la question
adress&#xe9;e au premier ministre du 6 ao&#xfb;t dernier (toujours en attente de r&#xe9;ponse)
et surtout le petit article complice que lui a consacr&#xe9; l’&lt;em&gt;Express&lt;/em&gt; le 2
octobre dernier, la rigolade risque de tourner court, ou du moins
trouverez-vous de bonnes raisons de rire jaune, et quand on dit jaune, les
cornes ne sont pas loin...&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Lisons : &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&#xab; &lt;em&gt;Monsieur Michel Charasse signale &#xe0; M. le Premier
ministre les vives inqui&#xe9;tudes qui se manifestent actuellement au sud de la
Loire en ce qui concerne les privil&#xe8;ges exorbitants reconnus &#xe0; l&apos;occitan que
beaucoup ne connaissent ni ne parlent tandis que des langues tr&#xe8;s employ&#xe9;es et
encore tr&#xe8;s vivantes, parl&#xe9;es dans les r&#xe9;gions de Nice, du B&#xe9;arn, de la
Gascogne, de l&apos;Auvergne, du Limousin et de la Provence, continuent d&apos;&#xea;tre
ignor&#xe9;es par les pouvoirs publics qui tentent d&apos;imposer par la force l&apos;occitan
qui, pour la plupart des amateurs et des connaisseurs des langues locales, est
une pure cr&#xe9;ation intellectuelle parfois accompagn&#xe9;e d&apos;arri&#xe8;re-pens&#xe9;es
politiques. Les personnes originaires des r&#xe9;gions pr&#xe9;cit&#xe9;es o&#xf9; se parlent
encore des langues bien vivantes et tr&#xe8;s appr&#xe9;ci&#xe9;es, comme les langues
bretonne, alsacienne, basque, catalane, picarde ou corse... ne demandent rien
d&apos;autre que d&apos;&#xea;tre reconnues avec le m&#xea;me statut. Il lui rappelle en outre que
trois langues pratiqu&#xe9;es en France sur les huit parl&#xe9;es par les Crois&#xe9;s puis
ensuite au sein de l&apos;Ordre de Malte, sont le fran&#xe7;ais, l&apos;auvergnat et le
proven&#xe7;al et qu&apos;il n&apos;y a pas d&apos;occitan dans la liste. Il lui demande donc de
bien vouloir lui faire conna&#xee;tre quelles mesures il compte prendre pour faire
cesser l&apos;injuste traitement discriminatoire &#xe9;tabli entre langues locales
reconnues ou non reconnues et pour mettre un terme aux pressions visant &#xe0;
imposer contre toute Histoire et toutes traditions populaires l&apos;occitan inconnu
&#xe0; la place d&apos;autres langues encore couramment parl&#xe9;e&lt;/em&gt;s. &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; La question, on le voit, est en fait enti&#xe8;rement
dirig&#xe9;e contre &#xab; l’occitan &#xbb;, consid&#xe9;r&#xe9; comme une &#xab; pure cr&#xe9;ation
intellectuelle &#xbb;, n’ayant rien &#xe0; voir avec les langues &#xab; v&#xe9;ritablement parl&#xe9;es
&#xbb;, distinctes les unes des autres, qui, on le notera, n’ont pas de nom mais
sont mentionn&#xe9;es par les zones o&#xf9; elles sont sens&#xe9;es &#xea;tre en usage : Nice,
B&#xe9;arn, Gascogne (je note au passage qu’il y aurait donc l&#xe0; deux langues
distinctes, le b&#xe9;arnais et le gascon…), Auvergne, Limousin et Provence. On
constate &#xe9;videmment la disparition du languedocien, mais c’est que celui-ci est
justement incrimin&#xe9; comme base de l’occitan artificiel, &#xab; inconnu &#xbb; et
n&#xe9;anmoins imp&#xe9;rialiste, &#xe0; travers la complicit&#xe9; des &#xab;pouvoirs publics&#xbb;.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/u1:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;On explique (une fois encore)&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/u1:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; On ne va pas ici, une fois de plus, s’appesantir
sur la faiblesse et surtout sur la mauvaise foi de ce raisonnement, sinon pour
rappeler que dans toutes les revendications en faveur de la langue occitane,
les dialectes qui constituent celle-ci sont mentionn&#xe9;s : l’auvergnat, le
gascon, le languedocien, le limousin, le proven&#xe7;al et le vivaro-alpin. Pour
l’immense majorit&#xe9; des occitanistes (je mets donc de c&#xf4;t&#xe9; ceux qui pr&#xe9;tendent &#xe0;
la constitution d’un standard unificateur, fort minoritaires et auxquels en effet
on peut reprocher un artefact sur base languedocienne), l’occitan n’existe pas
en dehors de ces dialectes, il n’est pas plus, ni autre chose, que cet ensemble
de parlers qui partagent un ensemble de traits structurels communs et pour
lequel il est possible d’adopter une graphie commune. Mais tout le monde peut
et doit comprendre que l’adoption d’un code graphique commun, adaptable aux
particularit&#xe9;s dialectales, n’est &#xe9;videmment pas l’imposition d’une langue,
d’un standard unique et &#xab; totalitaire &#xbb; (un gros mot qui ne cesse de revenir
dans les discours des anti-occitans). Autrement dit, il n’y a aucune esp&#xe8;ce de
discrimination entre les &#xab; langues &#xbb; nomm&#xe9;es ci-dessus et l’occitan; puisque
l’occitan n’est rien d’autres que ces &#xab; langues &#xbb; l&#xe0;; c’est bien, par exemple,
le limousin et non le languedocien qui est enseign&#xe9; comme occitan limousin &#xe0;
Limoges. La notion de discrimination ici n’a aucun sens. Ce n’est donc pas pour
autre chose que pour ces m&#xea;mes &#xab; langues &#xbb; que nous manifesterons &#xe0; Carcassonne
le 24 octobre.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Tout le conflit objectif (je mets de c&#xf4;t&#xe9; les
aspects id&#xe9;ologiques, qui de part et d’autre tiennent tr&#xe8;s souvent du fantasme)
porte en r&#xe9;alit&#xe9; sur la graphie, question importante certes (et nous sommes
nombreux &#xe0; penser que la graphie commune, dite &#xab; classique &#xbb; a encore des
progr&#xe8;s &#xe0; faire pour une meilleure adaptation notamment au limousin et &#xe0;
l’auvergnat) mais tout &#xe0; fait secondaire (il existe aussi une graphie
mistralienne, reconnue dans l’enseignement et aupr&#xe8;s des occitanistes, et les
graphies alternatives ne sont certes pas vou&#xe9;es au pilori) et sur la
d&#xe9;nomination &#xab; langue &#xbb; ou &#xab; dialecte &#xbb; qui, j’ose le dire, est elle aussi loin
d’&#xea;tre fondamentale, car ce qui est primordial est de reconna&#xee;tre que nous
parlons la m&#xea;me chose et de la m&#xea;me chose – car le drame est bien qu’un
auvergnat occitaniste et un auvergnat anti-occitaniste parlent la m&#xea;me
langue – et que nous sommes a priori d’accord pour faire tout ce qui est en
notre pouvoir pour assurer un futur &#xe0; ces idiomes (je prends &#xe0; dessein un terme
insatisfaisant mais hors conflit) dont la pratique nous apportent et importent
tant.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Je sais que ce constat de l’identit&#xe9; du r&#xe9;f&#xe9;rent
(c’est bien la &lt;em&gt;m&#xea;me&lt;/em&gt; langue que parle un proven&#xe7;al s&#xe9;cessionniste et un
proven&#xe7;al occitaniste), est g&#xe9;n&#xe9;ralement ni&#xe9; par les s&#xe9;cessionnistes (je
d&#xe9;signe par l&#xe0;, sans porter le moindre jugement, ceux qui affirment que leur
parler est une langue &#xe0; part enti&#xe8;re et refusent l’id&#xe9;e de langue occitane),
qui invariablement invoque la graphie, mais l’argument est absolument fallacieux
et insoutenable : m&#xea;me s’il &#xe9;tait graphi&#xe9; &#xe0; l’aide des id&#xe9;ogrammes chinois, le
fran&#xe7;ais, comme langue parl&#xe9;e, resterait le m&#xea;me ! En tout cas, il faut qu’ils
sachent, m&#xea;me s’ils refusent de l’admettre, que l’immense majorit&#xe9; des
occitanistes est infiniment plus proche de leur position de sauvegarde et de
promotion de la langue parl&#xe9;e que des quelques fabricateurs de langues unique
standardis&#xe9;e (type Pannocitan). Le fait qu’ils choisissent de s’allier, contre
les occitanistes, avec le pire ennemi de nos langues qui se puisse trouver est
une chose en v&#xe9;rit&#xe9; consternante et pitoyable, &#xe9;trang&#xe8;re &#xe0; toute forme de bon
sens : voil&#xe0; &#xe0; quoi conduit la dynamique des oppositions factices quand on les
laisse s’enkyster et se r&#xe9;ifier, au lieu de travailler &#xe0; les dissoudre par une
d&#xe9;marche r&#xe9;flexive et dialectique.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/u1:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Les crois&#xe9;s &#xe0; la rescousse des jacobins&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/u1:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Dans l’argumentaire de Charasse, que je fais
semblant de prendre au s&#xe9;rieux, m&#xea;me s’il ne l’est pas du tout (on verra qu’il
est un pur instrument en fait contre les langues r&#xe9;gionales, toutes, et quels
noms qu’on leur donne), les d&#xe9;tails amusants ne manquent pas.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Ce texte bref pr&#xe9;sente surtout une grossi&#xe8;re
contradiction, puisqu’il r&#xe9;clame le m&#xea;me statut pour l’auvergnat, le limousin,
etc. que pour le breton, le basque, le catalan ou le corse : or, il s’agit
justement, l&#xe0; aussi, exactement comme pour l’occitan, de langues recouvrant un
ensemble dialectal ; ce sont donc des s&#xe9;cessionnistes locaux qu’il devrait en
bonne logique invoquer, et non des langues qui int&#xe8;grent une pluralit&#xe9; de
formes dialectales et sont ainsi, sur le plan linguistique, dans la m&#xea;me
situation que &lt;em&gt;l’occitan&lt;/em&gt;, justement. L’unique diff&#xe9;rence est qu’en
effet, ces langues ont acquise une l&#xe9;gitimit&#xe9; historique que l’occitan n’est
encore pas parvenu &#xe0; obtenir ou du moins qui reste dans son cas contest&#xe9;e. On
ne peut ici en &#xe9;num&#xe9;rer les raisons ; cela pourrait et devrait faire l’objet
d’une grosse th&#xe8;se de socio-linguistique et d’histoire, mais l’&#xe9;tendue
g&#xe9;ographique de l’aire occitanophone et la terreur s&#xe9;cessionniste (cette fois
politique et non linguistique) qu’elle suscite, n’y sont certes pas pour rien,
outre de multiples consid&#xe9;rations historiques, que l’on ne peut ici d&#xe9;velopper.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; A ce sujet, Charasse invoque, apr&#xe8;s bien
d’autres, l’existence des &#xab; langues &#xbb; de l’ordre de Malte, parmi lesquelles
figurent le fran&#xe7;ais, l’auvergnat et le proven&#xe7;al, et non certes l’occitan… Or
chacun sait, ou peut aller constater dans les livres d’histoire et les
encyclop&#xe9;dies, que ces &#xab; langues &#xbb; n’en &#xe9;taient pas au sens o&#xf9; nous
l’entendons, mais des divisions administratives (on parlait aussi de &#xab;
provinces &#xbb;), &#xe9;tablies progressivement par l’Ordre des Hospitaliers de
Saint-Jean de J&#xe9;rusalem. La langue d’Auvergne regroupait par exemple un bon
tiers du royaume allant d’Angoul&#xea;me &#xe0; Chamb&#xe9;ry et de Besan&#xe7;on &#xe0; Mont&#xe9;limar et
couvrait donc un ensemble qui n’avait pas de r&#xe9;elle unit&#xe9; linguistique
(Auvergne, Franche-Comt&#xe9;, Dauphin&#xe9;, Bresse, Savoie, Lyonnais, Beaujolais,
Forez, Vivarais, Nivernais, Limousin, Bourbonnais, Berry, Angoumois, Marche,
M&#xe2;connais). D’ailleurs m&#xea;me les rares partisans de l’existence d’une aire
linguistique m&#xe9;dioromane (voir &lt;em&gt;infra&lt;/em&gt;) sont oblig&#xe9;s de parler d’une
ensemble linguistique pluriel. Il en allait du reste de m&#xea;me des quatre autres
&#xab; langues &#xbb;, cr&#xe9;&#xe9;es &#xe0; Chypre en 1301 (d’Italie, d’Aragon, d’Angleterre et
d’Allemagne) : la &#xab; langue &#xbb; d’Allemagne par exemple int&#xe9;grait aussi les
slaves, et l’Aragon embrassait l’ensemble de la p&#xe9;ninsule ib&#xe9;rique (ce n’est
qu’en 1492, que pour des motifs strictement politiques, fut cr&#xe9;&#xe9;e la &#xab; langue
de Castille). Aussi cet argument historique ass&#xe9;n&#xe9; par Charasse, ne
poss&#xe8;de-t-il pas le d&#xe9;but d’un commencement de preuve linguistique et montre
tout au plus qu’il n’y avait pas de &#xab; nation &#xbb; (au sens o&#xf9; l’on parlait des &#xab;
nations &#xbb; &#xe0; l’&#xe9;poque m&#xe9;di&#xe9;vale) se reconnaissant comme occitane &#xe0; une &#xe9;poque
o&#xf9;, par ailleurs, la &#xab; nation &#xbb; fran&#xe7;aise ne s’identifiait qu’&#xe0; la seule partie
nord du pays actuel (je dis cela &#xe0; l’attention des adeptes de la France
&#xe9;ternelle).&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Le premier ministre, s’il le voulait ne
manquerait donc pas d’argument pour r&#xe9;pondre &#xe0; Charasse, sur tous les plans… Je
suis d’ailleurs curieux de voir ce qui en ressortira, tout en craignant d’&#xea;tre
fort d&#xe9;&#xe7;u.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/u1:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Bloquer le processus l&#xe9;gislatif&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/u1:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Quant aux raisons qui ont pouss&#xe9; Charasse &#xe0;
intervenir, elles sont sans doute de deux ordres. Allons tout de suite &#xe0; la
principale : elle est expos&#xe9;e dans un petit article paru dans l’&lt;em&gt;Express&lt;/em&gt;
de Michel Feltin, largement favorable &#xe0; Charasse. Il n’y a qu’&#xe0; voir comment il
pr&#xe9;sente l’occitan : &#xab; Depuis une cinquantaine d’ann&#xe9;es, des militants du sud
de la France tentent, avec un certain succ&#xe8;s, d’imposer &#xab; l’occitan &#xbb; comme ‘la
seule langue’ du Midi. Une volont&#xe9; qui fait s’&#xe9;trangler les locuteurs, encore
nombreux, ‘des langues d’oc&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;’,&lt;/font&gt; &lt;/em&gt;qui
ne se reconnaissent pas dans cette &#xab; cr&#xe9;ation intellectuelle &#xbb; n&#xe9;e au XX&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;
si&#xe8;cle et fortement inspir&#xe9;e, en r&#xe9;alit&#xe9;, &#xab; des parlers languedociens (entre
Montpellier et Toulouse), comme l’explique le professeur de sociolinguistique
Philippe Blanchet &#xbb;. On le voit, et ce n’est pas tr&#xe8;s &#xe9;tonnant,
l’incontournable Philippe Blanchet, grand contempteur proven&#xe7;aliste de
l’occitan (voir ici &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2008/08/15/10246124.html&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Langues et
cit&#xe9; : grandeur et mis&#xe8;re de l’occitan&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;), sert de caution intellectuelle, comme c’est le cas
d&#xe8;s qu’il s’agit d’assimiler les revendications linguistiques au s&#xe9;paratisme.
Qu’il existe face &#xe0; Blanchet de tr&#xe8;s nombreux linguistes qui contestent sa
conception d’une pluralit&#xe9; de langues d’oc n’est pas un &#xe9;l&#xe9;ment susceptible de
perturber notre journaliste charassien. &#xab; Proven&#xe7;aux, B&#xe9;arnais et Auvergnats
protestent […] &#xe0; intervalles r&#xe9;guliers pour demander la reconnaissance de
toutes leurs langues, cousines, certes, mais diff&#xe9;rentes &#xbb; : cette mani&#xe8;re de
pr&#xe9;senter les choses &#xe9;vite &#xe9;videmment de devoir reconna&#xee;tre que les
occitanistes respectent en fait les m&#xea;mes diff&#xe9;rences et que les proven&#xe7;aux,
b&#xe9;arnais et auvergnats qui manifestent au nom m&#xea;me de ces diff&#xe9;rences pour la
reconnaissance de la langue occitane dans sa diversit&#xe9; sont sans doute beaucoup
plus nombreux que ne le sont les anti-occitanistes actifs (il n’y a qu’&#xe0;
compter les participants aux manifestations des uns et des autres, quand il y
en a ! Car le mouvement s&#xe9;paratiste auvergnat par exemple ne semble gu&#xe8;re
briller par sa capacit&#xe9; de mobilisation).&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Mais peu importe, l’important est dans ce qui
suit : &#xab; Michel Charasse offre donc &#xe0; ces derniers un soutien aussi pertinent
sur le fond que surprenant sur la forme […] : en &#xe9;voquant &#xab; l’injuste
traitement discriminatoire entre langues reconnues et non reconnues &#xbb;, ce fin
juriste fait clairement allusion au principe d’&#xe9;galit&#xe9; qui, s&apos;il &#xe9;tait malmen&#xe9;
par la loi sur les langues r&#xe9;gionales que pr&#xe9;pare Fr&#xe9;d&#xe9;ric Mitterrand, pourrait
valoir &#xe0; celle-ci une censure du Conseil constitutionnel. Une auguste assembl&#xe9;e
o&#xf9; Michel Charasse esp&#xe8;re bien si&#xe9;ger prochainement... &#xbb; Autrement dit, en se
pr&#xe9;sentant comme le paladin des langues que bafoueraient ceux qui reconnaissent
l’existence de l’occitan, pour sp&#xe9;cieux que soit le raisonnement, Charasse
semble bien manœuvrer pour que le conseil constitutionnel censure la loi sur
les langues r&#xe9;gionales que Fr&#xe9;d&#xe9;ric Mitterrand devrait actuellement pr&#xe9;parer.
En prenant fait et cause pour l’auvergnat, le b&#xe9;arnais, le limousin (qui pour
le coup ne lui demande rien, car il n’existe aucun s&#xe9;paratisme anti-occitan en
Limousin, mais seulement quelques patoisants isol&#xe9;s, comme Fernand Mourguet,
qui ne revendiquent m&#xea;me pas le statut de langue pour ce qu’ils parlent),
Charasse n’aurait donc d’autre objectif que de s’appr&#xea;ter &#xe0; combattre toute loi
de tutelle des langues r&#xe9;gionales. Cette hypoth&#xe8;se est fort probable et
d’ailleurs une information r&#xe9;cente semble l’accr&#xe9;diter qui, si elle est
confirm&#xe9;e, signerait une victoire sans qu’il n’y ait eu seulement &#xe0; combattre :
Mitterrand serait en train de tenter de ne faire aucune loi, selon ce que son
conseiller aurait r&#xe9;pondu aux basques d’Euskal Konfederazioa qui demandaient ce
mois-ci &#xab;quand est-ce que le projet de loi linguistique promis par le candidat
Sarkozy, confirm&#xe9; par la ministre Albanel et par courrier, sera pr&#xe9;sent&#xe9; au
Parlement ?&#xbb; : &#xab;&lt;em&gt; le&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;minist&#xe8;re
de la culture s’interroge sur la&lt;/em&gt; &lt;em&gt;pertinence d’une telle loi, consid&#xe9;rant
que l’inscription dans la constitution est suffisante&lt;/em&gt; &#xbb;. Telle fut la
r&#xe9;ponse… S’il en &#xe9;tait ainsi – ce qui semble hautement probable – cela serait
&#xe9;videmment une r&#xe9;gression consid&#xe9;rable, et Charasse et ses pairs auraient gain
de cause en ayant eu &#xe0; peine &#xe0; lever le petit doigt en venant grossir
artificiellement le camp des opposants &#xe0; l’occitan, de mani&#xe8;re &#xe0; renforcer
l’id&#xe9;e que la situation linguistique &#xe9;tant ing&#xe9;rable du fait des dissensions de
fond entre leurs d&#xe9;fenseurs r&#xe9;els ou pr&#xe9;tendus, mieux vaut ne rien faire. Ce
n’est &#xe9;videmment que par une action collective efficace que l’on pourra
contraindre le ministre &#xe0; l&#xe9;gif&#xe9;rer, comme sa pr&#xe9;d&#xe9;cesseure s’y &#xe9;tait engag&#xe9;e.
Autrement dit, il faut &#xea;tre &#xe0; Carcassonne le 24 octobre !&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/u1:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Michel Charasse, Pierre Bonnaud, Jean Anglade, m&#xea;me
combat !&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/u1:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Mais Charasse fait d’une pierre deux coups, car
son intervention satisfait aussi un &#xe9;lectorat souvent en effet d&#xe9;fiant par
rapport &#xe0; cet occitan qu’ils croient &#xe9;tranger &#xe0; leurs patois (alors que si on
leur dit &#xab; langue auvergnate &#xbb;, en effet, la relation avec ce qu’ils croient
&#xea;tre un idiome purement local est pour eux beaucoup plus &#xe9;vidente) et le petit
mouvement s&#xe9;cessionniste qui semble l’avoir inspir&#xe9;.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; En effet, comme l’ont bien remarqu&#xe9; quelques
internautes ici ou l&#xe0; (par exemple sur le site &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.tradzone.net/forum/viewtopic.php?t=6670&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;tradzone.net&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;, ou sur le site du groupe &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://hysope.over-blog.com/article-34754210-6.html#c&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Hysope&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; dans une intervention sign&#xe9;e J. F. Blanc) la
sortie de Charasse est redevable aux id&#xe9;es du g&#xe9;ographe Pierre Bonnaud qui,
depuis des ann&#xe9;es, milite avec le cercle Terre d’Auvergne de Chamali&#xe8;res, pour
une graphie sp&#xe9;cifique de l’auvergnat et surtout pour l’id&#xe9;e de l’existence
d’une langue auvergnate en relation avec le franco-proven&#xe7;al mais fonci&#xe8;rement
&#xe9;trang&#xe8;re aux parlers m&#xe9;ridionaux.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Pour se faire une id&#xe9;e
des id&#xe9;es de Pierre Bonnaud, on se reportera au site Terre d’Auvergne – surtout
&#xe0; son &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://pagesperso-orange.fr/auvergnelangueciv/lexique.htm&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Lexique
identitaire (sic) d’Auvergne&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; – et aux
articles et ouvrages accessibles en ligne (et plus difficilement en librairie)
de cet auteur.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Il s’agit d’abord de
d&#xe9;cr&#xe9;dibiliser les linguistes qui parlent de langue d’oc au singulier, du fait
de leur &#xab; engagement &#xbb; politique pr&#xe9;tendument cryptos&#xe9;paratiste – exactement
selon la m&#xea;me phras&#xe9;ologie du soup&#xe7;on utilis&#xe9; par Charasse lorsqu’il parle des
occitanistes mus par des &#xab; arri&#xe8;res pens&#xe9;es politiques &#xbb; (voir &lt;em&gt;&lt;font&gt;supra&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;) ou de &#xab; l’inavouable &#xbb; qui se
tiendrait cach&#xe9; sous les revendications des d&#xe9;fenseurs des langues r&#xe9;gionales
en g&#xe9;nral (voir n. 1). Par contre, Bonnaud parlerait lui, &#xe9;videmment, au nom de
la science pure laquelle, d&#xe9;cid&#xe9;ment, a bien du mal &#xe0; s’imposer dans la
communaut&#xe9; scientifique. Il accuse ainsi les linguistes gagn&#xe9;s &#xe0; l’occitan
d’avoir cr&#xe9;&#xe9; d’artificielles divisions internes &#xe0; l’espace gallo-roman du
moyen-&#xe2;ge. Il s’appuie surtout sur les travaux d’Antony Lodge qui reprend,
dit-il, la position &#xab; juste de Gaston Paris, qui ne voyait que des transitions
&#xbb;. Or, la vieille th&#xe9;orie de Gaston Paris (1839-1903), toute au service de
l’unit&#xe9; nationale par la fiction d’un continuum linguistique qui unifierait
miraculeusement le territoire et par l’invention purement id&#xe9;ologique du &#xab;
francien &#xbb;, est aujourd’hui hautement critiqu&#xe9; et rejet&#xe9; (voir &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mots_0243-6450_1989_num_19_1_1463&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;l’article&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; de Gabriel Bergounioux et, ici m&#xea;me, le
compte rendu de l’ouvrage de Bernard Cerquiglini, &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2008/08/09/10184389.html&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;em&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;La
langue orpheline&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;). Antony
Lodge, notamment dans son ouvrage, &lt;em&gt;&lt;font&gt;French,
from dialect to standard&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;, reprend en effet un passage fameux de
Gaston Paris contre la distinction des langues d’oc et d’o&#xef;l &lt;font class=&quot;addmd&quot;&gt;(&#xab;
&lt;/font&gt;&lt;em&gt;&lt;font&gt;Et comment, je le demande,
s&apos;expliquerait cette &#xe9;trange fronti&#xe8;re qui de l&apos;Ouest en Est couperait la
France en deux en passant par des points absolument fortuits? Cette muraille
imaginaire, la science,&lt;/font&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;font&gt;aujourd&apos;hui
mieux arm&#xe9;e&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;&lt;font&gt;la renverse&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;
&lt;em&gt;&lt;font&gt;et nous apprend qu&apos;il n&apos;y a pas deux
Frances, qu&apos;aucune limite r&#xe9;elle ne s&#xe9;pare les Fran&#xe7;ais du Nord de ceux du
Midi, et que&lt;/font&gt;&lt;/em&gt; &lt;em&gt;&lt;font&gt;d’un bout &#xe0;
l&apos;autre du sol national nos parlers populaires &#xe9;tendent une vaste tapisserie
dont les couleurs vari&#xe9;es se fondent sur tous les points en nuances
insensiblement d&#xe9;grad&#xe9;es&lt;/font&gt;&lt;/em&gt; &#xbb;&lt;font class=&quot;addmd&quot;&gt;). Lodge se fonde
surtout pour prouver la justesse des envol&#xe9;es lyriques de G. Paris, sur
l’absence de s&#xe9;paration g&#xe9;ographique entre le nord et le sud alors que, selon
lui, les ruptures linguistiques sont d&#xe9;pendantes de fronti&#xe8;res naturelles, et
en particulier des massifs montagneux (p. 75). Je dois dire qu’arriv&#xe9; &#xe0; ces
affirmations, dont tout le monde sait qu’elles sont compl&#xe8;tement fausses (dans
combien de montagnes, parle-t-on les m&#xea;mes langues d’un c&#xf4;t&#xe9; et de l’autre ?),
je n’ai plus gu&#xe8;re eu envie de poursuivre. Il n’emp&#xea;che que Lodge, malgr&#xe9; tout,
contrairement &#xe0; Bonnaud, ne rechigne pas &#xe0; parler de langue d’oc et d’occitan
et semble ainsi bien &#xe9;loign&#xe9; de la position&lt;/font&gt; s&#xe9;cessionniste de Bonnaud.
Ce dernier d’ailleurs utilise non seulement Lodge, mais Paris de mani&#xe8;re
vraiment &#xe9;tonnante, car il dit que celui, dans le fameux passage cit&#xe9;
ci-dessus, avait raison, mais &#xab; pour les parlers romans de la Gaule &#xbb;, alors
que l’&#xe9;minent linguiste parlait tout aussi bien et surtout de l’&#xe9;tat pr&#xe9;sent de
la France ; mais Bonnaud veut &#xe0; tout prix d&#xe9;montrer qu’il existe un processus
historique conduisant &#xe0; l’affirmation d’une forte identit&#xe9; linguistique
auvergnate permettant de revendiquer pour celle-ci le statut de langue autonome
en d&#xe9;pit du bon sens et, en fait, contre Paris et Lodge eux-m&#xea;mes !&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;a name=&quot;_ftnref2&quot; href=&quot;#_ftn2&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[2]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; Ce petit exemple en dit tr&#xe8;s long sur le
s&#xe9;rieux de la d&#xe9;marche, qui consiste principalement &#xe0; tenter de d&#xe9;gager une
aire linguistique m&#xe9;dioromane &#xab;&lt;em&gt;&lt;font&gt;
s’&#xe9;tendant originellement de la Seine &#xe0; la Garonne, puis plus tard, apr&#xe8;s une
premi&#xe8;re phase de recul, de la Loire au Lot : non une &#xab; troisi&#xe8;me langue
gallo-romane &#xbb;, mais un groupe de langues r&#xe9;gionales originellement apparent&#xe9;es
plus sp&#xe9;cialement du fait des conditions de peuplement et de romanisation. La
partie entre Loire et Massif Central a &#xe9;t&#xe9; francis&#xe9;e entre le moyen &#xe2;ge et la
fin de l&apos;&#xe9;poque moderne. La bande m&#xe9;ridionale de cette aire comprend le
Limousin (m&#xe9;dioroman occidental), l’auvergnat (m&#xe9;dioroman central), le &#xab;
franco-proven&#xe7;al &#xbb; et le dauphinois (m&#xe9;dioroman oriental). Toponymes et
patronymes attestent la sp&#xe9;cificit&#xe9; et l’unit&#xe9; (relative cependant ! ) de cette
vaste bande&lt;/font&gt;&lt;/em&gt; &#xbb;, unit&#xe9; en effet plus que relative, au point que son
affirmation semble bien relever fonci&#xe8;rement de l’arbitraire. Car tout le
raisonnement historico-g&#xe9;ografico-linguistique a en fait pour but d’affirmer
que cette soi-disant aire m&#xe9;dioromane est domin&#xe9;e par l’auvergnat&amp;nbsp; : &#xab; &lt;em&gt;&lt;font&gt;L’auvergnat […] fut toujours le repr&#xe9;sentant le
plus remarqu&#xe9; [de cette aire] du fait de son originalit&#xe9; particuli&#xe8;rement forte&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;
&#xbb; et de renvoyer &#xe9;videmment &#xe0; la &#xab; langue d’Auvergne &#xbb; de l’ordre de Malte (au
moins sait-on ainsi qu’elles sont les sources &#xab; scientifiques &#xbb; de Charasse.
Comment un raisonnement &#xe0; ce point t&#xe9;l&#xe9;ologique, construit d’entr&#xe9;e de jeu dans
le but de montrer que l’auvergnat est le parler le plus remarquable, le plus important
et le plus fort d’une hypoth&#xe9;tique m&#xe9;dioromanie d&#xe9;coup&#xe9;e ad hoc pour lui servir
d’&#xe9;crin, pourrait-il en effet &#xea;tre pris au s&#xe9;rieux ?&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn1&quot; class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt; &#xc9;videmment, ce discours flatte les
fiert&#xe9;s locales et, du coup, son pouvoir de persuasion est consid&#xe9;rable, au
moins dans les limites de l’Auvergne. Aussi en trouve-t-on des &#xe9;chos un peu
partout et pas seulement dans les discours de Charasse. Je suis par exemple
tomb&#xe9; sur &lt;a href=&quot;http://www.yakinfo.com/article/redaction_popup.php?element=9380&amp;amp;rubrique=&quot;&gt;une
page du site local yakinfo&lt;/a&gt;, consacr&#xe9;e &#xe0; l’auvergnat o&#xf9; Bonnaud est d&#xfb;ment
cit&#xe9;, il est vrai aux c&#xf4;t&#xe9;s des membres de l’Institut d’&#xc9;tudes Occitanes et de
ceux qui, comme l’in&#xe9;narrable et in&#xe9;puisable romancier populaire Jean Anglade,
parlent de &#xab; patois &#xbb; multiples qu’il serait idiot de chercher &#xe0; nombrer et
ridicule de vouloir &#xe9;crire et enseigner. Cette page est d’ailleurs un
embrouillamini d’informations mal dig&#xe9;r&#xe9;es, comme cela arrive si souvent sur
ces questions. Mani&#xe8;re d’embl&#xe9;e de mettre en valeur l’effort linguistique
consenti pour traiter le probl&#xe8;me, elle commence d’ailleurs par ces mots : &#xab;
Auvergnat ? Kesako ? &#xbb;. Les occitanistes sont ensuite pr&#xe9;sent&#xe9;s comme des gens
qui soutiennent que l’auvergnat est &#xab; issu &#xbb; de l’occitan, comme si quelqu’un pr&#xe9;tendait
qu’il y e&#xfb;t une langue occitane unifi&#xe9;e dont seraient d&#xe9;riv&#xe9;s les dialectes qui
la compose… Il n’est donc pas &#xe9;tonnant que la journaliste, Aude Hily, d&#xe9;clare
si vite forfait en avouant qu’il est &#xab; bien difficile de d&#xe9;m&#xea;ler le vrai du
faux entre ces deux associations [&lt;a href=&quot;http://pagesperso-orange.fr/auvergnelangueciv/lexique.htm&quot;&gt;Cercle Terre
d’Auvergne&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://auvernhe.macarel.net/&quot;&gt;IEO
Auv&#xe8;rnhe-Velai-Borbon&#xe9;s d’Oc&lt;/a&gt;], qui souhaitent toutes deux faire exister un
parler, sans pouvoir s’entendre sur son origine et sa graphie &#xbb;&lt;a name=&quot;_ftnref3&quot; href=&quot;#_ftn3&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[3]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
Aussi la page fait-elle pour finir une grande place &#xe0; un entretien de Jean
Anglade, &#xe9;crivain auvergnat bien connu, qui affirme &#xab; saupoudrer [ses] romans
de vocables r&#xe9;gionaux &#xbb; (c’est pourquoi sans doute il est consult&#xe9; comme
autorit&#xe9; en la mati&#xe8;re) qui nous dit successivement qu’ &#xab; il n’y a jamais eu de
langue occitane &#xe0; proprement parler […], mais une infinit&#xe9; de d&#xe9;riv&#xe9;s de
l&apos;Occitan &#xbb; (encore la th&#xe8;se de la d&#xe9;rivation !), qui sont des &#xab; patois &#xbb;, mot
que les occitanistes m&#xe9;priserait, parce qu’il &#xab; rappelle le fumier, la crasse,
la langue des paysans &#xbb; (il est bien connu que les occitanistes ont horreur de
la campagne et des paysans, ne veulent entendre parler que de la ville et ne
fr&#xe9;quentent que les salons bourgeois o&#xf9; ils sont accueillis les bras ouverts
!). Il nous enseigne aussi qu’il &#xab;&amp;nbsp; n’y a pas eu un seul langage unique de
Bordeaux &#xe0; Gen&#xe8;ve : cet ensemble de langues, c&apos;est le franco-proven&#xe7;al &#xbb;. Il
est &#xe9;videmment int&#xe9;ressant d’apprendre que l’on parle franco-proven&#xe7;al &#xe0;
Bordeaux… A la question : &#xab; Souhaitez-vous voir transmettre le patois ? &#xbb;,
l’&#xe9;crivain r&#xe9;pond : &#xab; l’id&#xe9;e de vouloir le faire apprendre &#xe0; l’&#xe9;cole, comme
certains le voudraient, est une entreprise d&#xe9;sesp&#xe9;r&#xe9;e. D’autant qu’il n’y a pas
un auvergnat, mais 10 000 patois, et que chacun croit parler le bon patois ! On
ferait mieux de parler l’italien, qui ressemble au patois et a un c&#xf4;t&#xe9;
international &#xbb;. Cela m’a beaucoup amus&#xe9;, car je venais justement de mettre la
derni&#xe8;re main &#xe0; ma traduction en italien de mon post sur les discussions
italiennes autour des dialectes, o&#xf9; l’id&#xe9;e qui pr&#xe9;domine, y compris chez les
plus c&#xe9;l&#xe8;bres intellectuels de la p&#xe9;ninsule, est justement celle de Jean
Anglade, devenue heureusement assez minoritaire en France. D’ailleurs yakinfo a
au moins l’int&#xe9;r&#xea;t de pr&#xe9;senter les r&#xe9;sultats du sondage IFOP 2006 men&#xe9;e pour
la section Auvergne de l’Institut d’Etudes Occitanes, o&#xf9; il appara&#xee;t que 61%
des gens interrog&#xe9;s affirment plus ou moins bien comprendre la langue et que
71% se d&#xe9;clarent &#xab; favorables au maintien et au d&#xe9;veloppement de la langue dans
la r&#xe9;gion &#xbb;. Parmi eux, sans doute, de nombreux &#xe9;lecteurs de Charasse…&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; D&#xe9;cid&#xe9;ment,
tout ce qui pr&#xe9;c&#xe8;de devrait motiver les auvergnats – et les autres – &#xe0; aller
manifester en masse et sans &#xe9;tat d’&#xe2;me &#xe0; Carcassonne samedi prochain…&lt;/font&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;u1:p&gt;&lt;/u1:p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Jean-Pierre Cavaill&#xe9;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;551&quot; height=&quot;800&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;manifCarcassona2009&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/25/53/115864/45367448.jpg&quot; /&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;hr width=&quot;33%&quot; size=&quot;1&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;
&lt;p id=&quot;ftn1&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;_ftn1&quot; href=&quot;#_ftnref1&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font&gt;Voici l’extrait de son
intervention :&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&#xab; &lt;u&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;M. Michel Charasse.&lt;/font&gt;&lt;/u&gt; Lorsque l’on parle de r&#xe9;viser
la Constitution, les propositions les plus inattendues sont souvent formul&#xe9;es.
Je ne suis pas le seul dans cette assembl&#xe9;e &#xe0; avoir &#xe9;t&#xe9; surpris par
l’apparition dans ce projet de r&#xe9;vision constitutionnelle, &#xe0; l’issue des d&#xe9;bats
de l’Assembl&#xe9;e nationale, d’une mention visant &#xe0; classer les langues r&#xe9;gionales
dans le patrimoine de la France.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;Car, apr&#xe8;s tout, on
pourrait profiter de la r&#xe9;vision de la Constitution pour classer dans le
patrimoine national tout ce qui est consid&#xe9;r&#xe9; comme monument historique depuis
la loi de 1913, y compris la gastronomie dont la France demande officiellement
&#xe0; l’UNESCO de la reconna&#xee;tre comme patrimoine de l’humanit&#xe9; ! Si la gastronomie
entre dans le patrimoine de l’humanit&#xe9;, elle entre n&#xe9;cessairement dans le
patrimoine de la France puisque la France fait partie de l’humanit&#xe9;. Enfin, la
pot&#xe9;e auvergnate class&#xe9;e monument historique ! &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;M. le
pr&#xe9;sident.&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;font&gt; Et la choucroute !&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;M. Michel
Charasse.&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;font&gt; C’est une chose que je
n’aurais pas cru voir avant ma mort ! (Sourires.)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;En tout cas, nous voyons
bien que cette mention des langues r&#xe9;gionales n’a rien &#xe0; faire dans la
Constitution. (Applaudissements sur plusieurs trav&#xe9;es de l’UMP.) &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.senat.fr/senfic/gournac_alain95035g.html&quot;&gt;M. Alain Gournac.&lt;/a&gt;
Rien du tout !&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;M. Michel
Charasse.&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;font&gt; Que la Constitution
dise que le fran&#xe7;ais est la langue de la R&#xe9;publique – gr&#xe2;ce au roi Fran&#xe7;ois I&lt;sup&gt;er&lt;/sup&gt;
–, cela va de soi, c’est la base et c’est ce qui d&#xe9;finit le mode des &#xe9;changes,
notamment juridiques et officiels. Mais qu’on aille au-del&#xe0; en ajoutant cette
pr&#xe9;cision concernant les langues r&#xe9;gionales, c’est v&#xe9;ritablement inou&#xef; !&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;Et si, en plus, cette
mention se limite &#xe0; pr&#xe9;ciser que les langues r&#xe9;gionales font partie du
patrimoine, de deux choses l’une : soit il ne sert &#xe0; rien de l’inscrire dans la
Constitution puisque l’on peut parvenir au m&#xea;me r&#xe9;sultat par d’autres voies
l&#xe9;gislatives, soit quelque chose d’inavouable se cache derri&#xe8;re.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;Certes, notre coll&#xe8;gue
rapporteur, M. G&#xe9;lard, nous dit…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.senat.fr/senfic/hyest_jean_jacques95039l.html&quot;&gt;M. Jean-Jacques
Hyest,&lt;/a&gt; rapporteur. C’est moi le rapporteur !&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;M. Michel
Charasse.&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;font&gt; Mon cher ami, veuillez
excuser cette erreur !&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.senat.fr/senfic/gelard_patrice95034f.html&quot;&gt;M. Patrice G&#xe9;lard.&lt;/a&gt;
Je ne suis pas vex&#xe9; !&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;M. Michel
Charasse.&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;font&gt; Notre coll&#xe8;gue
rapporteur, M. Hyest – je rends &#xe0; C&#xe9;sar ce qui est &#xe0; C&#xe9;sar –, nous dit que
cette mention n’a pas de port&#xe9;e normative et c’est ce que je crois
personnellement. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;Mais je suis persuad&#xe9;
que ceux qui l’ont introduite sous cette forme ne sont pas assez na&#xef;fs pour
introduire dans la Constitution des dispositions non normatives et qu’ils nous
cachent quelque chose.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;En fait, ils cachent
leur intention de contourner la d&#xe9;cision du Conseil constitutionnel…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.senat.fr/senfic/gouteyron_adrien78006d.html&quot;&gt;M. Adrien
Gouteyron.&lt;/a&gt; Bien s&#xfb;r ! &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;u&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;M. Michel
Charasse.&lt;/font&gt;&lt;/u&gt;&lt;font&gt; …concernant la Charte
europ&#xe9;enne des langues r&#xe9;gionales ou minoritaires dont nous savons tous que,
compte tenu de ses r&#xe8;gles actuelles, la R&#xe9;publique ne peut pas la ratifier, en
raison de certaines de ses dispositions en tout cas, dont le Conseil
constitutionnel a dit qu’elles portaient atteinte &#xe0; l’unicit&#xe9; du peuple
fran&#xe7;ais, &#xe0; l’indivisibilit&#xe9; de la R&#xe9;publique et au principe d’&#xe9;galit&#xe9; des
citoyens devant la loi, trois fondements essentiels de la R&#xe9;publique.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font&gt;Ou cette mention ne veut
rien dire et il faut la supprimer, ou elle signifie que l’on pourrait demain
consid&#xe9;rer, par exemple, que cet &#xe9;l&#xe9;ment du patrimoine n&#xe9;cessitant une
protection particuli&#xe8;re et renforc&#xe9;e, celle-ci passe n&#xe9;cessairement par la
ratification de la Charte. Dans le premier cas, c’est inutile, dans le deuxi&#xe8;me
cas, c’est dangereux, c’est pourquoi je propose la suppression de cet article
qui n’a pas sa place dans la Constitution ! (Applaudissements sur plusieurs
trav&#xe9;es de l’UMP.) &#xbb;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;_ftn2&quot; href=&quot;#_ftnref2&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[2]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font&gt;Pierre Bonnaud, De
l’Auvergne : un fil d&apos;Ariane pour aller de la conf&#xe9;d&#xe9;ration arverne au III&lt;sup&gt;e&lt;/sup&gt;
mill&#xe9;naire, Clermont-Ferrand, &#xe9;ditions CR&#xc9;ER, 2003, p. 13.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn3&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;_ftn3&quot; href=&quot;#_ftnref3&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[3]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;L’article
oublie ainsi d’autres associations occitanes pr&#xe9;sentes en Auvergne : &lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.ville-thiers.fr/assoc.php?id=132&quot;&gt;Piaron
Pinha&lt;/a&gt;, &lt;a href=&quot;http://www.lo-convise.com/&quot;&gt;Lo Convise&lt;/a&gt;,&lt;/font&gt; la &lt;a href=&quot;http://sakti.culture.fr:8080/sdx/roadolf/export_pdf.xsp?id=0301&amp;amp;base=entree&amp;amp;app=fr.tech.sdx.roadolf&quot;&gt;Mantenen&#xe7;a
d’Auvernhe dau Felibrige&lt;/a&gt; (Maintenance d’Auvergne du F&#xe9;librige)…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Tue, 20 Oct 2009 13:29:00 GMT</pubDate></item><item><title>Peut-on parler breton dans une composition fran&#xe7;aise ?</title><dc:creator>tavan</dc:creator><link>http://taban.canalblog.com/archives/2009/10/09/15364731.html</link><category>legit</category><comments>http://taban.canalblog.com/archives/2009/10/09/15364731.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://taban.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/15364731/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://taban.canalblog.com/archives/2009/10/09/15364731.html</guid><description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;550&quot; height=&quot;380&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/11/25/115864/44941226.jpg&quot; alt=&quot;yann&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: left;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;3&quot;&gt;Dessin de Yann Sohier&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;3&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;3&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;5&quot;&gt;Peut-on parler breton dans une composition fran&#xe7;aise ? &lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;5&quot;&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Mona Ozouf, C&lt;em&gt;omposition fran&#xe7;aise. Retour sur une enfance bretonne&lt;/em&gt;, Paris, Gallimard, 2009. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Ce livre, qui est &#xe0; la fois et successivement, un essai d’ego histoire et une r&#xe9;flexion approfondie sur le conflit dans l’histoire de France depuis la R&#xe9;volution de l’universel abstrait et de la diversit&#xe9; concr&#xe8;te, int&#xe9;resse de bout en bout les questions sur lesquelles j’essaie de r&#xe9;fl&#xe9;chir et de d&#xe9;battre sur ce blog. Il est aussi &#xe9;crit avec une grande clart&#xe9;, une grande pr&#xe9;cision et concision. Mona Ozouf manifeste une remarquable &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;capacit&#xe9; &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;de distance et de mesure dans le r&#xe9;cit familial, une &#xe9;motion toujours contenue et d&#xe9;nu&#xe9;e de toute complaisance. Mon seul b&#xe9;mol dans ce registre, pi&#xe9;g&#xe9; que je suis par le titre, mais aussi un peu agac&#xe9; par l’itin&#xe9;raire d’une premi&#xe8;re de la classe qui n’a jamais quitt&#xe9; les &#xe9;coles de sa vie &lt;/font&gt;&lt;a name=&quot;_ftnref1&quot; href=&quot;http://www.canalblog.com/cf/my/#_ftn1&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;, est qu’en effet, le livre trahit par moment assez fortement le travail appliqu&#xe9; de composition fran&#xe7;aise. C’est ainsi d’ailleurs tout le rapport avec l’&#xe9;cole la&#xef;que qui se trouve engag&#xe9;, au centre du r&#xe9;cit, mais aussi de la r&#xe9;flexion souvent aigu&#xeb; de l’auteure. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;La fille de Yann Skolaer &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Mais il y a d’abord cette histoire singuli&#xe8;re qu’elle relate ; Mona Ozouf est la fille d’un militant breton, Yann Sohier, instituteur proche du parti communiste, anticl&#xe9;rical et antifasciste, qui correspondit avec C&#xe9;lestin Freinet. Sohier, mort pr&#xe9;matur&#xe9;ment en 1935, &#xe0; peine &#xe2;g&#xe9; de trente-trois ans, r&#xe9;digeait seul une revue, &lt;em&gt;Ar Falz&lt;/em&gt;,&lt;em&gt; La Faucille&lt;/em&gt;, anim&#xe9; par le projet de r&#xe9;pandre en Bretagne &#xab; les paroles &#xe9;mancipatrices des Reclus, Ibsen, Tolsto&#xef;, Proudhon, Renan, Kropotkine &#xbb; (extrait de &lt;em&gt;Ar Falz&lt;/em&gt; cit&#xe9; par M. Ozouf, p. 37). Il fut membre du Parti national breton, mais son attitude par rapport au fascisme montant fut sous sa plume on ne peut plus ferme, lorsqu’il qualifiait par exemple la revue &lt;em&gt;Breiz da zont&lt;/em&gt; (&lt;em&gt;Bretagne future&lt;/em&gt;) de &#xab; torchon j&#xe9;suitique et fasciste &#xbb; et ses auteurs de &#xab; petits papistes anti-juifs &#xbb;. Mona Ozouf, pour autant, n’h&#xe9;ro&#xef;se nullement son p&#xe8;re, insiste sur la complexit&#xe9; et la versatilit&#xe9; des positions en ces temps troubl&#xe9;s, laissant enti&#xe8;rement ouvert ce qu’auraient pu &#xea;tre les ann&#xe9;es de guerre de Yann &lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Skolaer (Jean le ma&#xee;tre d’&#xe9;cole). Elle n’en remet pas moins &#xe0; la place qu’elle m&#xe9;rite le livre d&#xe9;testable de Fran&#xe7;oise Morvan&lt;/font&gt;&lt;em&gt;&amp;nbsp;&lt;/em&gt;(&lt;em&gt;Nationalisme et d&#xe9;rive identitaire en Bretagne&lt;/em&gt;, Actes Sud, 2002)&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;, qui voit &lt;/font&gt;dans le racisme &#xab; la pente constante du mouvement breton &#xbb; et d&#xe9;nonce ce qui aurait &#xe9;t&#xe9; le &#xab; flottement institu&#xe9; &#xbb;, l’ambigu&#xef;t&#xe9; de Sohier. Encore aujourd’hui, du reste, Sohier est tra&#xee;n&#xe9; dans la boue d’un &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://membres.lycos.fr/leguenne/etudes/hemon/1963/ar_falz_sohier/ar_falz_sohier.htm&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;site minable&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt; d&#xe9;pendant apparemment de &lt;em&gt;La Libre Pens&#xe9;e&lt;/em&gt; (ce qui n’est gu&#xe8;re &#xe0; l’honneur de cette derni&#xe8;re&lt;/font&gt;&lt;a name=&quot;_ftnref2&quot; href=&quot;http://www.canalblog.com/cf/my/#_ftn2&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[2]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;), o&#xf9; des citations de documents tronqu&#xe9;s, non analys&#xe9;s, non contextualis&#xe9;s, tiennent lieu de condamnation sans appel. Preuve en tout cas, s’il en fallait, que le combat de Sohier reste dans ses aspects essentiels (lutte pour la dignit&#xe9; de la langue et de la culture bretonnes) parfaitement d’actualit&#xe9;. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt; text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;On aurait pourtant du mal &#xe0; l’imaginer si l’on s’en tenait &#xe0; la presse nationale qui rend compte du livre de Mona Ozouf, g&#xe9;n&#xe9;ralement de la mani&#xe8;re la plus dithyrambique, mais en &#xe9;vitant presque syst&#xe9;matiquement d’entrer dans le vif du sujet. Ainsi, Marc Riglet, dans le &lt;em&gt;Magazine Litt&#xe9;raire&lt;/em&gt;, fait-il de Sohier &#xab; un militant r&#xe9;gionaliste &#xbb;, vou&#xe9; &#xab; &#xe0; la conservation des traditions et de la langue bretonnes &#xbb;. Pourtant Mona Ozouf insiste bien sur le fait que son p&#xe8;re se disait &#xab; patriote breton &#xbb; et que son souci &#xe9;tait bien plus profond et a plus ambitieux que la &#xab; conservation &#xbb;. Du reste, elle prend soin d&apos;exposer ce que l’on pensait chez elle du &#xab; folklore &#xbb;, tenu &#xab; pour un opium du peuple, la draperie d&#xe9;corative qui sert &#xe0; dissimuler l’oppression double qui s’exerce sur le peuple breton : comme breton, puisque il sait lire et &#xe9;crire la langue dont il ne se sert pas, mais n’&#xe9;crit ni ne lit celle qu’il parle &#xe0; la mer et aux champs ; et comme peuple, car il n’a &#xe9;videmment pas &#xe9;t&#xe9; mieux trait&#xe9;s que &#xab; les prol&#xe9;taires de tous les pays &#xbb; (p. 100). Je citerai aussi un autre court passage qui montre combien la question n’est pas celle de la &#xab; conservation &#xbb;, mais bien celle, toute diff&#xe9;rente, de la &#xab; d&#xe9;sali&#xe9;nation &#xbb; sociale et culturelle : &#xab; Rien &#xe0; la maison ne nous est plus familier, et objet de commentaires plus navr&#xe9;s, que le type du &#xab; Breton honteux &#xbb;. Ce ne sont pas du reste les paysans ali&#xe9;n&#xe9;s que nous incriminons, mais l’esp&#xe8;ce bien plus m&#xe9;prisable des &#xab; &lt;em&gt;tudgentil&lt;/em&gt; &#xbb;, les petits bourgeois honteux de leur appartenance &#xbb; (p. 97). Tel &#xe9;tait l’&#xe9;tat d’esprit de Sohier et de sa femme, mais, comme on le voit, tous les avertissements et toutes les pr&#xe9;cisions du monde n’y font rien : les grilles de lecture et le vocabulaire qui va avec demeurent les m&#xea;mes. Jean Mauduit, sur &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://www.canalacademie.com/Composition-francaise-de-Mona.html&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Canalacad&#xe9;mie&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;, n’h&#xe9;site pas &#xe0; faire de cet engagement contre &#xab; l’imp&#xe9;rialisme linguistique &#xbb; de la France, le r&#xe9;sultat d’une r&#xe9;action personnelle aux brimades subies &#xe0; l’&#xc9;cole normale d’instituteurs de Saint-Brieuc, qui, du coup, rend Sohier presque excusable de ce qui est spontan&#xe9;ment per&#xe7;u comme un &#xe9;garement : &#xab; Les r&#xe9;voltes sont toujours v&#xe9;cues au singulier et chacun tire de sa suj&#xe9;tion personnelle des conclusions g&#xe9;n&#xe9;rales, qui se transforment ais&#xe9;ment en posture id&#xe9;ologique &#xbb;. Comment en effet expliquer une posture aussi saugrenue que la d&#xe9;nonciation de l’imp&#xe9;rialisme linguistique du fran&#xe7;ais, sinon par les al&#xe9;as psychologiques de l’histoire individuelle ?&lt;font color=&quot;#008000&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Ce n’est en tout cas pas ce que fait Mona Ozouf, m&#xea;me si elle ne se prive pas d’entretenir une ironie bienveillante avec la phras&#xe9;ologie politique de son p&#xe8;re, qu’elle d&#xe9;sapprouve pour une part importante, pour les raisons que l’on verra, en respectant cependant sa d&#xe9;marche militante et sans d&#xe9;savouer sur le fond bien de ses id&#xe9;es. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Les trois mondes de Mona &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Elle n’a que quatre ans lorsque son p&#xe8;re meurt et elle sera &#xe9;lev&#xe9; par sa m&#xe8;re, directrice de l’&#xe9;cole de Plouha, et sa grand m&#xe8;re maternelle, tr&#xe8;s belle figure de femme bretonne bretonnante (le livre contient d’ailleurs d’int&#xe9;ressants d&#xe9;veloppement sur la place des femmes dans la soci&#xe9;t&#xe9; des p&#xea;cheurs et paysans bretons), dont son p&#xe8;re exigeait qu&apos;elle lui parle breton. De sa grand-m&#xe8;re, elle &#xe9;voque notamment la &#xab; langue vigoureusement accentu&#xe9;e, d&#xe9;lib&#xe9;r&#xe9;ment concr&#xe8;te : on ne pouvait jamais oublier, en [l’]&#xe9;coutant […], de quel monde rural, savoureux et dru, en train de s’effacer, elle venait &#xbb; (p. 70). J’ai souvent dit ce que je pensais de cette opposition entre les langues pr&#xe9;tendues de l’abstrait et celles qui auraient re&#xe7;u le concret en partage, entre la &#xab; saveur &#xbb; de la langue des paysans et la fadeur de la langue des citadins ; Mona Ozouf est loin d’introduire une distance critique par rapport aux repr&#xe9;sentations sociales usuelles de langue, qu’elle d&#xe9;plore pourtant par ailleurs ; le breton de sa grand-m&#xe8;re paysanne est ainsi saisi du dehors, &#xe0; travers le vocabulaire attendu et contenu de la bourgeoisie polic&#xe9;e et cultiv&#xe9;e &#xe0; la mode de Paris. Cela est dommage, il existe sans nul doute d’autres fa&#xe7;ons d’approcher, en fran&#xe7;ais, l’alt&#xe9;rit&#xe9; linguistique et sociale. A plusieurs reprises, l’auteure d&#xe9;coche des fl&#xe8;ches contre la sociologie de Bourdieu ; celle-ci au moins a-t-elle le m&#xe9;rite de nous pousser &#xe0; nous d&#xe9;fier de ce type d’image et de vocabulaire si largement partag&#xe9;. Voil&#xe0; comment je commence un paragraphe pour souligner les qualit&#xe9;s du r&#xe9;cit et des analyses du livre et le termine en c&#xe9;dant au penchant de la critique… &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;L’une des r&#xe9;ussites de l’auteure, en tout cas, est de montrer comment l’enfant qu’elle &#xe9;tait, &#xe9;voluait simultan&#xe9;ment dans trois mondes s&#xe9;par&#xe9;s par d’invisibles cloisons &#xe9;tanches : la maison engag&#xe9;e dans la cause bretonne et qui, ainsi, faisait &#xab; s&#xe9;cession &#xbb;, l’&#xe9;glise, lieu in&#xe9;galitaire par excellence, et o&#xf9; la langue n’est que le dernier &#xab; rempart contre l’impi&#xe9;t&#xe9; &#xbb;, l’&#xe9;cole la&#xef;que enfin, lieu de l’&#xe9;galit&#xe9; et du m&#xe9;rite qui comblait la petite fille mod&#xe8;le malgr&#xe9; les fortes limites p&#xe9;dagogiques de ses institutrices. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&#xab; L’&#xe9;cole, et c’est l&#xe0; sa merveille, s’ing&#xe9;nie &#xe0; nous rendre pareils &#xbb; (p. 105) ; &#xab; elle est le lieu d’une bienheureuse abstraction, on y est hors d’atteinte de ce qui, &#xe0; l’ext&#xe9;rieur, est mena&#xe7;ant ou douloureux &#xbb; (p. 108). Hors d’atteinte de l’ext&#xe9;rieur, et surtout absolument ferm&#xe9;e &#xe0; la vie au dehors, &#xe0; ce qui se passe autour d’elle : &#xab; Sur tout ce que la maison m’apprend, l’&#xe9;cole est muette. Bien s&#xfb;r, pas un mot de breton […]. Jamais un conte breton. Pas la moindre chanson bretonne. Et rien sur les m&#xe9;tiers bretons : on fait silence sur les activit&#xe9;s de nos parents […]. Nous sommes habitu&#xe9;es &#xe0; ne voir dans nos livres de lecture que des villages roses et bruns, alsaciens de pr&#xe9;f&#xe9;rence, tuiles, colombages, pignons pointus, cigognes, nœuds de soie noire des filles, pipes des vieillards &#xbb; (p. 115). Mais la bonne &#xe9;l&#xe8;ve, &#xe9;ternellement redevable &#xe0; sa propre r&#xe9;ussite, se reprend aussit&#xf4;t, et attribue ces d&#xe9;fauts &#xe0; l’&#xe9;quipe enseignante prise dans la routine et sourde aux injonctions p&#xe9;dagogiques (ce ne sont pas pourtant ses institutrices qui ont &#xe9;crits ses livres de lecture !) : &#xab; J’inclinerais aujourd’hui &#xe0; penser que s’il r&#xe9;gnait un tel silence en classe sur nos entours, si on faisait si peu de cas de nos ressources, la faute en revenait &#xe0; une certaine indolence et &#xe0; l’imperm&#xe9;abilit&#xe9; des institutrices aux consignes p&#xe9;dagogiques &#xbb; (p. 119). En effet, elle &#xab; sait &#xbb;, du savoir de l’historienne (qui commen&#xe7;a tout naturellement sa carri&#xe8;re de chercheur par l’&#xe9;tude de cette &#xe9;cole &#xe0; laquelle elle devait tant), que ces pratiques, qui provoquaient l’exasp&#xe9;ration &#xab; de la maison &#xbb;, n’&#xe9;taient pas v&#xe9;ritablement repr&#xe9;sentatives. &#xab; Je ne peux plus aujourd’hui partager le proc&#xe8;s de la maison. J’ai lu les livres nuanc&#xe9;s et &#xe9;quitables de Jean-Fran&#xe7;ois Chanet et d’Anne-Marie Thiesse, j’ai particip&#xe9; moi-m&#xea;me aux enqu&#xea;tes sur les instituteurs ; je sais que les instructions officielles, les revues p&#xe9;dagogiques et m&#xea;me le Dictionnaire de p&#xe9;dagogie de Ferdinand Buisson, bible absolue, ne cessaient de d&#xe9;plorer les programmes con&#xe7;us a priori, identiques pour le Nord et le Midi, et recommandaient de toujours commencer, dans l’enseignement de l’histoire et de la g&#xe9;ographie, par ce que les enfants avaient sous les yeux &#xbb; (p. 117). Il y a l&#xe0; un probl&#xe8;me, car il me semble que ce que fait surtout appara&#xee;tre l’exp&#xe9;rience de Mona Ozouf est en effet un hiatus, au moins relatif, entre les instructions officielles et les pratiques effectives, &#xe0; Plouha comme en bien d&apos;autres lieux. Car il ne s’agit nullement d’une exp&#xe9;rience isol&#xe9;e ; les t&#xe9;moignages d’une fermeture ou c&#xe9;cit&#xe9; &#xe0; peu pr&#xe8;s compl&#xe8;te de l’&#xe9;cole au local sont innombrables. Et surtout, ils se r&#xe9;p&#xe8;tent dans le temps… &#xc1; quelques petites diff&#xe9;rences pr&#xe8;s, j’ai v&#xe9;cu la m&#xea;me chose en albigeois dans les ann&#xe9;es soixante. Et puis, qu’en est-il aujourd’hui ? L’&#xc9;cole est-elle plus ouverte &#xe0; l’histoire et &#xe0; la culture locale qu’autrefois ? Manifeste-t-elle un int&#xe9;r&#xea;t pour les &#xab; cultures d’origine &#xbb; de ses &#xe9;l&#xe8;ves issus de familles immigr&#xe9;s ? Que disent &#xe0; ce sujet les instructions officielles et les manuels ? Les travaux entrepris &#xe0; ce sujet par James Costa (article &#xe0; para&#xee;tre dans la revue &lt;em&gt;Lengas&lt;/em&gt;) sont assez &#xe9;difiants… Pour ne rien dire de la relation aux langues r&#xe9;gionales, qui reste un sujet &#xe9;pineux entre tous ; l’&#xe9;cole publique, malgr&#xe9; les trop rares exp&#xe9;riences de classes bilingues, allant jusqu’&#xe0; ne pas m&#xea;me envisager ni imginer les quelques heures d’alphab&#xe9;tisation qui permettraient aux &#xe9;l&#xe8;ves de pouvoir au moins d&#xe9;chiffrer les panneaux bilingues en breton ou en occitan. Autrement dit, la question, &#xe0; laquelle s’empresse de r&#xe9;pondre Mona Ozouf de mani&#xe8;re assez rassurante en s’appuyant sur les travaux de Chanet et de Thiesse, est toujours d’actualit&#xe9; et, y compris sur le plan historique, reste ouverte. Constater en effet, par exemple, que la pratique du &#xab; signal &#xbb; n’&#xe9;tait pas pr&#xe9;conis&#xe9;e par les directives officielles n’a pas emp&#xea;ch&#xe9;, comme le remarque Philippe Martel dans son livre r&#xe9;cent (voir ici m&#xea;me &lt;/font&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2008/11/06/11255420.html&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;L’&#xc9;cole fran&#xe7;aise et les patois&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;), sa tr&#xe8;s large application. Il pourrait en &#xea;tre de m&#xea;me de l’attention p&#xe9;dagogique pour ce que Mona Ozouf appelle joliment les &#xab; entours &#xbb; et dont elle admet les limites, en v&#xe9;rit&#xe9; extr&#xea;mement &#xe9;troites (exclusion de la langue, du social, etc.). &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Elle fait cependant un constat tr&#xe8;s int&#xe9;ressant, en confrontant la culture et les livres propos&#xe9;s par l’&#xe9;cole et ce qu’elle pouvait lire chez elle : &#xab; Quand j’entends aujourd’hui les pamphlets anticommunautaristes moquer lourdement les cultures minoritaires pu&#xe9;riles, radoteuses et frileuses, je ne peux me retenir de comparer les deux biblioth&#xe8;ques de mon enfance. La plus universaliste n’&#xe9;tait pas celle qu’on aurait cru &#xbb; (p. 125). C’est gr&#xe2;ce &#xe0; une revue litt&#xe9;raire bretonne,&lt;em&gt; Gwalarn&lt;/em&gt;, qu’elle apprend &#xab; le nom d’auteurs et d’œuvres dont l’&#xe9;cole, et m&#xea;me plus tard le coll&#xe8;ge, ne soufflent mot : Tchekhov […], Eschyle et Hawthorne […]. Montrer que la langue bretonne &#xe9;tait capable de rendre les nuances de la grande litt&#xe9;rature, qu’elle n’&#xe9;tait pas une langue morte […] Mon p&#xe8;re avait lui aussi entrepris une traduction de Longfellow, en passant &#xe0; moi &#xbb; (p. 88). Elle disposait &#xe9;galement chez elle d’une riche biblioth&#xe8;que, ouverte au monde celtique et, en g&#xe9;n&#xe9;ral aux minorit&#xe9;s, galloises, proven&#xe7;ales, etc. Ainsi lisait-elle le &lt;em&gt;Barzaz Breiz&lt;/em&gt;, mais aussi le &lt;em&gt;Mabinogion &lt;/em&gt;et le &lt;em&gt;Kalevala&lt;/em&gt;, les œuvres de Liam O’Flaherty, de Synge, de Mistral… Cette biblioth&#xe8;que accueillait &#xab; une foule de minorit&#xe9;s culturelles, pour peu qu’elles fussent m&#xe9;pris&#xe9;es ou combattues. L’&#xe9;galit&#xe9;, ici, en cela bien diff&#xe9;rente de celle de l’&#xe9;cole, &#xe9;tait l’abolition des injustices faites aux diff&#xe9;rences &#xbb; (p. 148). &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Ainsi, Mona Ozouf soutient-elle ce paradoxe fort int&#xe9;ressant : la culture r&#xe9;voqu&#xe9;e comme particulariste et localiste par l’id&#xe9;ologie r&#xe9;publicaine s’av&#xe8;re autrement plus universaliste que celle de la biblioth&#xe8;que la&#xef;que. C’est une vieille id&#xe9;e re&#xe7;ue jacobine, dont l’auteure, en travaillant sur la R&#xe9;volution fran&#xe7;aise, a pu rencontrer &#xe0; son &#xe9;tat naissant (du moins sous sa forme r&#xe9;publicaine, car elle &#xe9;tait elle-m&#xea;me h&#xe9;rit&#xe9;e du centralisme de la monarchie absolutiste) : &#xab; la province […] est vou&#xe9;e &#xe0; incarner le particulier. Paris &#xe9;chappe &#xe0; cette caract&#xe9;risation p&#xe9;jorative, puisque par une vertigineuse cascade d’&#xe9;quivalences la capitale r&#xe9;volutionnaire s’identifie &#xe0; la raison universelle &#xbb; (p. 190). C’est ainsi que l’invocation de l’universel par la culture &#xe9;labor&#xe9;e dans le lieu du pouvoir central cache si souvent le particularisme le plus mesquin. Comme &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;l’auteure &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;le constate&amp;nbsp; : &#xab; l’id&#xe9;e que la France a re&#xe7;u en partage l’universel dans sa particularit&#xe9; n’a pas quitt&#xe9; l’horizon de ce que je suis tent&#xe9;e d’appeler le r&#xe9;publicanisme chim&#xe9;rique &#xbb; (p. 235). &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Deux images de la France &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; La derni&#xe8;re partie du livre est d’ailleurs constitu&#xe9;e par un essai sur la dialectique de l’universel et du particulier dans l’histoire de la France moderne &#xe0; partir de la R&#xe9;volution, dont l’auteure est une &#xe9;minente sp&#xe9;cialiste. Deux repr&#xe9;sentations du pays s’opposent : &#xab; La France est la revanche de l’abstrait sur le concret &#xbb;, selon la formule de Julien Benda ; &#xab; la France est un vieux pays diff&#xe9;renci&#xe9; &#xbb;, dit au contraire Albert Thibaudet. Bataille remport&#xe9;e depuis longtemps cependant par les premiers : la France des seconds &#xab; sait que la nation politique, s&#xfb;re d’elle-m&#xea;me et dominatrice, n’a jamais &#xe9;t&#xe9; amicale pour la nation culturelle ; et que celle-ci, pour l’essentiel, a perdu la bataille des symboles &#xbb; (p. 14). Formule remarquable, que les nombreux recenseurs de l’ouvrage feraient mieux de m&#xe9;diter avant d’&#xe9;voquer le &#xab; r&#xe9;gionalisme &#xbb; et l’esprit de &#xab; conservation &#xbb; de Yann Sohier. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt; text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Avant toute chose, il faut dire que l’historienne revendique son adh&#xe9;sion, quasi religieuse, aux id&#xe9;aux r&#xe9;volutionnaires, en liaison avec son exp&#xe9;rience de l’&#xe9;cole la&#xef;que : dans la d&#xe9;finition de la R&#xe9;publique, dit-elle, &#xab; comme &#xab; la conf&#xe9;d&#xe9;ration sainte d’hommes qui se reconnaissent semblables et fr&#xe8;res &#xbb;, je reconnaissais une fois encore le credo de mon &#xe9;cole primaire, la foi, imm&#xe9;diatement profess&#xe9;e, dans l’universalit&#xe9; des hommes &#xbb; (p. 182). Il est vrai que ce credo est devenu notre religion la&#xef;que, car il s’agit bien de croyance et de religion ; je ne parle pas ici en m&#xe9;cr&#xe9;ant, mais tout au plus en philosophe, car c’est bien au nom de cette universelle fraternit&#xe9; que nous revendiquons l’&#xe9;galit&#xe9; des langues et des cultures. C’est l&#xe0; le fondement m&#xe9;taphysique, ou plut&#xf4;t th&#xe9;ologique (une th&#xe9;ologie de l&apos;humain) de notre combat, et nous ne pouvons nier qu’il a, non pas exclusivement, mais grandement partie li&#xe9;e avec l’histoire de la R&#xe9;volution. Dans l’exp&#xe9;rience r&#xe9;volutionnaire, cet universalisme se fit cependant bien en un lieu pr&#xe9;cis, le lieu du pouvoir arrach&#xe9; &#xe0; la royaut&#xe9;, la ville de Paris, et contre toute forme de particularisme r&#xe9;gional, contre toute reconnaissance des r&#xe9;gions (dont pourtant souvent les r&#xe9;volutionnaires &#xe9;taient eux-m&#xea;mes issus) appr&#xe9;hend&#xe9;es dans leurs diff&#xe9;rences : &#xab; La couleur, la m&#xe9;moire et l’esprit des lieux, nul ne songeait plus &#xe0; les invoquer. Encore un mois, et la division d&#xe9;partementale devait leur porter un coup fatal &#xbb;. Comme le dit &#xab; un t&#xe9;moin perspicace, ceux qui n’avaient &#xe9;t&#xe9; jusque-l&#xe0; &#xab; que des Proven&#xe7;aux, des Normands, des Parisiens, les Lorrains &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;a name=&quot;_ftnref3&quot; href=&quot;http://www.canalblog.com/cf/my/#_ftn3&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[3]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt; – individus inf&#xe9;rieurs par cons&#xe9;quent –, allaient d&#xe9;sormais devenir fran&#xe7;ais &#xbb; (p. 185). L’ambition r&#xe9;volutionnaire condamnait, &#xab; d&#xe8;s l’origine &#xe0; ignorer les appartenances particuli&#xe8;res. De l&#xe0; &#xe0; traiter celles-ci comme plaintes r&#xe9;actionnaires, voire comme entreprises contre-r&#xe9;volutionnaires, il n’y a qu’un pas &#xbb; (p. 186). Ce pas, comme on le sait, fut vite franchi dans le combat parano&#xef;aque contre le f&#xe9;d&#xe9;ralisme : durant le printemps et l’&#xe9;t&#xe9; 1793 &#xab; la r&#xe9;pression de l’insurrection f&#xe9;d&#xe9;raliste […] vient sceller le sort des particularit&#xe9;s r&#xe9;gionales &#xbb; (p. 188). Pourtant, nous dit Mona Ozouf, dans les revendications des Girondins, on ne trouve &#xab; pas l’ombre d’une tentation s&#xe9;paratiste, et m&#xea;me pas d’affirmation de la singularit&#xe9; r&#xe9;gionale. En revanche, on peut y voir grandir la m&#xe9;fiance envers la capitale &#xbb; (p. 189), m&#xe9;fiance &#xf4; combien fond&#xe9;e : &#xab; C’est donc l’adversaire montagnard qui interpr&#xe8;te les revendications des administrations mod&#xe9;r&#xe9;es comme une volont&#xe9; criminelle de s&#xe9;cession. C’est lui qui transforme le conflit entre la province et Paris en une lutte de la particularit&#xe9; contre l’unit&#xe9; &#xbb; (&lt;em&gt;ibid&lt;/em&gt;.). &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;C’est dans ce climat que se d&#xe9;veloppe l’id&#xe9;e de la n&#xe9;cessit&#xe9; de l’&#xe9;radication des &#xab; patois &#xbb; ; alors qu’au d&#xe9;but de la R&#xe9;volution les idiomes locaux n’&#xe9;taient per&#xe7;us que comme de simples obstacles &#xe0; la diffusion des id&#xe9;es nouvelles, pour Bar&#xe8;re, dont tout le monde conna&#xee;t la formule (c’est en substance le leitmotiv des soi-disant libres penseurs, qui sont rest&#xe9;s sur ce point bloqu&#xe9;s sur cette position absurde et parano&#xef;aque), &#xab; le f&#xe9;d&#xe9;ralisme et la superstition parlent bas breton &#xbb; (p. 191). &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Mona Ozouf examine les effets paradoxaux de la chasse aux patois : &#xab; … en combattant ce que l’abb&#xe9; Gr&#xe9;goire appelle &#xab; le f&#xe9;d&#xe9;ralisme des idiomes &#xbb;, ils font prendre conscience aux Occitans et aux Bretons de la sp&#xe9;cificit&#xe9; de ce qu’ils appellent des patois. Alors m&#xea;me qu’ils ont entrepris de les faire dispara&#xee;tre, ils aper&#xe7;oivent la connexit&#xe9; de la langue avec le &#xab; g&#xe9;nie &#xbb; d’un peuple &#xbb; (p. 202) ; &#xab; en combattant la diff&#xe9;rence r&#xe9;gionale au nom de la raison, [la R&#xe9;volution] invente le r&#xe9;gionalisme du sentiment. Ce sont Gr&#xe9;goire et Bar&#xe8;re, d&#xe9;sormais &#xe9;pingl&#xe9;s comme les assassins de la diversit&#xe9;, qui donnent au Midi son identit&#xe9; linguistique, &#xe0; la Bretagne sa personnalit&#xe9; sp&#xe9;cifique &#xbb; (p. 204). L’existence d’une dialectique de ce type est ind&#xe9;niable, mais elle ne reposait bien s&#xfb;r pas sur rien et c’est quand m&#xea;me un peu trop pr&#xea;ter aux riches que de dire qu’il revient &#xe0; Gr&#xe9;goire et &#xe0; Bar&#xe8;re d’avoir conf&#xe9;r&#xe9; leurs identit&#xe9;s aux r&#xe9;gions ; c’est identit&#xe9;, sous des formes en effet sans doute en partie diff&#xe9;rentes, existaient fortement sous l’Ancien r&#xe9;gime, et l’intervention des partisans de l’an&#xe9;antissement n’ont fait que travailler sur ce qui existait bien s&#xfb;r avant. Mais cette id&#xe9;e du monopole de la raison par la nation r&#xe9;publicaine et par sa langue exclusive (Mona Ozouf cite Dulaure, inventeur de l’enqu&#xea;te ethnographique : &#xab; l’homme se d&#xe9;pouille de son caract&#xe8;re local &#xe0; mesure qu’il devient instruit et raisonnable &#xbb;, p. 203) qui, de ce fait, conduisait &#xe0; reconsid&#xe9;rer les r&#xe9;gions et leurs patois du point de vue du &#xab; sentiment &#xbb;, est fort int&#xe9;ressante. Pour autant, nous ne sommes pas encore tout &#xe0; fait dispos&#xe9;s &#xe0; dresser des statues &#xe0; Bar&#xe8;re et &#xe0; l’abb&#xe9; Gr&#xe9;goire : nos adversaires s’en chargent d’ailleurs fort bien ! &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Surtout, Mona Ozouf est tr&#xe8;s attach&#xe9;e &#xe0; dresser la g&#xe9;n&#xe9;alogie de ces deux visions de la France, dont on comprend qu’elles sont pour elle compl&#xe9;mentaires (ce qu’elle d&#xe9;plore en fait est l’&#xe9;quilibre manqu&#xe9; et le triomphe au moins symbolique – moi je dirais r&#xe9;el dans ses effets – de l’une sur l’autre). Elle les voit appara&#xee;tre d&#xe8;s le d&#xe9;but, dans les jours qui suivent la fuite &#xe0; Varennes et l’arrestation de Louis XVI, &#xe0; travers tout ce qui diff&#xe9;rencie les Cordeliers des Brissotins : &#xab; l’unit&#xe9; cordeli&#xe8;re suppos&#xe9;e conjurer la d&#xe9;liaison des individus, est autoritaire et &#xe9;tatiste, impos&#xe9;e d’en haut et identique pour tous &#xbb;. Chez les Brissotins, on met au contraire au contraire d&#xe9;mocratie repr&#xe9;sentative et, d&#xe9;nu&#xe9;e du &#xab; f&#xe9;tichisme de l’unanimit&#xe9; &#xbb; (p. 208), on est attach&#xe9; &#xe0; la formation d’une opinion publique&amp;nbsp; &#xab; qui monte du social, n’est pas dans les mains de l’autorit&#xe9; politique. La logique d’une croyance &#xe0; la pr&#xe9;&#xe9;minence du social sur le politique, &#xe0; l’enracinement de l’opinion publique dans la libert&#xe9; des sujets, c’est la renonciation au volontarisme politique &#xbb; (p. 209). Ainsi, l’historienne, d&#xe9;couvrit-elle &#xab; que les r&#xe9;sistances &#xe0; une r&#xe9;publique jacobine &#xe9;taient apparues &#xe0; l’int&#xe9;rieur m&#xea;me du projet r&#xe9;publicain &#xbb; (p. 210). &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt; text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Certes, mais pour autant l’autre projet, indiscutablement plus d&#xe9;mocratique, se donna-t-il jamais v&#xe9;ritablement les moyens de penser la pluralit&#xe9; culturelle et linguistique ? Force est de r&#xe9;pondre par la n&#xe9;gative, quand on voit Mona Ozouf, faire l’&#xe9;loge de Jules Ferry, comme digne descendant des Brissotins; Jules Ferry dont l’id&#xe9;al, dit-elle, est &#xab; aussi &#xe9;loign&#xe9; des lamentations vulgaires contre la centralisation que des ferveurs jacobines &#xbb; (p. 213). Il faudrait qu’elle nous dise tout de m&#xea;me ce qu’elle entend, &#xe0; l’&#xe9;poque de Ferry, par &#xab; lamentations vulgaires contre la centralisation &#xbb;, centralisation dont l’ancienne &#xe9;l&#xe8;ve de la rue d’Ulm ne juge certes pas qu’elle m&#xe9;rite d’&#xea;tre substantiellement mise en question&lt;/font&gt;&lt;a name=&quot;_ftnref4&quot; href=&quot;http://www.canalblog.com/cf/my/#_ftn4&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font size=&quot;1&quot;&gt;[4]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;. L’id&#xe9;al de Ferry, en tout cas, selon elle, &#xab; est qu’il puisse enfin exister en France, face &#xe0; l’&#xc9;tat, le contrepoids d’une soci&#xe9;t&#xe9; autonome, riche, comme en Angleterre, d’une presse libre pour enseigner aux individus leurs droits, d’associations pour les d&#xe9;fendre, de meetings pour les proclamer… &#xbb; (&lt;em&gt;ibidem&lt;/em&gt;). Cette r&#xe9;publique de Ferry &#xab; devrait donc, en bonne logique, &#xea;tre plus accueillante aux traditions particuli&#xe8;res &#xbb; (p. 214). Or il n’en est rien, comme elle doit bien le reconna&#xee;tre : &#xab; Si Ferry leur reste &#xe0; ce point aveugle, c’est en vertu du singulier diagnostic qu’il porte sur les antagonismes qui menacent en France la coh&#xe9;sion nationale &#xbb;, la parti de la calotte et les la&#xef;cards, ces &#xab; deux nations ennemies &#xbb; n&#xe9;es de la R&#xe9;volution (p. 214). Mais c’est surtout, me semble-t-il que Ferry, m&#xea;me et surtout s’il n’en parle jamais, identifie la persistance des patois &#xe0; laquelle l’&#xe9;cole obligatoire doit mettre enfin un terme, &#xe0; l’ennemi du progr&#xe8;s et du triomphe des id&#xe9;es de la R&#xe9;volution. C’est l&#xe0; le sens m&#xea;me de sa politique scolaire. Mona Ozouf ne croit pas du tout que, comme certains le soutiennent, c’est &#xab; parce que Ferry pense toujours &#xe0; ces langues mena&#xe7;antes qu’il n’en parle jamais &#xbb; (p. 215), car, &#xe0; quelques exceptions pr&#xe8;s, &#xab; la francisation, r&#xe9;put&#xe9;e b&#xe9;n&#xe9;fique, est alors un &lt;em&gt;credo&lt;/em&gt; commun &#xbb; (p. 216). Certainement… mais justement, l’&#xe9;l&#xe9;ment linguistique s’av&#xe8;re alors un enjeu majeur ; il s’agit bien d’achever, ou d’accomplir le travail de la R&#xe9;volution et il est clair que les id&#xe9;es jacobines en la mati&#xe8;res avaient triomph&#xe9; dans l’esprit m&#xea;me de ces r&#xe9;publicains qui cr&#xe9;&#xe8;rent les mairies, donn&#xe8;rent le droit d’association et lutt&#xe8;rent pour l’&#xe9;cole obligatoire, &#xe9;videmment exclusivement en fran&#xe7;ais… Cette &#xe9;vidence, qui associait le fran&#xe7;ais &#xe0; l’instruction et les patois &#xe0; l’ignorance &#xe9;tait du reste un acquis fort ancien, qui remontait bien en de&#xe7;&#xe0; des jacobins et de la R&#xe9;volution. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt; text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Et voil&#xe0; qu’en fin de compte, sur la question de la langue, Thibaudet se trouve d’accord avec Barr&#xe8;re ; ainsi se trouvent r&#xe9;concili&#xe9;es la France de l’unit&#xe9; abstraite et celle des diff&#xe9;rences compos&#xe9;es, car le travail de composition suppose que les diff&#xe9;rences culturelles consistantes&amp;nbsp; soient &#xe9;limin&#xe9;es ou folkloris&#xe9;es : &#xab; L’am&#xe9;nit&#xe9; de Thibaudet, &#xe9;crit Mona Ozouf, vient buter sur une exception, qui jette un doute sur sa description apais&#xe9;e : la violence faite aux langues r&#xe9;gionales. Plus on c&#xe9;l&#xe9;brait les diff&#xe9;rences sem&#xe9;es par la nature dans les terroirs, et plus intol&#xe9;rable paraissait la diversit&#xe9; des idiomes, tant on faisait de la langue le plus puissant des facteurs d’identit&#xe9; &#xbb; (p. 224). &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Le salut par la hi&#xe9;rarchie &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; Ainsi, malgr&#xe9; ses efforts pour d&#xe9;gager de l’histoire une France r&#xe9;publicaine antijacobine, l’auteure doit-elle convenir que celle-ci se donne une conception g&#xe9;ographique de la diversit&#xe9; (&#xab; les diff&#xe9;rences sem&#xe9;es par la nature &#xbb;) qui annule en r&#xe9;alit&#xe9; les diff&#xe9;rences culturelles consistantes, les r&#xe9;duits aux sp&#xe9;cialit&#xe9;s r&#xe9;gionales et aux poup&#xe9;es des Provinces. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;Ainsi Mona Ozouf doit-elle admettre &#xab; la volont&#xe9; &#xe9;radicatrice de l’enseignement r&#xe9;publicain, et la crispation des ma&#xee;tres qui le dispensaient &#xbb; (p. 225) et ne peut-elle que sourire &#xe0; la proposition de Maurice Agulhon &#xab; qui incline &#xe0; penser que l’&#xc9;tat, en imposant le fran&#xe7;ais &#xe0; l’&#xe9;cole, avait voulu donner au peuple &#xab; la possibilit&#xe9; de jouer sur deux registres d’expression, dont b&#xe9;n&#xe9;ficiaient d&#xe9;j&#xe0; les bourgeoisies provinciales &#xbb; &#xbb; (p. 226-227). La r&#xe9;alit&#xe9;, dit-elle, est bien diff&#xe9;rente : &#xab; Il y a une langue &#xe9;crite, enseign&#xe9;e, langue du journal, du suffrage universel, de l’&#xe9;cole, de la caserne, du commerce, cl&#xe9; pour le monde moderne ; prestigieuse donc, une langue haute. Et une langue parl&#xe9;e, chuchot&#xe9;e plut&#xf4;t, r&#xe9;serv&#xe9;e au cercle proche et aux &#xe9;motions partag&#xe9;es, incapable d’ouvrir les portes de l’emploi ; une langue basse, comme on dit que messe basse. La rel&#xe9;guer au cercle priv&#xe9;, c’est &#xe0; terme la condamner &#xe0; mort. Le temps y travaillera de mani&#xe8;re plus efficace encore que la r&#xe9;pression &#xbb; (p. 227). Ce plaidoyer est &#xe9;videmment fort juste, qui la conduit &#xe0; relever ce que peut bien avoir de d&#xe9;raisonnable et, en substance, d’antid&#xe9;mocratique (bien qu’elle n’utilise pas le terme) les lev&#xe9;es de bouclier contre la formule ajout&#xe9;e r&#xe9;cemment &#xe0; la constitution (&#xab; Les langues r&#xe9;gionales appartiennent &#xe0; son patrimoine &#xbb;) : &#xab; Cette simple adjonction, purement d&#xe9;clarative et nullement prescriptive, a paru pourtant constituer une agression contre l’&#xc9;tat-nation, une insupportable offense &#xe0; un r&#xe9;publicanisme qui ne con&#xe7;oit de citoyens qu’arrach&#xe9;s &#xe0; leurs appartenances &#xbb; (p. 228). Elle propose d’ailleurs une bonne critique de l’&#xe9;nonc&#xe9; constitutionnel introduit en 1992 selon lequel &#xab; la langue de la R&#xe9;publique est le fran&#xe7;ais &#xbb; : &#xab; doit-on comprendre que le fran&#xe7;ais est la langue r&#xe9;publicaine par excellence ? Pourquoi n’avoir pas, plus simplement, &#xe9;crit que le fran&#xe7;ais est la langue officielle de la R&#xe9;publique ? &#xbb; (p. 255). Elle d&#xe9;monte aussi tr&#xe8;s efficacement les fantasmes anticommunautaristes : &#xab; a-t-on jamais entendu les femmes parler d’elles-m&#xea;mes comme communaut&#xe9; ? Existe-t-il autrement que dans les outrances r&#xe9;publicaines quelque chose comme une communaut&#xe9; occitane ? Et quel Catalan, quel Breton dirait que son appartenance &#xe9;tablit une sup&#xe9;riorit&#xe9;, ou m&#xea;me une &#xe9;tranget&#xe9; telle qu’elle lui interdit la communication avec les autres hommes ? &#xbb; (p. 240) et se gausse justement de R&#xe9;gis Debray qui nous a appris que &#xab; la d&#xe9;mocratie qui honore les communaut&#xe9;s, est amn&#xe9;sique, quand la R&#xe9;publique, elle, est toute histoire &#xbb; (p. 239). &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;La solution qu’elle propose, pour une meilleure reconnaissance de la diversit&#xe9; culturelle et des &#xab; langues r&#xe9;gionales &#xbb;, fait cependant appara&#xee;tre les &#xe9;troites limites de cet engagement. Elle repose sur la notion de &#xab; hi&#xe9;rarchie &#xbb;, emprunt&#xe9;e &#xe0; Louis Dumont, entre les valeurs jug&#xe9;es sup&#xe9;rieures par le sujet social et celles auxquelles il accorde un statut subordonn&#xe9; : &#xab; il nous faut distinguer les diff&#xe9;rents niveaux de nos vies, d&#xe9;terminer ceux o&#xf9; domine le point de vue du collectif et ceux o&#xf9; la particularit&#xe9; retrouve ses droits &#xbb; (p. 247). Ainsi la subordination de la province &#xe0; Paris, des particularit&#xe9;s bretonnes (saisies comme individuelles) aux valeurs nationales (seules dignes d’&#xea;tre qualifi&#xe9;es de &#xab; collectives &#xbb;, comme si la pratique d’une langue pouvait &#xea;tre autre chose que collective !), est-elle pleinement justifi&#xe9;e ; il s’agirait seulement – mais reconnaissons que ce serait d&#xe9;j&#xe0; en effet &#xe9;norme – d’accorder r&#xe9;ellement la possibilit&#xe9; d’expression et d’apprentissage des langues minoritaires : &#xab; … il faudrait en retour que soit abandonn&#xe9; le m&#xe9;pris constamment montr&#xe9; &#xe0; la valeur subordonn&#xe9;e ; qu’on cesse d’assimiler toute langue minoritaire &#xe0; un patois, et tout patois &#xe0; une servitude ; et qu’on ouvre lib&#xe9;ralement les possibilit&#xe9;s d’apprentissage et de perfectionnement de ces langues aux individus qui le souhaitent &#xbb; (p. 257). Une subordination bienveillante et respectueuse… Voil&#xe0; la solution, et nous sommes bien loin, &#xe9;videmment, du principe d’&#xe9;galit&#xe9;. Mais celui-ci – l’&#xe9;galit&#xe9; des diff&#xe9;rences, dans la diff&#xe9;rence – remettrait en cause le travail de composition &#xe0; la fran&#xe7;aise, travail de hi&#xe9;rarchisation et de subordination, &#xe0; partir du centre du pouvoir et du savoir, et de cela, il n’en est pas question. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Jean-Pierre Cavaill&#xe9;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;283&quot; height=&quot;417&quot; border=&quot;0&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/77/39/115864/44921128.jpg&quot; alt=&quot;photo_grands_parents_de_mona_ozouf_1248815959&quot; /&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;Les grands parents maternels de Mona Ozouf le jour de leurs noces&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&amp;quot;V&#xea;tus de noir, sans m&#xea;me le brin de fleur d&apos;oranger
&#xe0; la boutonni&#xe8;re, mes grand-parents sont raides l&apos;un &#xe0; c&#xf4;t&#xe9; de l&apos;autre,
regardant fixement l&apos;objectif, attestant que le mariage est une chose
grave : la romance, on le sent, aura peu de places dans ces vies
rugeuses. Ils ne se sourient pas, ne se touchent pas. Ici, pourtant, la
main de ma grand-m&#xe8;re est pos&#xe9;e sur l&apos;&#xe9;paule de son jeune &#xe9;poux, dans
un geste d&apos;appropriation tranquille&amp;quot;, p. 55.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn1&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;_ftn1&quot; href=&quot;http://www.canalblog.com/cf/my/#_ftnref1&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&#xab; … des &#xe9;coles, je ne suis jamais sortie &#xbb;, p. 103.&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn2&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;_ftn2&quot; href=&quot;http://www.canalblog.com/cf/my/#_ftnref2&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;[2]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;Voir, ici m&#xea;me, &lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2008/09/18/10627836.html&quot;&gt;Libre pens&#xe9;e et monoth&#xe9;isme linguistique&lt;/a&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn3&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;_ftn3&quot; href=&quot;http://www.canalblog.com/cf/my/#_ftnref3&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;[3]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;Duquesnoy, 4 nov. 1789, Archives parlementaires, t. IX, p. 671. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p id=&quot;ftn4&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;a name=&quot;_ftn4&quot; href=&quot;http://www.canalblog.com/cf/my/#_ftnref4&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;[4]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt; On peut d’ailleurs noter qu’elle pense incidemment la capitale comme le lieu par excellence de l’acc&#xe8;s &#xe0; la citoyennet&#xe9; fran&#xe7;aise, lorsqu’elle dit que les associations de Bretons et d’Auvergnats &#xe0; Paris, loin d’avoir &#xe9;t&#xe9; des repaires de communautaristes (ce en quoi elle a tout &#xe0; fait raison) &lt;/font&gt;&lt;font&gt;&#xab; ont contribu&#xe9; &#xe0; faire transiter les nouveaux arriv&#xe9;s &#xe0; Montparnasse ou &#xe0; Austerlitz jusqu’&#xe0; la citoyennet&#xe9; fran&#xe7;aise &#xbb; (p. 237). Ce qui implique qu’&#xe0; Saint-Brieuc&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;ou &#xe0; Mende, ils &#xe9;taient bien fran&#xe7;ais mais non encore citoyens ! &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;margin: 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;hr width=&quot;33%&quot; size=&quot;1&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;</description><pubDate>Fri, 09 Oct 2009 11:15:00 GMT</pubDate></item><item><title>Enseignement des &#xab; dialectes &#xbb; italiens : le test de la Lega Nord</title><dc:creator>tavan</dc:creator><link>http://taban.canalblog.com/archives/2009/09/03/14949357.html</link><category>Italia</category><comments>http://taban.canalblog.com/archives/2009/09/03/14949357.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://taban.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/14949357/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://taban.canalblog.com/archives/2009/09/03/14949357.html</guid><description>&lt;meta http-equiv=&quot;Content-Type&quot; content=&quot;text/html; charset=utf-8&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;ProgId&quot; content=&quot;Word.Document&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Generator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;meta name=&quot;Originator&quot; content=&quot;Microsoft Word 11&quot; /&gt;&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;link rel=&quot;File-List&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml&quot; /&gt;&lt;link rel=&quot;Edit-Time-Data&quot; href=&quot;file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CPROPRI%7E1%5CLOCALS%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_editdata.mso&quot; /&gt;&lt;style&gt;
&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;lt;!--
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-parent:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
h2
{mso-style-next:Normal;
margin-top:12.0pt;
margin-right:0pt;
margin-bottom:3.0pt;
margin-left:0pt;
mso-pagination:widow-orphan;
page-break-after:avoid;
mso-outline-level:2;
font-size:14.0pt;
font-family:Arial;
font-style:italic;}
h3
{mso-style-next:Normal;
margin-top:12.0pt;
margin-right:0pt;
margin-bottom:3.0pt;
margin-left:0pt;
mso-pagination:widow-orphan;
page-break-after:avoid;
mso-outline-level:3;
font-size:13.0pt;
font-family:Arial;}
p.MsoFootnoteText, li.MsoFootnoteText, div.MsoFootnoteText
{mso-style-noshow:yes;
margin:0pt;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;
mso-fareast-font-family:&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;Times New Roman&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;;}
span.MsoFootnoteReference
{mso-style-noshow:yes;
vertical-align:super;}
a:link, span.MsoHyperlink
{color:blue;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{color:purple;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
/* Page Definitions */
@page
{mso-footnote-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) fs;
mso-footnote-continuation-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) fcs;
mso-endnote-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) es;
mso-endnote-continuation-separator:url(&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;file:///C:/DOCUME~1/PROPRI~1/LOCALS~1/Temp/msohtml1/01/clip_header.htm&amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;amp;quot;) ecs;}
@page Section1
{size:595.3pt 841.9pt;
margin:70.85pt 70.85pt 70.85pt 70.85pt;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.Section1
{page:Section1;}
--&lt;/style&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;img width=&quot;480&quot; height=&quot;600&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;dialetti&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/74/22/115864/44228677.png&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 7.5pt;&quot;&gt;carte (non fiable) des &#xab; &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; &#xbb; emprunt&#xe9;e &#xe0; Wikipedia (article &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://it.wikipedia.org/wiki/Dialetto&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 7.5pt;&quot;&gt;Dialetto&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 7.5pt;&quot;&gt;)&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 7.5pt;&quot;&gt;il est d&apos;ailleurs &#xe9;crit dessous :&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Rappresentazione
intuitiva e approssimativa dei dialetti parlati nelle varie regioni italiane&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;c&apos;est-&#xe0;-dire
: &#xab; repr&#xe9;sentation intuitive et approximative des dialectes parl&#xe9;s dans
les diverses r&#xe9;gions italiennes &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Enseignement des &#xab; dialectes &#xbb; italiens : le test de la Lega Nord&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;L’exigence que la Lega Nord, parti appartenant
actuellement &#xe0; la coalition gouvernementale en Italie, a r&#xe9;cemment (27 juillet)
cherch&#xe9; &#xe0; imposer au sein de la commission Culture de la Chambre des d&#xe9;put&#xe9;s
qui pr&#xe9;pare actuellement la r&#xe9;forme du syst&#xe8;me scolaire, de soumettre les
candidats &#xe0; l’enseignement &#xe0; un &#xab; test visant &#xe0; montrer leur connaissance de
l’histoire, de la tradition et du &lt;em&gt;dialecte&lt;/em&gt; de la r&#xe9;gion o&#xf9; ils veulent
enseigner &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn1&quot; name=&quot;_ftnref1&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;, a soulev&#xe9; un v&#xe9;ritable
toll&#xe9; en Italie, &#xe0; la fois pour de tr&#xe8;s bonnes et de tr&#xe8;s mauvaises raisons.
Cela a donn&#xe9; surtout l’occasion &#xe0; une troupe serr&#xe9;e de journalistes et
d’intellectuels, de droite comme de gauche, parmi lesquels des linguistes de
profession et comme on le verra des personnages de grande renomm&#xe9;e, d’&#xe9;taler au
grand jour, sans presque aucune voix dissonante, une s&#xe9;rie de pr&#xe9;jug&#xe9;s
imb&#xe9;ciles sur toutes ces langues qui font de la p&#xe9;ninsule une mosa&#xef;que d’une
incroyable richesse. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;La Lega Nord et les &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetti
&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Il faut dire que, selon moi, rien ne saurait faire
plus de tort &#xe0; la cause de ces langues que l’id&#xe9;ologie x&#xe9;nophobe et
anti-sudiste de la Lega dont l’exigence en question (d’ailleurs aussit&#xf4;t retir&#xe9;e
en ce qui concerne justement le test de &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;), &#xe9;tait une &#xe9;manation
directe. En effet, les justifications m&#xea;mes donn&#xe9;es par la parlementaire
leghiste Paola Goisis sur ce qui devrait &#xea;tre, selon son parti, un test &#xab;
pr&#xe9;alable &#xbb; aux concours d’enseignement, d&#xe9;sormais &#xe9;troitement r&#xe9;gionalis&#xe9;s, ne
laissent aucun doute &#xe0; ce sujet. Les titres ne devraient pas &#xea;tre premiers,
mais passer au second plan, au motif qu’ils seraient &#xab; souvent achet&#xe9;s. De
sorte qu’ils ne constituent pas une garantie de l’ad&#xe9;quation de l’enseignant &#xbb;.
Et surtout le but tout &#xe0; fait avou&#xe9; est de faire barrage aux professeurs venus
du sud du pays : il s’agirait, selon la m&#xea;me Goisis, &#xab; d’obtenir une
substantielle &#xe9;galit&#xe9; entre les professeurs du Nord et ceux du Sud. Car il
n’est pas possible que la majeure partie des professeurs qui enseignent au nord
soit des m&#xe9;ridionaux &#xbb;. On voit tr&#xe8;s bien l’incons&#xe9;quence et l’inconsistance
radicale de la Lega en la mati&#xe8;re, car la question &#xab; dialectale &#xbb; int&#xe9;resse
absolument toutes les r&#xe9;gions (m&#xea;me la Toscane, comme on le sait) alors que,
spontan&#xe9;ment, le dispositif de test linguistique est ici con&#xe7;u comme devant
servir &#xe0; exclure en fait par avance des concours (et quelle que soit la mati&#xe8;re
enseign&#xe9;e) tous les professeurs venus du sud, ce qui aurait d’ailleurs
forc&#xe9;ment pour effet d’exclure aussi les voisins du nord ! On peut constater le
m&#xea;me campanilisme et la m&#xea;me incons&#xe9;quence de la Lega dans toutes ses
interventions sur les &lt;em&gt;dialetti &lt;/em&gt;; elle n’a pas m&#xea;me l’intelligence
tactique de chercher l’adh&#xe9;sion, sur ce sujet qui int&#xe9;resse l’ensemble du pays,
des r&#xe9;gions du Sud. Cela appara&#xee;t de mani&#xe8;re &#xe9;clatante par exemple dans le &lt;a href=&quot;http://www.senato.it/service/PDF/PDFServer/BGT/00427375.pdf&quot;&gt;projet de
loi&lt;/a&gt; sur l’enseignement des &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; soumis au S&#xe9;nat le 21 mai
dernier, qui demandait explicitement que soient reconnues comme langues (et
entrent ainsi dans le cadre de la loi de tutelle des &#xab; langues minoritaires &#xbb;),
le v&#xe9;nitien et le lombard, sans prendre en compte d’autres pseudo-dialectes du
sud qui se trouvent pourtant dans la m&#xea;me situation, comme ceux parl&#xe9;s en
Campanie ou en Calabre&lt;a href=&quot;#_ftn2&quot; name=&quot;_ftnref2&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[2]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Quant &#xe0; l’usage de la langue &#xe9;crite, sa promotion,
dans les faits, n’a semble-t-il pas &#xe9;t&#xe9; une priorit&#xe9; de la Lega, s’il est vrai
que le quotidien du parti, &lt;em&gt;la Padania&lt;/em&gt;, dont Bossi est le directeur,
dans le sillage de la pol&#xe9;mique sur la question que l’on vient de voir, le 13
ao&#xfb;t dernier, pr&#xe9;sentait comme un acte r&#xe9;volutionnaire une premi&#xe8;re page en
v&#xe9;nitien, d&#xfb;ment traduite en italien. L’opportunisme est &#xe9;vident, car il y a
longtemps que – en toute bonne logique – cela aurait d&#xfb; &#xea;tre le cas. Le gros
titre est de la Lega pur sucre : &lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;A Cgil siopara
contro el Nord &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;(&#xab;
La Cgil [syndicat majoritaire des ouvriers italiens] fait gr&#xe8;ve contre le Nord
&#xbb;). On y trouve aussi un article sur les &lt;/font&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;dialetti&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot; style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;, au &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;titre qui sent la propagande &#xe0; plein nez : &lt;/font&gt;Lengue
e dialeti xe el futuro dei z&#xf3;veni&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt; (&#xab; &lt;/font&gt;langues
et dialectes sont le futur des jeunes &lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;&#xbb;).
&lt;a href=&quot;http://dialetticon.blogspot.com/&quot;&gt;Le tr&#xe8;s int&#xe9;ressant blog &lt;em&gt;Dialetticon&lt;/em&gt;&lt;/a&gt; a du reste mis en
&#xe9;vidence l’incoh&#xe9;rence graphique de cette page. Le jour suivant, la premi&#xe8;re
page du journal parut en pi&#xe9;montais &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;(titre : &lt;em&gt;Coj part&#xec; alergich a la Lega&lt;/em&gt; : Ces partis allergiques &#xe0; la Ligue)&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;, &lt;/font&gt;puis, pour le 15 ao&#xfb;t, en lombard (&lt;em&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.windpress.net/PRIMAPAGINA/2009-08-15/n5eng.pdf&quot;&gt;Salari e
dial&#xe8;tt, la n&#xf2;stra battalia&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;:
&lt;em&gt;Salaires et dialecte, nostre bataille&lt;/em&gt;),
toujours avec traduction italienne en regard&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt;Ce qui &#xe9;tonne l’observateur &#xe9;tranger
que je suis, attach&#xe9; &#xe0; supporter la presse dans les langues minor&#xe9;es, c’est
justement que la Lega ne se soit d&#xe9;couverte une telle mission que si
tardivement et qu’elle reste finalement si frileuse, sur un terrain o&#xf9;, en
effet, tout reste encore &#xe0; faire en Italie, n’en d&#xe9;plaise &#xe0; tous ceux qui
poussent des cris d’orfraie, quand ils ne se contentent pas d’&#xe9;clater de rire,
&#xe0; l’id&#xe9;e m&#xea;me que l’on puisse imaginer que les &#xab; &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetti&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt; &#xbb; puissent &#xea;tre, en effet, des langues de transmission de
la culture et de l’information. &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt;C’est me semble-t-il la m&#xea;me chose sur le terrain de
l’&#xe9;ducation. L&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;a Lega, l&#xe0; o&#xf9; elle
r&#xe8;gne, n’a – pour ce que j’en sais – gu&#xe8;re d&#xe9;velopp&#xe9; et support&#xe9; l’enseignement
qu’elle fait semblant de r&#xe9;clamer d&#xe9;sormais &#xe0; cor et &#xe0; cri, au-del&#xe0; de quelques
rares heures ici ou l&#xe0; par semaine, ni ne semble avoir envisag&#xe9; des centres de
formations des ma&#xee;tres, et ne s’int&#xe9;resse visiblement pas du tout &#xe0; l’extension
d’une telle mesure &#xe0; l’ensemble du pays, dont elle voudrait se s&#xe9;parer (ce qui
n’est certes pas une bonne raison pour se d&#xe9;sint&#xe9;resser des langues des autres,
et r&#xe9;v&#xe8;le combien ce parti est a la vue courte et la pens&#xe9;e &#xe9;troite). &lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;La Lega, sans doute inspir&#xe9;e de loin – de tr&#xe8;s loin –
par les exp&#xe9;riences fran&#xe7;aises et surtout espagnoles, revendique en tout cas
depuis quelques ann&#xe9;es, et &#xe0; contre courant de la plupart des autres partis
italiens, leur enseignement. Bossi a fait &#xe0; ce sujet, le 2 ao&#xfb;t dernier, des
d&#xe9;clarations fracassantes, &#xe9;voquant l’enseignement du &#xab; &lt;/font&gt;dialetto&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt; &#xbb; dans &lt;a href=&quot;http://www.scuolabosina.com/storia_della_scuola.htm&quot;&gt;l’&#xe9;cole Bosina&lt;/a&gt;
fond&#xe9;e, entre autres par sa femme &#xe0; Varese en 1998, et promettant &#xe0; mi-mot, et
non sans provocation, qu’un tel enseignement, que cela plaise ou non, serait
prochainement &#xe9;tendu &#xe0; l’&#xe9;cole publique&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href=&quot;#_ftn3&quot; name=&quot;_ftnref3&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[3]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;. D’autres d&#xe9;clarations faites &#xe0; la presse le 14 du
m&#xea;me mois, d&#xe9;montrent le stup&#xe9;fiant d&#xe9;ficit de r&#xe9;flexion p&#xe9;dagogique de
Bossi ; &#xe0; propos des difficult&#xe9;s pour trouver un m&#xe9;thode d’enseignement,
il confia en effet : &#xab; Ma femme, qui s’en occupe depuis des ann&#xe9;es,
dit qu’elle doit &#xea;tre li&#xe9;e &#xe0; la musique, au rythme, au fa&#xe7;ons de dire, &#xe0;
quelque chose qui ait une cadence quasi musicale &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href=&quot;#_ftn4&quot; name=&quot;_ftnref4&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[4]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. Le
m&#xea;me jour, il aurait r&#xe9;pondu &#xe0; l’objection in&#xe9;vitable du nombre &#xe9;lev&#xe9; de
dialectes en Italie (voir &lt;em&gt;infra&lt;/em&gt;) :
&#xab; Ne t’inqui&#xe8;te pas, quelqu’un qui parle milanais parle dans toute la
Lombardie &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn5&quot; name=&quot;_ftnref5&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[5]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. R&#xe9;ponse vraiment
significative : le probl&#xe8;me des dialectes et de leur enseignement, pour
Bossi, se limite visiblement &#xe0; sa propre zone, et si le choix du milanais comme
langue standard de communication (et d’enseignement ?) pour toute la
Lombardie n’&#xe9;tait pas visiblement la simple boutade de quelqu’un qui n’a jamais
s&#xe9;rieusement r&#xe9;fl&#xe9;chi &#xe0; la question, ce serait l&#xe0; bien s&#xfb;r l&#xe0; une d&#xe9;cision pour
le moins inqui&#xe9;tante.&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt;Le parti, comme je l’ai dit, par
l’entremise de son pr&#xe9;sident au s&#xe9;nat, a d&#xe9;pos&#xe9; un projet de loi (le jeu des
partis rendant de toute fa&#xe7;on tout &#xe0; fait improbable son adoption), o&#xf9; sont mis
au premier plan des revendications nordistes, sans que n’apparaisse aucune
allusion aux horaires, aux contenus, aux m&#xe9;thodes ou &#xe0; la formation des
ma&#xee;tres. &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt;Pour ma part, je ne saurais
&#xe9;videmment &#xea;tre contre le principe d’enseigner les &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetti&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt;, et je trouve tr&#xe8;s dommage que d’autres partis et d’autres
courants d’opinion ne saisissent pas l’occasion pour se faire l’&#xe9;cho d’une
autre conception, ouverte sur la diversit&#xe9;, inclusive et non pas exclusive,
&#xe9;lective et non pas s&#xe9;lective de l’enseignement des langues minoritaires
reconnues et des &#xab; &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetti&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt; &#xbb; qui ne le sont pas encore. Car,
ce que je constate, c’est d’une part le manque de comp&#xe9;tences p&#xe9;dagogiques et
intellectuelles des membres et partisans de la Lega en la mati&#xe8;re (l’id&#xe9;e m&#xea;me
d’instaurer un &#xab; test &#xbb; de &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetto&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt; en dehors de toute formation
p&#xe9;dagogique pr&#xe9;alable,est &#xe9;minemment r&#xe9;v&#xe9;latrice, et montre bien qu’il s’agit
de &#xab; trier &#xbb; seulement ceux qui sont d’ici et les &#xab; &#xe9;trangers &#xbb;), et d’autre
part la r&#xe9;duction du &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetto&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt; &#xe0; un instrument, un v&#xe9;hicule
id&#xe9;ologique… et de quelle id&#xe9;ologie !&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href=&quot;#_ftn6&quot; name=&quot;_ftnref6&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[6]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt; Cette appropriation, dans le d&#xe9;bat
public, de la question de la promotion et de l’enseignement des &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetti&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt; par un parti – et quel parti ! – cette esp&#xe8;ce
d’identification qui est faite aujourd’hui entre d&#xe9;fense des &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetti&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt; et Lega, et cette d&#xe9;mission des autres partis sur cette
question, cet abandon peut-on dire des &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetti&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt;
&#xe0; la Lega, sont des nouvelles tr&#xe8;s tristes pour l’avenir des langues
vernaculaires de toute l’Italie et pour les formes de relations sociales et de
cultures locales qui se vivent encore aujourd’hui un peu partout dans la
p&#xe9;ninsule en ces langues. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt;L’unique analyse &#xe9;quilibr&#xe9;e et
sens&#xe9;e, parmi la centaine d’articles que j’ai pu parcourir sur le sujet (car
tous en fait tombent dans le pi&#xe8;ge de la Lega en identifiant la question des
dialectes au probl&#xe8;me pos&#xe9; par l’existence m&#xea;me de la Lega), est celle de &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Gian
Antonio Stella, le 30 juillet sur le &lt;em&gt;Corriere della Sera&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt; font-style: normal;&quot;&gt; : &#xab; Il est dommage qu’une
bataille juste, celle de la r&#xe9;habilitation, y compris &#xe0; l’&#xe9;cole, des langues
locales parl&#xe9;es par &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Verga et Pavese,
Gadda et Fenoglio, aujourd’hui &#xe9;cras&#xe9;es par une mixture d’italien de t&#xe9;l&#xe9; &#xe0; la&lt;em&gt; big brother&lt;/em&gt;, soit avilie par une fanfaronnade
instrumentale balanc&#xe9;e par les leghistes, avec des accents lourdement
anti-unitaires, pour des questions de boutique &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;img width=&quot;500&quot; height=&quot;271&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Lega&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/98/52/115864/44228800.png&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;propagande
anti immigration de la Lega&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;(trad.
: Il n&apos;y a pas de place pour tout le monde)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;La Lega comme pierre de touche &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Le fait est, en tout cas, que cette d&#xe9;marche r&#xe9;cente
de la Lega, associ&#xe9;e &#xe0; d’autres d&#xe9;clarations de ministres membres du m&#xea;me parti
concernant les &#xab; &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; &#xbb; (pr&#xe9;sence de chansons en &#xab; &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;
&#xbb; au festival de Sanremo, doublage par Rai3 de s&#xe9;ries t&#xe9;l&#xe9;, etc.&lt;a href=&quot;#_ftn7&quot; name=&quot;_ftnref7&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[7]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;) a
servi de pierre de touche, r&#xe9;v&#xe9;lant le degr&#xe9; en v&#xe9;rit&#xe9; effrayant
d’impr&#xe9;paration et surtout de retard, je dirai m&#xea;me d’archa&#xef;sme, de
provincialisme (alors que la terreur de passer justement pour des &#xab; provinciaux
&#xbb; nourrit la honte de nombre d’Italiens face &#xe0; la relative vitalit&#xe9; de leurs &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;,
l&#xe0; o&#xf9; la France a su mettre bon ordre…) des &#xe9;lites italiennes compar&#xe9;es aux
autres pays europ&#xe9;ens (au moins par rapport &#xe0; l’Espagne, au Royaume Unis, et
pour le coup y compris comparativement &#xe0; la France) dans l’appr&#xe9;hension de la
question de l’enseignement (et donc de la transmission) de ces langues, dont la
plupart sont aujourd’hui menac&#xe9;es, m&#xea;mes si elles restent souvent plus parl&#xe9;es
qu’ailleurs. Car, s’il existe bien une loi de tutelle (la fameuse loi &lt;font color=&quot;black&quot;&gt;482/ 1999 sur les &#xab; minorit&#xe9;s linguistiques &#xbb;&lt;/font&gt;),
comme le faisait remarquer r&#xe9;cemment Philippe Martel sur ce blog, elle ne prend
nullement en charge, ni d’ailleurs v&#xe9;ritablement en compte, l’enseignement, et
de plus elle trace une ligne de partage absolument ill&#xe9;gitime &#xe0; mes yeux entre
certains de ces &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; (mot g&#xe9;n&#xe9;ralement utilis&#xe9; pour d&#xe9;signer tous les
parlers historiques distincts de la &#xab; langue &#xbb; nationale) &#xe9;lev&#xe9;s &#xe0; la dignit&#xe9;
de langue et comme tels relevant de la loi (parmi lesquels l’occitan et le
franco-poven&#xe7;al, aux c&#xf4;t&#xe9;s du frioulan, du ladin, du sarde, et des parlers
albanais, catalan, germanique, grec, slov&#xe8;ne, croate et fran&#xe7;ais), abandonnant
les autres &#xe0; leurs statut minor&#xe9; d’idiomes indignes d’une v&#xe9;ritable
reconnaissance linguistique et culturelle. Il y a sans doute une relation,
h&#xe9;las, entre cette relative vitalit&#xe9; et cet archa&#xef;sme des positions adopt&#xe9;es,
renforc&#xe9; &#xe9;galement par le fait que l’italien n’est une langue parl&#xe9;e par tous
les citoyens que depuis fort peu de temps, et il est clair, comme on le verra &#xe0;
travers quelques citations, que pour beaucoup, aujourd’hui encore, le &#xab; &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;
&#xbb; est ce parler auquel il a fallu s’arracher pour acc&#xe9;der &#xe0; la promotion
sociale. C’est parmi ces derniers, qui ont reni&#xe9; avec difficult&#xe9; et douleur,
que l’on trouve les plus violents opposants &#xe0; toute valorisation et tutelle des
&#xab; &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; &#xbb; (en g&#xe9;n&#xe9;ral ceux-l&#xe0; se refusent du reste &#xe0; faire la
moindre distinction entre langues reconnues et &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;, et donc
nomment tout ce qui n’est pas italien &#xab; &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; &#xbb;, un peu comme l’on
disait nagu&#xe8;re &#xab; patois &#xbb; en France, pour d&#xe9;signer aussi bien le basque que le normand,
l’alsacien que le corse). Mais il se pourrait – c’est le seul espoir que l’on
puisse avoir &#xe0; l’issue de la lecture de la presse transalpine cet &#xe9;t&#xe9;
absolument d&#xe9;primante sur la question – que sur ce point, comme sur d’autres,
la soci&#xe9;t&#xe9; civile soit plus avanc&#xe9;e que ses repr&#xe9;sentants et ses savants, car
l’on trouve partout en Italie des gens qui tiennent &#xe0; leur &#xab; &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;
&#xbb; et font tout leur possible pour le transmettre (c’est-&#xe0;-dire pour transmettre
un certain type de relation aux lieux et aux &#xea;tres, le &#xab; &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; &#xbb;
n’&#xe9;tant certainement pas une fin en soi), m&#xea;me s’ils imaginent rarement que
l’&#xe9;cole puisse – et doive – y contribuer. Ceci dit, les initiatives et
revendications locales, en diverses zones (surtout l&#xe0; o&#xf9; la loi reconna&#xee;t
l’existence d’une langue), sont parfois tr&#xe8;s fortes et le plus souvent tout &#xe0;
fait &#xe9;trang&#xe8;res &#xe0; la Lega.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Les donn&#xe9;es d&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;’&lt;strong&gt;une
enqu&#xea;te &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Avant d’examiner le floril&#xe8;ge, il faut quand m&#xea;me dire
deux mots sur les chiffres utilis&#xe9;s dans la presse, qui font comprendre
l’importance des pratiques linguistiques recouvertes sous le terme de &#xab; &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;
&#xbb;, mais aussi leur &#xe9;volution rapide et leur fragilit&#xe9;. Les italiens disposent
d’une &lt;a href=&quot;http://www.istat.it/salastampa/comunicati/non_calendario/20070420_00/testointegrale.pdf&quot;&gt;enqu&#xea;te
Istat &lt;/a&gt;r&#xe9;alis&#xe9;e en 2006 et publi&#xe9;e l’ann&#xe9;e suivante, reposant sur un panel a
priori suffisamment repr&#xe9;sentatif (24.000 familles et 54.000 individus, sur 853
communes, de tailles diff&#xe9;rentes et r&#xe9;parties sur tout le territoire). L’&#xe9;chantillon
est beaucoup plus r&#xe9;duit que celui de l’enqu&#xea;te Famille de 1999 en France, mais
beaucoup mieux distribu&#xe9; et contr&#xf4;l&#xe9;. C’est elle que reprend par exemple
Roberto Bianchin dans la &lt;em&gt;Repubblica&lt;/em&gt; du 30 juillet, fromages et
diagrammes &#xe0; l’appui. Toute l’enqu&#xea;te repose sur la dichotomie italien/ &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;,
jamais mise en question : le mot s’en trouve &#xe9;videmment confort&#xe9; dans sa
l&#xe9;gitimit&#xe9; et la notion r&#xe9;ifi&#xe9;e, puisque toute l’&#xe9;tude repose sur la
pr&#xe9;supposition que partout dans le pays, il existe une m&#xea;me r&#xe9;alit&#xe9; linguistique,
que l’on peut tranquillement &#xe9;tudier, en toute objectivit&#xe9;. D’ailleurs on ne
demande m&#xea;me pas aux locuteurs s’ils se repr&#xe9;sentent la langue vernaculaire
comme &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; ou langue, bref la distinction &#xe9;tablie par la loi 482
tombe, au profit du vieux terme consacr&#xe9; et d&#xe9;gradant, alors m&#xea;me qu’il est
d&#xe9;sormais en d&#xe9;bat. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;L’enqu&#xea;te montre en tout cas que, globalement, l’usage
exclusif de l’italien augmente alors que l’emploi du &lt;em&gt;dialetto &lt;/em&gt;recule
consid&#xe9;rablement et surtout rapidement, du moins comme langue exclusive en
famille et avec les amis. 45,5% de la population parle principalement sinon
exclusivement l’italien en famille (soit une estimation de plus de 25
millions) ; 48,9% avec les amis et 72,8% avec les &#xe9;trangers (entendu par l&#xe0; ni
famille, ni ami ; cette cat&#xe9;gorie n’en est pas moins tr&#xe8;s insatisfaisante, qui
ne distingue m&#xea;me pas les connaissances des inconnus). Ceux qui utilisent
principalement, voire exclusivement le &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; en famille forment 16%
de la population, soit tout de m&#xea;me quelque chose comme 8 millions et 800 mille
personnes ; 13% avec les amis et 5,4% seulement avec les &#xe9;trangers. La
confrontation avec les chiffres de 1988 est extr&#xea;mement alarmante. A parler
seulement ou principalement &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; en famille ils &#xe9;taient 32% en
1988 : une division par deux donc en dix ans ! Aujourd’hui, s’il y en a encore
32% dans la classe d’&#xe2;ge de 65 ans et plus, il n’y en a plus que 8% dans la
classe des 6-24 ans. Par contre l’usage mixte, italien et &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;,
est tr&#xe8;s important : 32,5% en famille (32,8% avec les amis et 19% avec les
&#xe9;trangers). J’en d&#xe9;duis arithm&#xe9;tiquement que l’Italie reste un pays o&#xf9; plus de
48% de la population pratique d’une fa&#xe7;on ou l’autre la langue vernaculaire. Il
semble donc que lorsqu’on se moque de &lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt;Roberto
Calderoli, le ministre de la Lega parce qu’il affirme que plus de 40% de la
population parle &#xab; &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-weight: normal;&quot;&gt; &#xbb;, celui-ci reste en dessous des statistiques
officielles&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;. Il y a &#xe9;videmment des r&#xe9;gions o&#xf9; la langue
vernaculaire est plus parl&#xe9;e qu’ailleurs : au coude &#xe0; coude, on trouve la
Calabre (74%&lt;a href=&quot;#_ftn8&quot; name=&quot;_ftnref8&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[8]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; le parlent en famille), la
Campanie (72%), la Sicile (71%), la Basilicate (71%) et la V&#xe9;n&#xe9;tie (70%). &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Comparativement &#xe0; la France, on le voit, le bassin et
les ressources sont &#xe9;videmment immenses, m&#xea;me si la d&#xe9;gradation semble rapide,
surtout dans un contexte o&#xf9; il r&#xe8;gne une sorte de consensus pour affirmer que
la perte est irr&#xe9;versible, beaucoup disant de plus qu’elle est b&#xe9;n&#xe9;fique, parce
que signe de modernisation et d’instruction. Il est s&#xfb;r en tout cas que si vous
allez en Italie et ouvrez les oreilles, vous pourrez constater un peu partout
une densit&#xe9; d’usage tout &#xe0; fait similaire &#xe0; celle que j’ai not&#xe9;e dans mon
dernier post pour &lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2009/08/23/14819919.html&quot;&gt;l’occitan
parl&#xe9; en Val Maira&lt;/a&gt;.&amp;nbsp; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Arguments contre l’enseignement des &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetti&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Les arguments fournis dans la presse et sur le net
pour r&#xe9;cuser ou tourner en d&#xe9;rision la proposition de la Lega d’enseigner les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;
sont d&#xe9;sesp&#xe9;r&#xe9;ment r&#xe9;p&#xe9;titifs et, en fait, nous autres fran&#xe7;ais les connaissons
d&#xe9;j&#xe0; pour la plupart, m&#xea;me si chez nous certains ont d&#xe9;sormais perdu dans
l’opinion une bonne partie de leur cr&#xe9;dibilit&#xe9; et de leur pertinence (le foss&#xe9;
qui s’est cr&#xe9;&#xe9; me semble sur ce point &#xe9;vident, et il devient abyssal par
rapport &#xe0; l’Espagne). Il n’est pas moins important de les recenser et de les
analyser si l’on veut en produire une critique coh&#xe9;rente et efficace. Je les
passe d’abord rapidement en revue : les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; sont des handicaps
sociaux et culturels pour ceux qui les parlent ; ils n’ont pas de litt&#xe9;rature ;
ils n’ont pas de graphie fix&#xe9;e ; ils ne cessent de changer (et &lt;em&gt;donc&lt;/em&gt; ne
sont pas enseignables !) ; ils sont beaucoup trop nombreux (leur nombre rend
impensable une quelconque transmission par l’&#xe9;cole) ; leur enseignement
conduirait &#xe0; une mauvaise ma&#xee;trise de la langue nationale, voire m&#xea;me au
morcellement et &#xe0; l’&#xe9;clatement du pays ; il n’existe pas de ma&#xee;tres pour les
enseigner ; et enfin (argument qui r&#xe9;sume en fait tous les autres) ils ne sont
pas des &#xab; langues &#xbb; &#xe0; part enti&#xe8;re et ne sauraient s’enseigner, du fait de
l’&#xe9;troitesse suppos&#xe9;e de leurs fonction, et de leur d&#xe9;pendance affirm&#xe9;e de
l’italien. L’ensemble de ces arguments peuvent se ramener en fait &#xe0; deux
&#xe9;nonc&#xe9;s g&#xe9;n&#xe9;raux qui se renforcent l’un l’autre, le premier &#xe0; pr&#xe9;tention
descriptive, le second proprement prescriptif : 1- les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; ne &lt;em&gt;peuvent
&lt;/em&gt;&#xea;tre enseign&#xe9;s (ils ne sont pas enseignables) 2 – les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; ne
&lt;em&gt;doivent&lt;/em&gt; pas &#xea;tre enseign&#xe9;s. Soit dans les termes propres du c&#xe9;l&#xe8;bre
intellectuel marxiste Alberto Asor Rosa, dans un article paru dans l’&lt;em&gt;Unit&#xe0;&lt;/em&gt; du 17 ao&#xfb;t en r&#xe9;ponse au ministre
l&#xe9;ghiste Zaia qui l’avait trait&#xe9; de &#xab; r&#xe9;actionnaire &#xbb;, pour ses
positions sur la question : &#xab; porter les dialectes dans les &#xe9;coles
comme mati&#xe8;re d’enseignement ne se peut faire, ni ne doit se faire &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn9&quot; name=&quot;_ftnref9&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[9]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Les &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;dialetti&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; ne sont pas des &lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;em&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;lingue &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/em&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Allons &#xe0; l’argument premier, d&#xe9;terminant, essentiel :
les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; ne doivent pas et ne peuvent &#xea;tre enseign&#xe9;s, car ils ne
sont pas des &#xab; langues &#xbb;. L’historien de la langue italienne Vittorio Coletti,
auteur d’un important dictionnaire en collaboration avec le non moins c&#xe9;l&#xe8;bre
Francesco Sabatini (voir &#xe0; son sujet sur ce blog &lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2006/08/07/2429376.html&quot;&gt;Dialectophones,
femmes et n&#xe8;gres, m&#xea;me combat !&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2006/08/07/2429376.html&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;et
&lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2006/08/09/2436565.html&quot;&gt;L’histoire
au secours du plurilinguisme&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;)&lt;/font&gt;, l’affirme par exemple, apr&#xe8;s et
avec beaucoup d’autres, dans l’article qu’il publie sur la &lt;em&gt;Repubblica&lt;/em&gt;
du 31 juillet. Pour lui, ce n’est qu’au prix d’une &#xe9;quivoque dommageable, que &#xab;
le &#xbb; &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; (le singulier est &#xe9;videmment ici, comme ailleurs, en
lui-m&#xea;me on ne peut plus probl&#xe9;matique) est nomm&#xe9; &#xab; langue &#xbb;. Il est une langue
du point de vue &#xab; grammatical &#xbb;, mais non d’un point de vue &#xab; fonctionnel &#xbb; et
Coletti d’expliquer doctement qu’ &#xab; une langue est telle lorsque l’on peut faire
en elle tous les discours de la culture d’un pays. Demandez &#xe0; un &#xe9;tudiant
d’utiliser le dialecte pour r&#xe9;pondre &#xe0; des questions d’alg&#xe8;bre ou demandez &#xe0; un
m&#xe9;decin qu’il vous fasse un diagnostic en dialecte &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn10&quot; name=&quot;_ftnref10&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[10]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. H&#xe9;
bien, c’est exactement ce que l’on fait dans les &#xe9;coles bilingues chez nous, en
(ex)patois, ce qui prouve qu’une langue (au sens grammatical) est toujours
ouverte &#xe0; toutes les fonctions, m&#xea;me si &lt;em&gt;socialement&lt;/em&gt;, toutes ne lui
sont pas accessibles. C’est vrai d’ailleurs dans l’autre sens, la langue noble
ne s’abaisse pas &#xe0; certaines fonctions, laiss&#xe9;es au &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;
(certaines chansons et histoires obsc&#xe8;nes par exemple) : il n’est donc pas vrai
que la langue officielle dans ce cas serve &#xe0; tenir tous les discours de ce qui
constitue la culture (m&#xea;me si elle en a bien s&#xfb;r la capacit&#xe9;). Cela est
d’ailleurs d&#xe9;sormais vrai, dans l’autre sens : Coletti lui-m&#xea;me reconna&#xee;t que
l’italien, comme le fran&#xe7;ais, ne peut plus &#xea;tre employ&#xe9; pour les publications
de nombreuses disciplines scientifiques (ce fut longtemps le cas pour les
domaines de culture r&#xe9;serv&#xe9;s au latin) o&#xf9; l’anglais tend &#xe0; devenir exclusif :
il doit alors admettre, selon son propre crit&#xe8;re, que la langue dans laquelle
il &#xe9;crit est en train de devenir un &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;, ce qui devrait le rendre
plus bienveillant d’ailleurs &#xe0; l’&#xe9;gard des autres…&lt;a href=&quot;#_ftn11&quot; name=&quot;_ftnref11&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[11]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; Ce
devenir dialecte de l’italien n’est du reste pas chose nouvelle, s’il est vrai
que Francesco Alberoni l’affirmait d&#xe9;j&#xe0; en 1978…&lt;a href=&quot;#_ftn12&quot; name=&quot;_ftnref12&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[12]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Plusieurs journaux, &#xe0; commencer par la &lt;em&gt;Repubblica&lt;/em&gt;
(cf. article de Bianchin du 31 juillet) et blogs ont rapport&#xe9; les propos de
Pierfranco Bruni, pr&#xe9;sident d’un certain &lt;a href=&quot;http://www.etnieitalia.it/home.htm&quot;&gt;Centro Studi e Ricerche &#xe0; Carosino&lt;/a&gt;
dans les Pouilles. Celui-ci a affirm&#xe9; que &#xab; l’Italie est une nation, qui se
caract&#xe9;rise en effet culturellement par la vari&#xe9;t&#xe9; des formes dialectales qu’il
ne faut pas confondre avec les &#xab; autres langues &#xbb; d&#xe9;finies comme minoritaires &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn13&quot; name=&quot;_ftnref13&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[13]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
C’est plus ou moins l’esprit de la loi 482, r&#xe9;actualisation de la vieille
partition, compl&#xe8;tement erron&#xe9;e, entre idiomes allog&#xe8;nes, langues &#xe9;trang&#xe8;res
nich&#xe9;es dans la p&#xe9;ninsule, et idiomes indig&#xe8;nes (parmi lesquels seul l’italien
standard est &#xab; langue &#xbb;). Pourtant Bruni appelle de toute urgence &#xe0; une refonte
de la loi, apparemment (il n’est pas tr&#xe8;s clair sur ce point) parce qu’il
consid&#xe8;re que certaines langues reconnues comme telles par la loi ne devraient
pas l’&#xea;tre, comme le frioulan (voir la r&#xe9;ponse des frioulans du &lt;a href=&quot;http://com482.blogspot.com/2009/06/fa-confusion-par-sabota-la-tutele-des.html&quot;&gt;Comit&#xe2;t
482&lt;/a&gt;), et aussi parce qu’il r&#xe9;clame un statut de tutelle sp&#xe9;cifique pour les
dialectes (mais exactement de quel type ? Cela n’est pas clair non plus). En
outre, il est g&#xea;n&#xe9; par le syntagme de &#xab; minorit&#xe9;s &#xbb;, et voudrait le voir
remplac&#xe9; par celui de &#xab; &lt;a href=&quot;http://www.etnieitalia.it/noi/Parlano14_08_07.pdf&quot;&gt;pr&#xe9;sences minoritaires
&lt;/a&gt;&#xbb; (je ne vois cependant pas la raison de cette &#xab; subtilit&#xe9; &#xbb;…). Evidemment,
l’affirmation selon laquelle la variation dialectale serait une sp&#xe9;cificit&#xe9; de
la &#xab; nation &#xbb; italienne est fausse et archi-fausse : elle est une donn&#xe9;e
universelle. Il se trouve seulement que l’Italie est parmi les pays europ&#xe9;ens
o&#xf9; cette variation est aujourd’hui encore la plus vive, nonobstant l’imposition
d’un standard national. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Mais surtout, selon le m&#xea;me Bruni, &#xab; les dialectes ne
sont pas des &#xab; structures &#xbb; linguistiques minoritaires. Elles sont le vrai
tissu d’appartenance &#xe0; un territoire au sein d’un processus qui vise
rigoureusement &#xe0; la d&#xe9;fense de la culture italienne. Les dialectes ne sont pas
des langues autres par rapport &#xe0; la langue italienne et renforcent l’identit&#xe9;
de la langue d’une nation &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn14&quot; name=&quot;_ftnref14&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[14]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. On
comprend tout de suite quel est l’objectif id&#xe9;ologique : s’opposer &#xe0; la Lega
Nord et &#xe0; son instrumentalisation s&#xe9;cessionniste des dialectes (et sans doute &#xe0;
d’autres groupes autonomistes &#xe9;ventuels), mais cela est op&#xe9;r&#xe9; au prix de
contorsions s&#xe9;mantiques qui font appara&#xee;tre les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; comme
solidaires, ins&#xe9;parables et bien s&#xfb;r &#xe9;troitement d&#xe9;pendants de l’italien, dans
la mesure o&#xf9; justement ils ne font pas langue par eux-m&#xea;mes, et qu’il leur est
attribu&#xe9; une fonction patriotique&amp;nbsp; d’unit&#xe9; culturelle et linguistique…
dans la diversit&#xe9; ! Tout cela ne sont que des mots et ne correspond absolument
pas &#xe0; l’histoire (les dialectes, dans leur relation avec ce qui &#xe9;tait depuis
fort longtemps la langue standard, existaient bien avant que l’Italie exist&#xe2;t
comme nation), ni surtout &#xe0; la r&#xe9;alit&#xe9; linguistique, extr&#xea;mement variable en
effet, et o&#xf9; l’on trouve tous les degr&#xe9;s de proximit&#xe9; et d’&#xe9;loignement par
rapport &#xe0; l’italien standard. L’on peut sans doute proposer un ensemble
dialectal coh&#xe9;rent qui constituerait la langue italienne, avec et &#xe0; c&#xf4;t&#xe9; de la
langue standard, mais cela ne change rien au fait que les dialectes sont des
langues en ce sens premier et essentiel de leurs capacit&#xe9;s multifonctionnelles,
d&#xe9;ni&#xe9;es par Coletti (voir &lt;em&gt;supra&lt;/em&gt;), et prouv&#xe9;es pourtant par l’existence
d’une tr&#xe8;s riche litt&#xe9;rature &#xab; dialectale &#xbb;, sur laquelle peu ont le courage
d’insister. D&#xe8;s lors que l’on reconna&#xee;t cette capacit&#xe9;, &#xe9;videmment, leur
relation avec la langue nationale s’en trouve fonci&#xe8;rement modifi&#xe9;e, du moins
pour les locuteurs qui en prennent conscience, mais notons que cela n’implique
absolument pas l’introduction d’une relation de concurrence conflictuelle avec
la langue nationale, comme en effet la Lega a tendance &#xe0; vouloir pr&#xe9;senter les
choses (au nom des racines, de l’identit&#xe9;, etc.), mais tout au plus d’&#xe9;mulation
r&#xe9;ciproque dans le cadre d’un bilinguisme d&#xe9;sormais &#xe9;tendu &#xe0; tous les locuteurs
&#xab; dialectaux &#xbb;. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Mais cette situation d’instabilit&#xe9; cr&#xe9;&#xe9;e
n&#xe9;cessairement par la revalorisation des &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;, &#xe0; travers la
manipulation de la Lega, est souvent interpr&#xe9;t&#xe9;e comme le signe annonciateur de
la fin de l’unit&#xe9; italienne. C’est ainsi que, &lt;font color=&quot;black&quot;&gt;dans l’&lt;em&gt;Unit&#xe0;&lt;/em&gt;
du 14 ao&#xfb;t, Giulio Ferroni, excellent sp&#xe9;cialiste de l’histoire du th&#xe9;&#xe2;tre,
s’opposant au slogan de la page de &lt;em&gt;La Padania&lt;/em&gt; en v&#xe9;nitien que j’ai
d&#xe9;j&#xe0; cit&#xe9; (&#xab; &lt;/font&gt;&lt;em&gt;langues et dialectes sont le futur des jeunes &lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;&#xbb;)&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;, affirme
qu’&#xe0; travers cette promotion concurrentielle des &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;, l’on
achemine &#xe0; grand pas l’Italie vers &#xab; une fragmentation territoriale et mentale
qui l’&#xe9;loignera d&#xe9;finitivement de l’Europe, qui jettera aux orties toute la
grande tradition internationale de notre culture et de notre &#xe9;conomie &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn15&quot; name=&quot;_ftnref15&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[15]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;,
alors que lui-m&#xea;me rappelle que les &#xab; dialectes (et une grande litt&#xe9;rature
dialectale) ont justement œuvr&#xe9; &#xe0; travers un &#xe9;change avec l’identit&#xe9; nationale &lt;/font&gt;&#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn16&quot; name=&quot;_ftnref16&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[16]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. Asor
Rosa, parle dans le m&#xea;me esprit du &#xab; jeu d’int&#xe9;grations et renvois, non
seulement entre dialectes et langue italienne, mais entre cultures et identit&#xe9;s
locales et identit&#xe9;s nationales &#xbb;, qu’il consid&#xe8;re &#xab; non comme une
limite, mais comme une richesse, une particularit&#xe9; italienne dans le champ
europ&#xe9;en &#xbb;. Cela est vrai pour une bonne part, et le professeur rappele
les &#xab; vers d&#xe9;licieux en frioulan du jeune Pasolini, fondateur de&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;l’&lt;em&gt;Accademia
furl&#xe0;n&lt;/em&gt; (…) ; ou le tr&#xe8;s savant usage de divers dialectes italiens chez
un grand auteur comme Emilio Gadda &#xbb; et d’ajouter enfin, dans une
parenth&#xe8;se : &#xab; parmi les plus r&#xe9;cents, comment ne pas citer un po&#xe8;te
exceptionnellement &lt;em&gt;veneto&lt;/em&gt; comme
Zanzotto ? &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn17&quot; name=&quot;_ftnref17&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[17]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Mais alors, une fois encore, si l’on estime que les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;
ont leur place dans l’&#xe9;conomie linguistique et culturelle nationale, si l’on
consid&#xe8;re que la relation d’&#xe9;change avec l’italien est vitale (ce qui peut
parfaitement se soutenir), il ne faut pas les abandonner &#xe0; la Lega, comme on le
fait. On me dira que cet &#xe9;quilibre et cet &#xe9;change impliquaient une relation de
subordination et d’in&#xe9;galit&#xe9; entre les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; multiples et muables
et la langue une et (soi disant) immuable, que la Lega et tous ceux qui comme
moi affirment que les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; sont des langues (pour des raisons
cependant fonci&#xe8;rement diff&#xe9;rentes), refusent. En effet, l’&#xe9;quilibre est rompu,
l’&#xe9;change est compromis, tout simplement parce que les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; sont
menac&#xe9;s de disparition, et l’on ne saurait esp&#xe9;rer les sauver qu’en leur
accordant la dignit&#xe9; culturelle qu’on leur a toujours refus&#xe9; jusqu’&#xe0; pr&#xe9;sent :
autrement dit la relation entre la langue nationale et les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; ne
pourra jamais plus &#xea;tre ce qu’elle &#xe9;tait au bon vieux temps (un temps
&#xe9;videmment compl&#xe8;tement mythifi&#xe9; d’harmonie et d’&#xe9;change entre &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;
et italien). Le simple geste de faire du &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; une parole capable
d’exprimer la totalit&#xe9; de la condition humaine et d’une situation sociale et
politique, comme le fait Garrone par exemple dans &lt;em&gt;Gomorra&lt;/em&gt;, que des
millions de gens ont vu, m&#xea;me si cette langue appara&#xee;t li&#xe9;e dans ce film avec
ce que la soci&#xe9;t&#xe9; p&#xe9;ninsulaire produit de pire, h&#xe9; bien, le regard sur le &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;,
et la relation que ceux qui le parlent entretiennent avec lui, ne peut pas ne
pas changer (voir ici, &lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2008/10/02/10805575.html&quot;&gt;Gomorra. Le
n&#xe9;or&#xe9;alisme &#xab; dialectal &#xbb; &#xe0; l’&#xe9;preuve des pr&#xe9;jug&#xe9;s&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;). C’est
cette nouvelle r&#xe9;alit&#xe9; culturelle qu’il s’agit d’affronter, fond&#xe9;e sur l’&#xe9;gale
dignit&#xe9; des langues et des cultures, alors que la vision dominante parmi les
intervenants cit&#xe9;s ici qui veulent faire pi&#xe8;ce &#xe0; la Lega, se r&#xe9;f&#xe8;re en fait &#xe0;
une situation d&#xe9;sormais r&#xe9;volue ; comme si les repr&#xe9;sentations, le vocabulaire,
les cadres d’appr&#xe9;hension de la r&#xe9;alit&#xe9; linguistique &#xe9;taient rest&#xe9;s bloqu&#xe9;s
dans le pass&#xe9; : quand ils d&#xe9;noncent le pass&#xe9;isme des &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;, c’est
en fait leur propre archa&#xef;sme qu’ils trahissent.&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Il faut bien s&#xfb;r commencer par affirmer, avant toute
discussion ult&#xe9;rieure, que les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; &lt;em&gt;sont&lt;/em&gt; des langues, &lt;em&gt;font&lt;/em&gt;
langue, m&#xea;me si c’est justement sur ce terrain que campent les partisans de la
Lega (je renverrai d’ailleurs ici &#xe0; la &lt;a href=&quot;http://linguedialetti.splinder.com/archive/2009-06&quot;&gt;critique &lt;/a&gt;qu’un
journaliste de la Lega, Gioann March P&#xf2;lli, a faite de ces d&#xe9;clarations de
Pierfranco Bruni). Affirmer l’inverse, parce que c’est l&#xe0; un cheval de bataille (pl&#xe9;torique et rh&#xe9;torique)&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;de la Lega, est le signe
d’une grande faiblesse politique, l’incapacit&#xe9; d’aller chercher justement les
leghistes sur leur propre terrain. Il r&#xe8;gne &#xe0; ce sujet, tout au contraire, une
cacophonie ridicule, o&#xf9; ceux qui s’expriment trahissent d’abord leur ignorance
: Asor Rosa, par exemple, dans l’article d&#xe9;j&#xe0; cit&#xe9;, ne va-t-il pas jusqu’&#xe0;
affirmer doctement, comme un fait de science, que le sarde est le seul des
idiomes vernaculaires qui ne soit pas un “dialecte”, mais une “langue”?&lt;a href=&quot;#_ftn18&quot; name=&quot;_ftnref18&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[18]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; On
le voit, c’est tout au plus dans une &#xee;le, un territoire bien s&#xe9;par&#xe9; de la
botte, que l’on peut imaginer l’existence d’une langue, sans que cette
reconnaissance ne vienne menacer l’unit&#xe9; symbolique de la nation ! &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Mais en effet, soutenir que la notion de &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;
telle qu’elle est commun&#xe9;ment utilis&#xe9;e est trompeuse, est tr&#xe8;s difficile en
Italie, sans verser dans l’anti-intellectualisme primaire de la Lega, et
d’abord du fait de l’autorit&#xe9; de cette science que l’on nomme &#xab; dialectologie &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn19&quot; name=&quot;_ftnref19&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[19]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;,
pr&#xe9;sente dans la plupart des universit&#xe9;s transalpines, partie de la
linguistique dont l’objet d’&#xe9;tude est les &#xab; dialectes &#xbb; en tant que distincts
des &#xab; langues &#xbb; (en l’occurrence surtout la langue italienne standardis&#xe9;e et
officielle, car cette science, comme elle est pratiqu&#xe9;e en Italie, est tr&#xe8;s
p&#xe9;ninsulaire), disons les idiomes variables et non standardis&#xe9;s ; un champ de
savoir qui serait parfaitement l&#xe9;gitime s’il ne faisait fond sur une
distinction erron&#xe9;e entre &#xab; dialecte &#xbb; et &#xab; langue &#xbb;, et qui se sent menac&#xe9;
outre-Alpes par le rejet qu’une partie minoritaire mais non n&#xe9;gligeable de
l’opinion fait de la notion m&#xea;me de &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;, comme elle est au moins
entendue spontan&#xe9;ment en Italie, dans une relation de privation et de n&#xe9;gation par rapport &#xe0; &lt;em&gt;La&lt;/em&gt;
&lt;em&gt;langue&lt;/em&gt; (standardis&#xe9;e et officielle). Or, c’est bien ce sens l&#xe0; qui
re&#xe7;oit une &#xe9;laboration linguistique ou pr&#xe9;tendue telle ; l’usage que la
dialectologie fait du terme dialecte et celui qu’en fait le langage commun, se
recoupent et m&#xea;me, pour l’essentiel, sont congruents. Il se passe ainsi
exactement ce qui se passe chez nous pour les quelques linguistes qui restent
attach&#xe9;s &#xe0; la notion de &#xab; patois &#xbb;, malgr&#xe9; leurs palinodies embarrass&#xe9;es &#xe0; ce
sujet (voir sur ce blog, &lt;em&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2007/08/22/5971321.html&quot;&gt;Le patois
des linguistes&lt;/a&gt;&lt;/em&gt;). Cela, &#xe9;videmment, n’emp&#xea;che nullement que, d’un point
de vue linguistique, il soit opportun et m&#xea;me n&#xe9;cessaire de conserver la notion
de dialecte (&#xe0; la diff&#xe9;rence de celle de &#xab; patois &#xbb; dont on peut tr&#xe8;s bien
faire l’&#xe9;conomie, comme le font d’ailleurs les dialectologues italiens !), pour
d&#xe9;signer les vari&#xe9;t&#xe9;s constitutives des langues, mais ce sens alors devient
radicalement &#xe9;quivoque par rapport au sens usuel italien. Cette d&#xe9;finition du
dialecte, que l’on trouve dans tous les dictionnaires (mais h&#xe9;las souvent
confondue avec l’autre) n’emp&#xea;che nullement, mais implique plut&#xf4;t d’affirmer
l’&#xe9;gale dignit&#xe9; linguistique de tous les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; au m&#xea;me titre que
les &#xab; langues &#xbb; reconnues par la loi 482/ 1999. Tant que les linguistes,
dialectologues en l’occurrence, n’auront pas d&#xe9;barrass&#xe9; leur science des plus
visibles pr&#xe9;jug&#xe9;s sociaux et culturels que celle-ci tra&#xee;ne avec elle, la
critique qu’en font tous ceux qui r&#xe9;cusent le statut de locuteurs de second
rang (car c’est bien de cela qu’il s’agit, et qui est insupportable, et toutes
les palinodies dialectologiques, finissent par r&#xe9;affirmer la hi&#xe9;rarchie
qu’elles veulent contester, voir en particulier, &lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2007/08/30/6046103.html&quot;&gt;ici m&#xea;me&lt;/a&gt;,
le texte d’Amedeo Messina &#xe0; ce sujet) est l&#xe9;gitime du point de vue de la
linguistique elle-m&#xea;me, sans avoir besoin d’entrer dans le moindre discours
id&#xe9;ologique. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;L’italien en p&#xe9;ril, l’Italie menac&#xe9;e &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;On en revient toujours au m&#xea;me point : le dialecte,
confin&#xe9; &#xe0; son statut de sous-langue, s’il peut faire l’objet d’une science
particuli&#xe8;re, s’il est jug&#xe9; int&#xe9;ressant de l’&#xe9;tudier, n’est &#xe9;videmment pas
digne d’&#xea;tre enseign&#xe9;. Tous les critiques des propositions de la Lega le
r&#xe9;p&#xe8;tent en chœur : quelle id&#xe9;e que de vouloir enseigner les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;
&#xe0; l’heure o&#xf9; il vaudrait mieux enseigner les grandes langues &#xe9;trang&#xe8;res
(c’est-&#xe0;-dire principalement, sinon exclusivement l’anglais) et surtout
l’italien, qui serait actuellement frapp&#xe9; d’une d&#xe9;g&#xe9;n&#xe9;rescence fatale
(d’ailleurs surtout du fait de l’introduction de vocables du m&#xea;me anglais !) !
Bianchin dans son article fourre-tout de la &lt;em&gt;Repubblica&lt;/em&gt;, cite le
metteur en sc&#xe8;ne Maurizio Scaparro, th&#xe9;oricien de la &#xab; confusion des langages
&#xbb;, lequel, apr&#xe8;s avoir dit que le &#xab; dialecte reste une force enti&#xe8;re &#xbb;
(l’int&#xe9;r&#xea;t des gens de th&#xe9;&#xe2;tre pour les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;, en Italie, n’est pas
&#xe0; d&#xe9;montrer, on l’a souvent constat&#xe9; ici, avec Franco Scaldati, Emma Dante,
etc.), ajoute que ce qui l’inqui&#xe8;te le plus est que &#xab; de plus en plus de gens le
parlent mal [l’italien] et sont en train de lui substituer un semi-anglais de
comptable &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn20&quot; name=&quot;_ftnref20&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[20]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. Asor Rosa rench&#xe9;rit :
&#xab; Si un Gouvernement voulait justement se d&#xe9;cider &#xe0; s’occuper de questions
linguistiques, il y aurait un probl&#xe8;me de filtrage, de renforcement et
d’enrichissement de la langue italienne commun&#xe9;ment parl&#xe9;e, souvent ab&#xe2;tardie
par l’usage et peu corrig&#xe9;e par l’&#xe9;cole. En un temps d’immigration de masse –
et donc, comme on dit, d’int&#xe9;gration –, il serait opportun que quelqu’un s’en
occup&#xe2;t ; et au contraire personne n’en parle &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn21&quot; name=&quot;_ftnref21&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[21]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
Preuve que Asor Rosa ne lit pas ses confr&#xe8;res, qui r&#xe9;p&#xe8;tent tous la m&#xea;me
chose ! Je ne me risquerai pas &#xe0; aller fouiller dans ce que peut bien
sous-entendre l’id&#xe9;e suivant laquelle une langue plus pure, moins ab&#xe2;tardie,
permettrait une meilleure int&#xe9;gration.&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;On entend &#xe0; peu pr&#xe8;s la m&#xea;me chose au sujet du
fran&#xe7;ais (voir les analyses de P. Encrev&#xe9;, dans le livre co&#xe9;crit avec M.
Braudeau, voir sur ce blog &lt;em&gt;&lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2007/05/08/4882629.html&quot;&gt;Pour une
critique de la religion de la langue&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;)… Ce n’est pas ici le lieu
de discuter de la terreur d’une contamination mortelle de l’anglais et des
consid&#xe9;rations sociales auxquelles le motif donne lieu (chez Scaparro la figure
du &lt;em&gt;ragionere&lt;/em&gt;, du comptable, qui ne saurait &#xe9;videmment parler anglais
correctement), sinon pour constater qu’elle ne concerne jamais les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;
dans ces diatribes, c’est-&#xe0;-dire le fait que les &lt;em&gt;cosidetti dialetti&lt;/em&gt;
eux-m&#xea;mes (cf. surtout un &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; urbain comme le napolitain) sont
p&#xe9;n&#xe9;tr&#xe9;s de mots d&#xe9;riv&#xe9;s de l’anglais. Mais l’argument est bien : on ne peut
pas s’occuper d’enseigner les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;, &#xe0; l’heure o&#xf9; toutes les forces
doivent &#xea;tre mobilis&#xe9;es contre l’anglicisation de la langue nationale. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Tout aussi nombreux sont cependant ceux qui continuent
d’affirmer que l’une des causes principales de la soi-disant mauvaise qualit&#xe9;
de l’italien ce sont les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; eux-m&#xea;mes ! Comme l’acteur v&#xe9;nitien
Lino Toffolo, cit&#xe9; dans le centon de Bianchin d&#xe9;clarant que le probl&#xe8;me majeur
est &#xab; que pour nous l’italien est la premi&#xe8;re langue &#xe9;trang&#xe8;re &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn22&quot; name=&quot;_ftnref22&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[22]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
Raffaele Simone, linguiste de renomm&#xe9;e internationale, interrog&#xe9; par la m&#xea;me &lt;em&gt;Repubblica&lt;/em&gt;
du 30 juillet comme &#xab; expert &#xbb; du dossier, estime que &#xab; malheureusement le
pourcentage de gens qui parlent et &#xe9;crivent un italien correct est encore
terriblement bas &#xbb; (on voudrait bien voir les chiffres, et surtout les crit&#xe8;res
de cette terrible bassesse), et la persistance des &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; n’y serait
pas pour rien. Pourtant, et heureusement selon lui, le processus de d&#xe9;clin des &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;
est irr&#xe9;versible : &#xab; l’affaiblissement du dialecte remonte aux ann&#xe9;es 70 et
c’est un parcours in&#xe9;vitable dans une soci&#xe9;t&#xe9; en voie de modernisation. Disons
bien qu’il faudrait bien autre chose que la Lega pour faire changer les choses
&#xbb;. Et &#xe0; la question de savoir qu’est-ce qui a contribu&#xe9; &#xe0; son &#xab; extinction
quasi d&#xe9;finitive &#xbb; (la journaliste, Irene Maria Scalise n’y va pas par quatre
chemins !) ? Simone r&#xe9;pond : &#xab; la vie r&#xe9;elle. Outre l’&#xe9;cole, il y a les
voyages, Internet et le cin&#xe9;ma &#xbb;… Il n’imagine pas un seul instant donc,
s&#xe9;rieusement, que l’&#xe9;cole puisse prendre en charge les langues locales, que
Internet puisse v&#xe9;hiculer des textes et des chansons en &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;,
qu’il existe des forums dans ces langues et que le cin&#xe9;ma italien, depuis
quelques ann&#xe9;es, multiplie les films tourn&#xe9;s en &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; (on a eu
l’occasion d’&#xe9;voquer ici des r&#xe9;alisateurs comme Garrone, Diritti, Crialese,
Mereu). Mais s’il en est ainsi, si le &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; est mourant, quasi
d&#xe9;finitivement &#xe9;teint (voir pourtant l’enqu&#xea;te Istat &lt;em&gt;supra&lt;/em&gt;) pourquoi
s’alarmer ? Par crainte d’un terrible retour aux t&#xe9;n&#xe8;bres de l’ignorance : &#xab;
Notre pays est dans une phase d’italianisation qui dure depuis d&#xe9;sormais trente
ans et retourner en arri&#xe8;re serait absurde &#xbb;. Pour Simone en effet,
l’enseignement des dialectes ne saurait &#xea;tre un gain en mati&#xe8;re de bilinguisme
ou de plurilinguisme, mais seulement un retour en arri&#xe8;re, une involution. Pour
Asor Rosa l’enseignement des dialectes ne manquerait pas d’introduire une
opposition entre idiomes locaux et langue nationale, et serait carr&#xe9;ment
susceptible d’entra&#xee;ner &#xab; la dissolution de l’assemblage national et un
retour en arri&#xe8;re vers une situation bestiale, tribale, qui d’ailleurs, en
Italie n’a jamais exist&#xe9;e &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn23&quot; name=&quot;_ftnref23&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[23]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Et &#xe0; la question – &#xe0; mon avis parfaitement cr&#xe9;tine –
de savoir comment peut se concilier l’enseignement des &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; et
celle des langues &#xe9;trang&#xe8;res, le grand &#xab; expert &#xbb; Simone r&#xe9;pond sans
h&#xe9;siter : &#xab; sans aucun doute un dialectophone ne peut qu’&#xea;tre p&#xe9;nalis&#xe9;.
Ceci parce qu’il aura besoin d’un troisi&#xe8;me passage mental dans la traduction &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn24&quot; name=&quot;_ftnref24&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[24]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. On
se demande comment un linguiste de profession et de renomm&#xe9;e comme lui, peut
sur ce point &#xea;tre &#xe0; ce point aveugl&#xe9; par ses pr&#xe9;jug&#xe9;s sociaux, pour ass&#xe9;ner une
telle &#xe2;nerie, contredite absolument par toutes les &#xe9;tudes de psycholinguistique
acquisitionnelle (voir par exemple &lt;a href=&quot;http://aile.revues.org/document612.html&quot;&gt;l’&#xe9;tude de Jasone Cenoz &lt;/a&gt;sur
l’acquisition de l’anglais par les bilingues basque-espagnol) : le
dialectophone serait selon Simone contraint d’abord de traduire mentalement ce
qu’il veut dire en italien avant de pouvoir le traduire en une autre langue ;
il ne saurait passer directement de son &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; &#xe0; une langue
&#xe9;trang&#xe8;re digne de ce nom ! Cela est absurde et ridicule : comme si la
connaissance d’un &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; &#xe9;tait un &#xe9;cran ou obstacle s’interposant
entre la langue nationale et les autres, comme si parler un &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;
&#xe9;tait une tare linguistique, une sorte de pathologie de la parole inhibant
l’apprentissage des langues &#xe9;trang&#xe8;res ! Et puis, les faits sont l&#xe0; : les
centaines de milliers d’italiens qui ont &#xe9;migr&#xe9; dans le vaste monde, et qui
souvent ne parlaient pas ou peu l’italien, n’en ont pas moins appris les
langues &#xe9;trang&#xe8;res, tout en continuant &#xe0; pratiquer le v&#xe9;nitien, le napolitain
ou le calabrais en famille et entre amis ! Tout au contraire de Simone, &lt;font&gt;Gian Antonio
Stella&lt;/font&gt;, sp&#xe9;cialiste des courants migratoires italiens, cite sur le &lt;em&gt;Corriere della Sera&lt;/em&gt; du 30 juillet, le
grand &lt;a href=&quot;http://archiviostorico.corriere.it/1997/settembre/08/MENEGHELLO_mia_Serenissima_co_0_9709089174.shtml&quot; target=&quot;_blank&quot; title=&quot;archivio&quot;&gt;Luigi Meneghello&lt;/a&gt;, qui enseignait la
litt&#xe9;rature &#xe0; l’universit&#xe9; de Reading : &#xab; qui ma&#xee;trise son propre dialecte
apprend ensuite mieux l’italien, l’anglais et m&#xea;me l’allemand &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Malgr&#xe9; tout ce qu’ils peuvent avoir, &#xe0; mes yeux au
moins, d’intellectuellement ind&#xe9;cents et malhonn&#xea;tes, les propos de Simone sont
invoqu&#xe9;s par le syndicat enseignant &lt;a href=&quot;http://www.anief.net/index.php?option=com_content&amp;amp;view=article&amp;amp;id=441:rassegna-stampa-anief-3072009&amp;amp;catid=80:stampa&amp;amp;Itemid=133&quot;&gt;ANIEF&lt;/a&gt;,
qui r&#xe9;agit lui-m&#xea;me &#xe0; la proposition de la Lega, en disant qu’il faut &#xab; surtout
enseigner un parfait italien, plut&#xf4;t que d’imposer par la loi des ghettos
r&#xe9;gionaux &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn25&quot; name=&quot;_ftnref25&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[25]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. T&#xe2;che noble et
valeureuse que d’enseigner l’italien &#xab; parfait &#xbb;, d’autant plus qu’aucun
crit&#xe8;re ne saurait exister pour juger de la perfection en mati&#xe8;re de ma&#xee;trise
d’une langue… &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Mal&#xe9;diction sociale et d&#xe9;pravation culturelle &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Ce qui reste profond&#xe9;ment ancr&#xe9; dans les esprits,
c’est l’id&#xe9;e que l’&#xe9;cole est faite pour enseigner l’italien, pr&#xe9;alable de toute
r&#xe9;ussite sociale, autrement dit non pas pour conforter la dialectophonie,
identifi&#xe9;e &#xe0; la fois &#xe0; la pauvret&#xe9; et &#xe0; l’ignorance, mais au contraire pour
lutter contre elle. Mais d&#xe8;s lors que l’on cesse de consid&#xe9;rer les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;
comme la sentine de toutes les ignorances et superstitions, mais&amp;nbsp; qu&apos;on les envisage comme des
langues charg&#xe9;es de m&#xe9;moire, de culture et donc de savoir (oui de savoir),
alors &#xe9;videmment que les choses peuvent changer. On le voit avec
l’apprentissage pr&#xe9;coce du bilinguisme langue &#xab; r&#xe9;gionale &#xbb; / langue &#xab;
nationale &#xbb;, par exemple au pays basque espagnol, dans les r&#xe9;seaux bilingues
priv&#xe9;s et publics en France, au Pays de Galles, etc. Si l’&#xe9;crivaine Lidia
Ravera, qui est intervenue dans l’&lt;em&gt;Unit&#xe0;&lt;/em&gt; le 30 juillet, avait une
vision un tant soit peu europ&#xe9;enne, elle trouverait moins &#xab; bizarre &#xbb; que l’on
puisse enseigner le &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;, ce qu’elle appelle une &#xab; magnifique
r&#xe9;gression &#xbb;, vantant l’heureuse &#xe9;poque o&#xf9; la t&#xe9;l&#xe9;vision lib&#xe9;rait &#xab; la &lt;em&gt;lower
class&lt;/em&gt; [en italien dans le texte !] de la condamnation au dialecte &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn26&quot; name=&quot;_ftnref26&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[26]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. Le &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;
a pu &#xea;tre, comme ce que l’on appelait le &#xab; patois &#xbb; chez nous, une mal&#xe9;diction
sociale pour qui ne parlait pas la langue nationale, cela est certain, mais
refuser – du m&#xea;me coup – quand on se dit attach&#xe9; &#xe0; la classe ouvri&#xe8;re, quand on
&#xe9;crit dans l’&lt;em&gt;Unit&#xe0;&lt;/em&gt; (journal de gauche s’il en fut), de consid&#xe9;rer, en
d&#xe9;pit de cette s&#xe9;lection impos&#xe9;e par la langue des &lt;em&gt;signori&lt;/em&gt;, la valeur
culturelle, &#xe9;motive, civilisationnelle de ce qui se disait, chantait, etc. en &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt;,
est tout aussi, selon moi, &#xab; bizarre &#xbb;. Quant &#xe0; l’œuvre civilisatrice de la
t&#xe9;l&#xe9;vision, il y aurait bien des choses &#xe0; en dire… &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Vittorio Coletti &#xe9;voque lui aussi cette tare sociale,
comme une chose heureusement r&#xe9;volue avec la diffusion de l’italien : &#xab;
Je ne crois pas qu’il y ait encore des familles en Italie exclusivement
dialectophones et s’il y en avait, je proposerais de les confier &#xe0; l’assistance
publique parce qu’elles les &#xe9;l&#xe8;vent dans un milieu culturellement d&#xe9;muni &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn27&quot; name=&quot;_ftnref27&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[27]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. La
proposition, m&#xea;me s’il s’agit d’un raisonnement hypoth&#xe9;tique, me semble tout &#xe0;
fait r&#xe9;v&#xe9;latrice et ne laisse pas de rappeler les dispositions par lesquelles,
en certains pays de colonisation (Canada, Australie, etc.), on arrachait des
enfants &#xe0; leurs familles pour les &#xe9;duquer et les sauver d’un &#xab; milieu
culturellement d&#xe9;muni &#xbb;. Et Coletti d’ajouter : &#xab; Je ne veux pas dire, avec
Pavese&lt;a href=&quot;#_ftn28&quot; name=&quot;_ftnref28&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[28]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;, que
le dialecte est d&#xe9;sormais sous-histoire. Mais sans aucun doute aujourd’hui, le
dialecte ne co&#xef;ncide pas avec l’histoire ; c’est un refuge sympathique dans
l’album de famille, tout &#xe0; fait inad&#xe9;quat &#xe0; affronter la vie civile moderne &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn29&quot; name=&quot;_ftnref29&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[29]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
Pour ma part, je pense que si la vie civile moderne consiste &#xe0; envoyer &#xe0;
l’assistance publique les enfants des citoyens qui ne se soumettent pas
imp&#xe9;rativement aux normes culturelles en vigueur (pourquoi d’ailleurs, tant
qu’on y est, ne pas ajouter une obligation de consommation t&#xe9;l&#xe9;visuelle
civilisatrice ?), alors, en effet, il est temps d’inventer une forme de vie
civile nouvelle, plus tol&#xe9;rante et plus accueillante aux diff&#xe9;rences, o&#xf9; la
m&#xe9;moire familiale ne serait plus seulement un &#xab; sympathique refuge &#xbb;, mais
aussi une source d’enrichissement culturel et souvent, oui, de civisme. Certes,
pour cela, ce n’est pas du c&#xf4;t&#xe9; de la Lega, alors, que l’on se tournera. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Un pays de&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt; &lt;strong&gt;6000
langues &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Comme je l’ai dit, le pr&#xe9;cepte selon lequel en aucun
cas il ne faut enseigner les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;, s’accompagne de l’affirmation
suivant laquelle il est de toute fa&#xe7;on impossible de le faire. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;&#xab; Un pays de 6000 langues &#xbb; : C’est le titre que la &lt;em&gt;Repubblica&lt;/em&gt;
a choisi pour son dossier sur les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;, le 31 juillet dernier. Il
est illustr&#xe9; par une carte ridicule o&#xf9; figurent 100 fa&#xe7;ons de d&#xe9;signer la
chauve-souris dans la p&#xe9;ninsule, une illustration spectaculaire, mais fallacieuse,
car tout le monde sait, ou devrait savoir, que la variabilit&#xe9; du vocabulaire
n’a rien &#xe0; voir avec la diversit&#xe9; des &#xab; langues &#xbb;, pas m&#xea;me avec celle des
dialectes (plusieurs mots peuvent d&#xe9;signer la m&#xea;me chose dans un m&#xea;me ensemble
dialectal). En fait la liste de ses innombrables fa&#xe7;ons de dire &#xab; chauve-souris
&#xbb; est probablement d&#xe9;riv&#xe9;e (indirectement, sans aucun doute) du v&#xe9;n&#xe9;rable atlas
linguistique &lt;em&gt;Sprach-und Sachatlas Italiens und der Sudschweiz&lt;/em&gt; - &lt;em&gt;Atlas
linguistique et ethnographique de l&apos;Italie et de la Suisse m&#xe9;ridionale&lt;/em&gt;,
1928-1940. Or, comme &lt;a href=&quot;http://granatiero.splinder.com/post/20629392/IL+PIPISTRELLO+NEI+DIALETTI+D%27&quot;&gt;Francesco
Granetiero le sp&#xe9;cifie sur son blog&lt;/a&gt;, sur la base du m&#xea;me atlas, &#xe0; la
diff&#xe9;rence des mots les plus usuels qui ont une distribution bien d&#xe9;finie (&#xab; &lt;em&gt;capo&lt;/em&gt;
&#xbb; et &#xab; &lt;em&gt;testa&lt;/em&gt; &#xbb; par exemple), il n’en va pas du tout de m&#xea;me de &lt;font color=&quot;black&quot;&gt;&#xab; &lt;em&gt;pipistrello&lt;/em&gt; &#xbb; (chauve-souris), diversifi&#xe9;e de
mani&#xe8;re tr&#xe8;s largement anarchique&lt;a href=&quot;#_ftn30&quot; name=&quot;_ftnref30&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[30]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
Autrement dit, la carte est certes spectaculaire, mais ne donne aucune
indication sur les r&#xe9;elles diff&#xe9;renciations linguistiques de la p&#xe9;ninsule
italienne ; mais l’important est de convaincre le lecteur de la prolif&#xe9;ration
anarchique et bab&#xe9;lienne des &#xab; langues &#xbb; (c’est pour le coup le terme utilis&#xe9;
en d&#xe9;pit de tout esp&#xe8;ce de bon sens et de s&#xe9;rieux) en Italie : pas moins de
6000, c’est-&#xe0;-dire &#xe0; peu pr&#xe8;s le m&#xea;me nombre que l’on compte habituellement
pour la plan&#xe8;te enti&#xe8;re ! L’article de Bianchin &#xe0; ce sujet est un tissu de
confusions et d’&#xe2;neries manifestes, qu’aucun &#xe9;l&#xe8;ve de premi&#xe8;re ann&#xe9;e de
linguistique (et &lt;em&gt;a fortiori&lt;/em&gt; de dialectologie) n’oserait faire, m&#xea;me
s’il rejoint les lieux communs populaires sur le sujet : &#xab; En Italie, il n’y a
pas de r&#xe9;gion, de ville, et m&#xea;me de village qui n’ait son dialecte &#xbb; (vu le
nombre de villages italiens, il lui faudrait alors ajouter au moins un ou deux
z&#xe9;ro !), et pour distinguer un &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; d’un autre, tout et n’importe
quoi sert de &lt;/font&gt;crit&#xe8;re, jusqu’&#xe0; l’accentuation et m&#xea;me l’inflexion&lt;a href=&quot;#_ftn31&quot; name=&quot;_ftnref31&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[31]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. Asor
Rosa, pour prouver que l’&#xab; on ne peut pas &#xbb; enseigner les dialectes,
d&#xe9;clare qu’&#xab; il n’existe aucun dialecte de Padanie (il ne manquerait plus
que &#xe7;a !) ni de lombard, ni de v&#xe9;nitien, etc. etc., mais, pour le peu qu’il en
reste, le milanais, le var&#xe9;sien, le pav&#xe9;sien, le tr&#xe9;visan, le padouan, le
v&#xe9;nitien, jusqu’&#xe0; l’infinie pulv&#xe9;risation de chaque bourg et de chaque
village &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn32&quot; name=&quot;_ftnref32&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[32]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. Vittorio Coletti, dans
l’article d&#xe9;j&#xe0; cit&#xe9;, dit en fait la m&#xea;me chose : &#xab; le dialecte est par principe
fragment&#xe9; et diff&#xe9;rent d’une localit&#xe9; &#xe0; l’autre &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn33&quot; name=&quot;_ftnref33&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[33]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. Litt&#xe9;ralement,
cela est bien s&#xfb;r faux, tout &#xe9;l&#xe9;ment de variation ne suffit pas &#xe0; identifier un
dialecte (ni &lt;em&gt;a fortiori&lt;/em&gt; une langue) en linguistique, sinon il faudrait
dire en r&#xe9;alit&#xe9; que les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; sont proprement innombrables,
impossibles &#xe0; nombrer, puisque la variation, d’autant plus qu’elle est
consid&#xe9;r&#xe9;e &#xe0; tous les niveaux (phon&#xe9;tique, morphologique, syntaxique), est
virtuellement infinie. Des crit&#xe8;res de diff&#xe9;renciation existent, &#xe9;videmment,
mais on &#xe9;vite dans ces articles d’y avoir recours, pour montrer qu’&#xe9;tant
innombrables, les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; sont inenseignables. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Ce qui appara&#xee;t surtout de mani&#xe8;re &#xe9;clatante, dans les
r&#xe9;actions aux propositions de la Lega, est l’absence de r&#xe9;flexion sur
l’existence de langues polynomiques, et partant de toute id&#xe9;e de constitution
de standards (d’ailleurs la notion m&#xea;me de standard semble exclue par celle-l&#xe0;
m&#xea;me de dialecte, entendue &#xe0; l’italienne), qui permettent des formes &#xe9;crites
communes respectueuses des variations dialectales et des enseignements
transversaux qui ne soient pas niveleurs. L’une des affirmations qui revient le
plus souvent est en effet qu’il est impossible d’enseigner les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;
en l’absence de mod&#xe8;les r&#xe9;f&#xe9;rentiels. Elle est accompagn&#xe9;e du corollaire
suivant : quand un tel mod&#xe8;le est choisi, comme &lt;em&gt;La Padania&lt;/em&gt;, qui opte
dans sa fameuse premi&#xe8;re page (voir &lt;em&gt;supra&lt;/em&gt;) le v&#xe9;nitien parl&#xe9; &#xe0; Venise,
cela ne manque pas de se faire au d&#xe9;triment de toutes les autres variantes.
C’est tout le raisonnement de Dario Fo dans le m&#xea;me num&#xe9;ro de la &lt;em&gt;Repubblica&lt;/em&gt;
: &#xab; la demande de la Lega d’imposer aux enseignants l’&#xe9;tude du dialecte est
compl&#xe8;tement insens&#xe9;e. A quels dialectes fait-elle r&#xe9;f&#xe9;rence ? Prenons une
r&#xe9;gion comme la Lombardie : il y existe au moins vingt variations diff&#xe9;rentes,
toutes avec une structure diff&#xe9;rente l’une de l’autre. Le dialecte que l’on
parle &#xe0; Bergame poss&#xe8;de son lexique, sa phon&#xe9;tique, son mode de concevoir la
pens&#xe9;e, sa rythmique sonore du langage. Mais les formes du dialecte bergamasque
sont diff&#xe9;rentes de celles utilis&#xe9;es par un habitant de la partie de Lombardie
qui regarde l’&#xc9;milie comme de celles de ceux qui vivent au Nord-Est, pr&#xe8;s de la
V&#xe9;n&#xe9;tie. Mantoue, Bergame et Brescia sont trois villes qui ont un lexique
autonome et diff&#xe9;rent parce qu’elles ont derri&#xe8;re elles une histoire tr&#xe8;s
diff&#xe9;renci&#xe9;e : les bergamasques ont &#xe9;t&#xe9; assujettis par les v&#xe9;nitiens, les
autres sont rest&#xe9;s libres de cette domination et de tout autre domination. Un
raisonnement semblable vaut aussi pour les provinces qui subissent l’influence
ligure ou pour ceux qui vivent &#xe0; la fronti&#xe8;re du Pi&#xe9;mont, r&#xe9;gion par rapport &#xe0;
laquelle il existe de grands sauts linguistiques &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn34&quot; name=&quot;_ftnref34&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[34]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
Tout cela est vrai dans l’ensemble (on pourrait discuter sur les diff&#xe9;rences de
&#xab; structure &#xbb; et sur pas mal d’autres points), mais Dario Fo d&#xe9;couvre l’eau
chaude ! Cette variabilit&#xe9;, comme il en est convaincu lui-m&#xea;me, fait toute la
richesse de la mati&#xe8;re linguistique ; elle est donc un puissant argument en
faveur de l’enseignement, car en effet, c’est toute l’histoire locale et donc
r&#xe9;gionale que l’examen des langues conduit &#xe0; interroger, et il est pour le
moins h&#xe2;tif et dommage d’en conclure que face &#xe0; une telle diversit&#xe9; et &#xe0; une
telle richesse, h&#xe9; bien, du fait des lacunes (au moins pr&#xe9;tendues) du savoir,
aucun enseignement n’est possible. En &#xe9;crivant ces lignes je pense &#xe9;videmment,
aux enseignants de langue et de culture catalanes, bretonnes, basques,
occitanes, etc. qui font leur travail ! Bien s&#xfb;r, qui dit enseignement, dit
prise en charge, en amont des professeurs du primaire et du secondaire,
autrement dit formation universitaire : celle-ci, selon Dario Fo et tous les
autres est inenvisageable, impensable, proprement surhumaine – et en sourdine
beaucoup ajoutent : fastidieuse et inutile.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;D’autres enfin, comme Asor Rosa, affirment que
l’enseignement ach&#xe8;verait le &#xab; dialecte &#xbb;, car il est &#xab; de par
sa nature mobile et inconstant, irr&#xe9;gulier et fier de l’&#xea;tre, et le r&#xe9;guler
signifierait finir de le tuer &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn35&quot; name=&quot;_ftnref35&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[35]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;.
C’est exactement, vous l’aurez reconnu, l’argument des
&#xab; patoisants &#xbb;, ce &#xe0; quoi l’on peut au moins r&#xe9;torquer que de ne pas
les enseigner ne les emp&#xea;che pas de dispara&#xee;tre. Il est &#xe9;vident que
l’enseignement et la diffusion de l’&#xe9;criture agissent en retour sur la langue
parl&#xe9;e, cela est in&#xe9;vitable ; la mutabilit&#xe9;, qui a d’ailleurs ses r&#xe8;gles,
s’en trouve affect&#xe9;e et le respect polynomique lui-m&#xea;me ne peut emp&#xea;cher des
recentrements dialectaux et donc une certaine standardisation, mais la question
est de savoir si l’on estime que ces langues m&#xe9;ritent un futur ou bien si on
fait le choix de les envoyer aux poubelles de l’histoire.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;La question, en l’occurrence, est celle des choix
culturels et universitaires de la nation et r&#xe9;gions. Elle est aussi le probl&#xe8;me
de m&#xe9;thode et de p&#xe9;dagogie, que nous connaissons bien, du passage d’un
enseignement &lt;em&gt;sur&lt;/em&gt; la langue (les disciplines existent, on a &#xe9;voqu&#xe9;
l’importance de la dialectologie et de l’histoire linguistique en Italie) &#xe0; un
enseignement &lt;em&gt;en&lt;/em&gt; langue, qui puisse &#xe9;videmment aussi avoir pour objet
la langue elle-m&#xea;me. La mani&#xe8;re dont Dario Fo traite la question montre combien
la classe intellectuelle italienne est h&#xe9;las d&#xe9;sempar&#xe9;e, d&#xe9;munie, impr&#xe9;par&#xe9;e &#xe0;
relever un tel d&#xe9;fi culturel : &#xab; A qui revient la t&#xe2;che d’&#xe9;laborer un texte
technique et scientifique sur ces langues ? O&#xf9; sont ces professeurs capables de
former une classe de nouveaux ma&#xee;tres enseignant les dialectes ? Le probl&#xe8;me de
fond n’est pas seulement celui de la connaissance des termes utilis&#xe9;s mais aussi
le fait culturel ethnico-historique. […] Ce serait une tr&#xe8;s belle chose que de
r&#xe9;cup&#xe9;rer tout ce patrimoine culturel lombard et de l’Italie tout enti&#xe8;re :
mais comment compte-t-on faire ? La r&#xe9;alit&#xe9; est que pour analyser une telle
transformation culturelle qui s’est produite au cours du temps, il faudrait des
si&#xe8;cles. Il est ridicule de pr&#xe9;tendre qu’un professeur sache comment
analyser la progression li&#xe9;e aux dialectes, aussi parce que cela serait
ins&#xe9;parable d’une connaissance tr&#xe8;s profonde de l’histoire et de la tradition
de chaque zone. Pour former cette nouvelle classe de ma&#xee;tre, ensuite, il
faudrait des sp&#xe9;cialistes, une masse de chercheurs qui aient accompli une
enqu&#xea;te extraordinaire sur les idiomes et qui les aient profond&#xe9;ment analys&#xe9;.
[…] Personnellement je ne connais pas un seul chercheur qui soit capable
d’enseigner un dialecte de mani&#xe8;re s&#xe9;rieuse et compl&#xe8;te et de r&#xe9;diger un manuel
technico-scientifique-lexical de ce type &#xbb;&lt;a href=&quot;#_ftn36&quot; name=&quot;_ftnref36&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;[36]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Mais pourquoi Dario Fo exige-t-il des enseignants des &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;
ce qu’il ne songerait jamais &#xe0; demander aux enseignants d’italien… ou des
langues &#xe9;trang&#xe8;res ? &#xc9;videmment, qu’en mati&#xe8;re d’enseignement des langues,
toutes les connaissances linguistiques et historiques sont bienvenues, mais
pourquoi l’enseignement des &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt; n&#xe9;cessite-t-il cet &#xe9;norme
appareil d’&#xe9;rudition ? Pour &#xe9;viter les d&#xe9;rives et appropriations id&#xe9;ologiques
indues comme celles dont la Lega se rend responsable ? Mais on peut dire
exactement la m&#xea;me chose pour l’italien et ce que les fascistes ont tent&#xe9; et
tentent toujours d’en faire, maintenant qu’ils sont au gouvernement, aux c&#xf4;t&#xe9;s
de la Lega du reste… Certes l’histoire et la linguistique sont des remparts
n&#xe9;cessaires&lt;font color=&quot;blue&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;contre ces d&#xe9;rives, mais pour
que vive une langue, l’urgence est toujours la m&#xea;me, avant toute forme
d’&#xe9;laboration th&#xe9;orique et d’&#xe9;rudition historique : il faut la parler et la
transmettre. A la soci&#xe9;t&#xe9; italienne de d&#xe9;cider si les &lt;em&gt;dialetti&lt;/em&gt;,
toujours vivants mais largement menac&#xe9;s, m&#xe9;ritent ou non d’&#xea;tre transmis par
l’&#xe9;cole. La classe des intellectuels semble r&#xe9;pondre fermement par la n&#xe9;gative,
et l’observateur fran&#xe7;ais que je suis, bien plac&#xe9; pour conna&#xee;tre les ravages du
monolinguisme d’&#xc9;tat, ne peut que le d&#xe9;plorer. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;text-indent: 35.4pt;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 14pt;&quot;&gt;Je terminerai, une fois n’est pas coutume, par une
note d’autosatisfaction : en suivant ces d&#xe9;bats italiens, nous voyons en France
le chemin parcouru, du simple fait que nous sommes parvenus &#xe0; imposer le
syntagme de &#xab; langues r&#xe9;gionales &#xbb; en lieu et place du &#xab; patois &#xbb;, y compris
dans la bouche des ennemis les plus farouches &#xe0; leur tutelle et &#xe0; leur
enseignement : il a fallu h&#xe9;las attendre pour cela qu’elles aient presque
disparu, et que naisse une conscience certes encore t&#xe9;nue mais effective de
l’ampleur du d&#xe9;sastre. En ira-t-il de m&#xea;me en Italie ? &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: right;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Jean-Pierre Cavaill&#xe9;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;img width=&quot;418&quot; height=&quot;600&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Lega&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/88/18/115864/44228905.jpg&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;h&#xe9; oui la Lega, c&apos;est
&#xe7;a !&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;(trad. &amp;quot;Ils ont subi
l&apos;immigration , maintenant ils sont dans des r&#xe9;serves&amp;quot;)&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;img width=&quot;430&quot; height=&quot;300&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;Lega&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/54/53/115864/44229501.jpg&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;et la Lega, c&apos;est
encore &#xe7;a...&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;img width=&quot;260&quot; height=&quot;371&quot; border=&quot;0&quot; alt=&quot;lega&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/11/03/115864/44229550.jpg&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Et pour finir cette affiche bien abjecte pour les &#xe9;lections r&#xe9;gionales&lt;br /&gt;(trad. Devine qui est le dernier ?&lt;br /&gt;pour les droits au logement, au travail et &#xe0; la sant&#xe9;)&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;
&lt;/p&gt;&lt;hr width=&quot;33%&quot; size=&quot;1&quot; align=&quot;left&quot; /&gt;
&lt;p id=&quot;ftn1&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref1&quot; name=&quot;_ftn1&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; un test dal quale emerga la loro conoscenza della
storia, delle tradizioni e del dialetto della regione in cui intendono
insegnare &#xbb; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref2&quot; name=&quot;_ftn2&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[2]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; &#xab; Tra
le lingue irragionevolmente escluse compaiono sicuramente la lingua veneta e la
lingua piemontese, ad oggi ancora usate da alcuni milioni di parlanti in
diversi Stati. In entrambi i casi, si tratta di idiomi che hanno rivestito
un’importanza strategica in ambito culturale e che vantano un’autonoma produzione
letteraria. &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Per questo motivo, il presente
disegno di legge intende includere il veneto e il piemontese tra le lingue
tutelate dalla Repubblica ai sensi della richiamata&amp;nbsp; legge n. 482 del 1999
&#xbb;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref3&quot; name=&quot;_ftn3&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[3]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; … Umberto Bossi, il quale parlando ad un comizio
nel lecchese torna a puntare il dito sulla scuola, convinto pi&#xf9; che mai che il
dialetto &#xab;non &#xe8; una cosa minore rispetto all’economia o ai decreti per superare
la crisi&#xbb;. Il ministro per le Riforme ricorda che nella scuola Bosina, fondata
anni fa dalla moglie, tra le lingue insegnate c’&#xe8; anche il dialetto e ha
richiesto &#xab;fatica enorme&#xbb; trovare chi potesse insegnarlo. Cita anche le poesie
che lui stesso ha scritto in dialetto e la biblioteca con libri dialettali, a
partire dai dizionari, che ha collezionato negli anni. Tutto questo perch&#xe9;
secondo il ministro il dialetto &#xe8; un valore da difendere dal rischio di
scomparsa. Le cose per&#xf2;, tuona il senatur, adesso stanno cambiando. &#xab;Fino
all’anno scorso uno come Van de Sfroos - non avrebbe potuto partecipare al Festival
di Sanremo. Ma il sistema o crolla o accetta i cambiamenti&#xbb;. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;Sur le &lt;a href=&quot;http://www.scuolabosina.com/&quot;&gt;site de l’&#xe9;cole&lt;/a&gt;&lt;a href=&quot;http://www.scuolabosina.com/&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;(o&#xf9; domine un discours terrible
caract&#xe9;ris&#xe9; par l’usage incantatoire de l’adjectif possessif &#xe0; la premi&#xe8;re
personne du pluriel : &#xab; notre histoire &#xbb;, &#xab; nos traditions &#xbb;, &#xab; notre
territoire &#xbb;, &#xab; notre dialecte &#xbb; ou &#xab; notre langue &#xbb;) ne figure aucune
indication horaire de cet enseignement. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref4&quot; name=&quot;_ftn4&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[4]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;&#xab; &lt;/font&gt;&lt;/em&gt;Mia
moglie, che se ne occupa da anni, dice che deve essere legato alla musica, al
ritmo, ai modi di dire, a qualcosa che abbia una cadenza quasi musicale &#xbb;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref5&quot; name=&quot;_ftn5&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[5]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;IT&quot; size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; “&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;Non ti preoccupare, uno che parla milanese parla in tutta la
Lombardia &#xbb;,&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &lt;font lang=&quot;IT&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://quotidianonet.ilsole24ore.com/2009/08/14/218959-bossi_dialetto_obbligatorio_scuola.shtml&quot;&gt;Quotidiano.net,
14&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;di agosto 2009&lt;/a&gt;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref6&quot; name=&quot;_ftn6&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[6]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; Un exemple, cette d&#xe9;claration du ministre de
l’agriculture Luca Zaia : &#xab;Le lingue sono ricchezze che appartengono ai popoli
e non alle burocrazie. Penso al mio Veneto. &#xc8; una lingua usata in modo
trasversale rispetto alle varie classi della societ&#xe0;. Si parla nei consigli di
amministrazione, nelle aziende, nelle fabbriche, a tutti i livelli. &#xc8; il
significato di mille anni di storia e non la difesa di una volont&#xe0; dell’
amarcord. Dietro la difesa identitaria c’ &#xe8; la difesa di una cultura, di una
tradizione, della storia del nostro popolo &#xbb; (&#xab; Les langues sont des richesse
qui appartiennent aux peuples et non aux bureaucraties. Je pense &#xe0; ma V&#xe9;n&#xe9;tie.
C’est une langue utilis&#xe9;e de fa&#xe7;on transversale par rapport &#xe0; toutes les
classes de la soci&#xe9;t&#xe9;. On la parle dans les conseils d’administration, dans les
entreprises, dans les usines, &#xe0; tous les niveaux. C’est la signification de
mille ans d’histoire et non la d&#xe9;fense d’une volont&#xe9; d’&lt;em&gt;amarcord&lt;/em&gt; [= une
nostalgie]. Derri&#xe8;re la d&#xe9;fense identitaire, il y a la d&#xe9;fense d’une culture,
d’une tradition, de l’histoire de notre peuple &#xbb;). Le &#xab; dialecte &#xbb; est langue
du &#xab; peuple &#xbb; versus &#xab; bureaucratie &#xbb;, ce qui ne l’emp&#xea;che pas de dire fi&#xe8;rement
qu’en V&#xe9;n&#xe9;tie il est utilis&#xe9; dans l’administration ! On notera qu’il parle de
d&#xe9;fense &#xab; identitaire &#xbb; en des termes tout &#xe0; fait consonant avec ceux du Bloc
identitaire fran&#xe7;ais, parce que l’identit&#xe9; est pens&#xe9;e dans une relation
d’exclusion et de minoration, voire de m&#xe9;pris de l’autre (en l’occurrence les
immigr&#xe9;s, les &lt;em&gt;terroni&lt;/em&gt; du sud et les journalistes et intellectuels
feignants - une sorte de pl&#xe9;onasme pour la Lega – de la capitale).&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref7&quot; name=&quot;_ftn7&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[7]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&#xab; &#xab;La Rai non
fa nulla per promuovere la cultura locale e i risultati sono sotto gli occhi di
tutti&#xbb;, ha detto Zaia intervistato a &lt;em&gt;Klauscondicio&lt;/em&gt;. &#xab;Rai 3 doveva
occuparsi della valorizzazione della lingua locale, della storia e della
cultura delle diverse realt&#xe0; regionali ed &#xe8; invece diventata un canale
fortemente ideologizzato che ha altri scopi. Non ci sarebbe nulla di male a
presentare un programma in dialetto&#xbb;, prosegue il ministro. &#xab;In quei programmi
dove si presentano proprio la territorialit&#xe0; e i prodotti tipici, per esempio,
i piatti spiegati con l’idioma locale avrebbero un altro &amp;quot;gusto&amp;quot;
rispetto all’italianizzazione dei nomi di quei prodotti. Noi eravamo impegnati
a difendere gli interessi del mondo produttivo e lavorativo del Nord. Loro
facevano i concorsi alla Rai e la maggioranza dei telegiornalisti e dei presentatori
sono romani&#xbb; &#xbb;, &lt;a href=&quot;http://www.corriere.it/politica/09_agosto_12/fiction_dialetto_zaia_a701c358-8710-11de-a53e-00144f02aabc.shtml&quot;&gt;&lt;em&gt;Corriere
della Sera&lt;/em&gt;, 13 ao&#xfb;t 2009&lt;/a&gt; (trad :&amp;nbsp; &#xab; &#xab;La Rai ne fait rien pour
promouvoir la culture locale et les r&#xe9;sultats sont devant les yeux de tous &#xbb;, a
dit Zaia interview&#xe9; par &lt;em&gt;Klauscondicio&lt;/em&gt;. &#xab;Rai 3 devait s’occuper de la
valorisation des langues locales, de l’histoire et de la culture des diverses
r&#xe9;alit&#xe9;s r&#xe9;gionales et, au lieu de cela, elle est devenu un canal fortement
id&#xe9;ologis&#xe9; poursuivant d’autres fins. Il n’y aurait rien de mal &#xe0; pr&#xe9;senter un
programme en dialecte &#xbb;, poursuit le ministre. &#xab;&amp;nbsp; Dans ces programme o&#xf9;
l’on pr&#xe9;sente son propre territoire et ses produits typiques, par exemple, les
plats expliqu&#xe9;s dans l’idiome local auraient un autre &#xab; go&#xfb;t &#xbb; par rapport &#xe0;
l’italianisation des noms de ces produits. Nous &#xe9;tions occup&#xe9; &#xe0; d&#xe9;fendre les
int&#xe9;r&#xea;ts du monde productif et travailleur du Nord. Eux passaient leurs
concours &#xe0; la Rai et la majorit&#xe9; des journalistes t&#xe9;l&#xe9; et des pr&#xe9;sentateurs
sont des romains &#xbb; &#xbb;). L’absence des langues sur la Rai est en effet criante
mais, comme on le voit, le but est encore et toujours de stigmatiser les &lt;em&gt;fannulloni&lt;/em&gt;
(feignants) de Rome en particulier et du sud en g&#xe9;n&#xe9;ral.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref8&quot; name=&quot;_ftn8&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[8]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; J’arrondis les pourcentages, on se reportera
directement &#xe0; l’enqu&#xea;te, pour plus de pr&#xe9;cisions.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref9&quot; name=&quot;_ftn9&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[9]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; portare i dialetti nelle scuole come materia
di insegnamento non si pu&#xf2; e non si deve &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref10&quot; name=&quot;_ftn10&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[10]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; Il primo equivoco &#xe8; che il dialetto sia chiamato
lingua. Una lingua dal punto di vista grammaticale, ma non lo &#xe8; dal punto di
vista funzionale. Una lingua &#xe8; tale quando in essa si possono fare tutti i
discorsi della cultura di un paese. Chiedete a uno studente di usare il
dialetto rispondendo a domande di algebra o pretendete dal medico che vi faccia
la diagnosi in dialetto. &#xbb;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref11&quot; name=&quot;_ftn11&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[11]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; Le &lt;em&gt;dialetto&lt;/em&gt; est &#xab; del tutto inadeguato a
fronteggiare la moderna vita civile. Anzi, tra poco non lo sar&#xe0; neppure pi&#xf9; l’
italiano. Gi&#xe0; oggi ci sono domini del sapere, come la fisica o l’ informatica,
in cui, se non si possiede l’ inglese, non si conosce il linguaggio di quelle
scienze. &#xbb; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref12&quot; name=&quot;_ftn12&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[12]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; Francesco Alberoni &#xab; Ormai l&apos;italiano &#xe8; solo un
dialetto europeo, parliamo inglese &#xbb;, &lt;em&gt;Corriere della sera&lt;/em&gt;, 23 VII
1978.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref13&quot; name=&quot;_ftn13&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[13]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &lt;em&gt;&#xab; &lt;/em&gt;&lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;L’Italia
&#xe8; una Nazione, che si caratterizza culturalmente proprio per la variet&#xe0; delle
forme dialettali da non confondersi con le “altre lingue” definite minoritarie.
&#xbb;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref14&quot; name=&quot;_ftn14&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[14]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; &#xab; &lt;em&gt;&lt;font style=&quot;font-style: normal;&quot;&gt;I dialetti
non sono “strutture” linguistiche minoritarie. Sono il vero tessuto di
appartenenza ad un territorio all’interno di un processo che punta
rigorosamente alla difesa della cultura italiana. I dialetti non sono lingue
altre rispetto alla lingua italiana e rafforzano l’identit&#xe0; della lingua di una
Nazione&lt;/font&gt;.&lt;/em&gt; &#xbb;&lt;em&gt;.&lt;/em&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref15&quot; name=&quot;_ftn15&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[15]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; … affermano in dialetto veneto che &#xab;Lengue e
dialeti xe el futuro dei zoveni&#xbb;. Ma certo, vista l’incredibile
irresponsabilit&#xe0; di certe uscite di questi giorni, si ha l’impressione che i
giovani si vogliano portare allo sbaraglio, chiudendo l’Italia futura in una
frantumazione territoriale e mentale che l&apos;allontaner&#xe0; definitivamente
dall’Europa, che getter&#xe0; alle ortiche tutta la grande tradizione internazionale
della nostra cultura e della nostra economia. &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref16&quot; name=&quot;_ftn16&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[16]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; … i dialetti (e una grande letteratura dialettale)
hanno operato proprio in uno scambio con l’identit&#xe0; nazionale… &#xbb;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref17&quot; name=&quot;_ftn17&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[17]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; nella mia recente Storia europea della letteratura
italiana questo gioco d’integrazioni e rimandi non solo fra dialetti e lingua
italiana ma fra culture e identit&#xe0; locali e identit&#xe0; e cultura nazionale &#xe8;
tenuto continuamente presente ed &#xe8; considerato non un limite ma una ricchezza,
una peculiarit&#xe0; italiana in campo europeo. Questo gioco arriva fin quasi ai
nostri giorni. Basti ricordare i deliziosi versi in friulano del giovane
Pasolini, fondatore dell’&#xab;Accademia furl&#xe0;n&#xbb;, o i suoi successivi (meno felici)
esperimenti nel romanesco dei Ragazzi di vita; o l’uso sapientissimo di vari
dialetti italiani da parte di un grande come Carlo Emilio Gadda (e fra i pi&#xf9;
recenti, come non citare un poeta eccezionalmente veneto come Zanzotto?)&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref18&quot; name=&quot;_ftn18&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[18]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; … il sardo, che pure, a differenza degli altri
idiomi italiani, non &#xe8; un dialetto ma una lingua (gi&#xe0;, chi sa perch&#xe9; di questo
nessuno parla) &#xbb;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref19&quot; name=&quot;_ftn19&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[19]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt; &lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Soit
sur &lt;a href=&quot;http://www.metaforum.it/forum/showthread.php?t=10577&quot;&gt;un forum &lt;/a&gt;o&#xf9;
interviennent des partisans de la Lega, le recours bien compr&#xe9;hensif &#xe0; ces
arguments d’autorit&#xe9; d’un internautes pour le moins perplexe face &#xe0; un autre
rejetant la notion :&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&#xab; Mah!&lt;br /&gt;
Esiste un corso universitario “Dialettologia italiana” che fa parte della
facolt&#xe0; di Lettere.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Esiste “l’Istituto di Fonetica e
Dialettologia” del CNR&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Esiste una rivista “Rivista
Italiana di Dialettologia”.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;Tutti s’interessano dello studio
e della tutela dei dialetti italiani. &#xbb;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref20&quot; name=&quot;_ftn20&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[20]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab;Io credo che il dialetto rimanga una forza integra -
spiega - il fatto &#xe8; che sta cambiando il mondo, e che ai dialetti di base si
stanno aggiungendo nuove lingue. Ma quello che mi preoccupa di pi&#xf9; &#xe8; che sta
diminuendo l’ italiano, nel senso che sono sempre di pi&#xf9; quelli che lo parlano
male, e lo stanno sostituendo con un semi-inglese da ragionieri &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref21&quot; name=&quot;_ftn21&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[21]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; Se mai, se proprio un Governo decidesse di
occuparsi di questioni linguistiche, ci sarebbe un problema di filtraggio,
irrobustimento ed arricchimento della lingua italiana comunemente parlata,
spesso imbastardita dall’uso e poco corretta dalla scuola. In tempi
d’immigrazione di massa - e dunque, come si dice, d’integrazione - sarebbe
opportuno che qualcuno se ne occupasse; e invece nessuno ne parla &#xbb;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref22&quot; name=&quot;_ftn22&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[22]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; … per noi l’ italiano &#xe8; la prima lingua straniera
&#xbb;, Bianchin ne cite pas source, ni en ce cas, ni dans les autres, du reste…&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref23&quot; name=&quot;_ftn23&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[23]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; C’est ce qui se d&#xe9;duit clairement du&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;le passage suivant : &#xab; Voglio dire
insomma che nella storia italiana le particolarit&#xe0; locali, anche quelle di
natura linguistica, sono sempre state ricondotte nell’alveo di una possente
spinta unitaria: le due cose non possono non stare insieme, pena la
dissoluzione della compagine nazionale e un ritorno all’indietro verso una
situazione ferina, tribale, che peraltro, ripeto, in Italia non c’&#xe8; mai stata.
A questo fine portare i dialetti nelle scuole come materia di insegnamento non
si pu&#xf2; e non si deve &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref24&quot; name=&quot;_ftn24&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[24]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; &#xab; &#xab;Purtroppo &#xe8; ancora spaventosamente bassa
la percentuale di chi parla, e scrive, un italiano corretto&#xbb; […]. Come si
concilia il dialetto con lo studio delle lingue straniere sempre pi&#xf9;
indispensabili ? &#xab; Sicuramente un dialettofono pu&#xf2; essere solo penalizzato.
Questo perch&#xe9; avr&#xe0; bisogno di un terzo passaggio mentale nella traduzione. […]
Il nostro Paese &#xe8; in una fase d’ italianizzazione che dura ormai da trent’ anni
e tornare indietro sarebbe assurdo. L’indebolimento del dialetto risale agli
anni ’70 ed &#xe8; un percorso inevitabile in una societ&#xe0; in via di modernizzazione.
Diciamo pure che ci vuole ben altro che la Lega per far cambiare le cose &#xbb;.
Cosa ha contribuito alla sua estinzione quasi definitiva? &#xab; La vita reale.
Oltre allo studio ci sono i viaggi, Internet e il cinema &#xbb; &#xbb;.&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref25&quot; name=&quot;_ftn25&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[25]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; L’ ANIEF&amp;nbsp; chiede al ministro, insieme a
Raffaele Simone, se non &#xe8; il caso d’insegnare soprattutto un perfetto italiano
invece d’imporre per legge ghettizzazione regionale. &#xbb;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref26&quot; name=&quot;_ftn26&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[26]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; Anche quell’idea bizzarra di imporre l’uso del
dialetto nelle scuole (gi&#xe0; smentita, ma questo &#xe8; lo stile della maggioranza):
non &#xe8; una magnifica regressione? Quand’ero bambina, la nascente televisione,
nel suo antico ruolo (poi abbandonato) di servizio pubblico, si faceva un vanto
di liberare la “lower class” dalla condanna al dialetto. Insegn&#xf2; l’italiano
agli italiani, la televisione. Alfabettizz&#xf2; gli analfabeti &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref27&quot; name=&quot;_ftn27&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[27]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; Non credo che ci siano ancora famiglie in Italia solo
dialettofone e, se ci fossero, proporrei di affidarne i figli ai servizi
sociali perch&#xe9; li fanno crescere in ambienti culturalmente deprivati. &#xbb;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref28&quot; name=&quot;_ftn28&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[28]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; J’ai retrouv&#xe9; la source gr&#xe2;ce &#xe0; Google books : il
s’agit d’une note de journal de Pavese : &#xab; L’ideale dialettale &#xe8; lo stesso in
tutti i tempi. Il dialetto &#xe8; sottostoria. Bisogna invece correre il rischio e
scrivere in lingua, cio&#xe8; entrare nella storia, cio&#xe8; elaborare e scegliere un
gusto, uno stile, una retorica, un pericolo. Nel dialetto non si sceglie – si &#xe8;
immediati, si parla d’istinto. In lingua si crea. Beninteso il dialetto usato
con fini letterari &#xe8; un modo di far storia, &#xe8; una scelta, un gusto ecc. &#xbb; :
&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&#xab; &lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;L’id&#xe9;al dialectal est le m&#xea;me &#xe0; toutes les &#xe9;poques. Le dialecte est
sous-histoire. Il faut au contraire prendre le risque d’&#xe9;crire en langue,
c’est-&#xe0;-dire entrer dans l’histoire, c’est-&#xe0;-dire &#xe9;laborer et choisir un go&#xfb;t,
un style, une rh&#xe9;torique, un danger. Dans le dialecte, on ne choisit pas – on
est dans l’imm&#xe9;diatet&#xe9;, on parle d’instinct. En langue, on cr&#xe9;e. Bien entendu
le dialecte utilis&#xe9; avec des fins litt&#xe9;raires est une fa&#xe7;on de faire histoire,
c’est un choix, un go&#xfb;t &#xbb;. Il s’agit d’un int&#xe9;ressant concentr&#xe9; de tous les
pr&#xe9;jug&#xe9;s que l’on pouvait avoir et que l’on a encore en Italie, comme ailleurs,
sur des idiomes consid&#xe9;r&#xe9;es comme des non langues, ou se qui revient au m&#xea;me
des langues sans histoire (ce qui est une absurdit&#xe9;), des langues d’instinct et
non de cr&#xe9;ation, etc. Le seul fait de les &#xe9;crire cependant, et donc de
reconna&#xee;tre qu’elles peuvent aussi bien que les vrais langues servir &#xe0; la
cr&#xe9;ation, exprimer des go&#xfb;ts, d&#xe9;velopper une rh&#xe9;torique, etc. s&#xe8;me le trouble
dans cette partition et la remet finalement compl&#xe8;tement en cause.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref29&quot; name=&quot;_ftn29&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[29]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; Non voglio dire, con Pavese, che il dialetto &#xe8;
ormai sottostoria. Ma certo oggi il dialetto non coincide con la storia; &#xe8; un
simpatico rifugio nell’ album di famiglia, del tutto inadeguato a fronteggiare
la moderna vita civile &#xbb; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref30&quot; name=&quot;_ftn30&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[30]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; Diversamente da parole come &amp;quot;capo&amp;quot; e
&amp;quot;testa&amp;quot;, &amp;quot;rocca&amp;quot; e &amp;quot;conocchia&amp;quot;, che come &#xe8; ben
documentato gi&#xe0; dall&apos;AIS, hanno una distribuzione ben definita, che permette di
ricostruire la storia delle regioni in cui sono diffuse, la carta linguistica
relativa al &amp;quot;pipistrello&amp;quot; non sempre presenta isoglosse continue o di
facile esplicazione, in quanto i vari tipi lessicali si alternano e sono
complicati da apporti paraetimologici di evidente natura fantastica, quanto non
proprio di carattere giocoso-onomatopeico, che danno una visione dell&apos;insieme
spesso addirittura caotica &#xbb; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref31&quot; name=&quot;_ftn31&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[31]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&amp;nbsp;&lt;/font&gt;&#xab; In Italia
non c’ &#xe8; regione, citt&#xe0;, e persino paese, che non abbia il suo dialetto. &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;EN-GB&quot; size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;Da quello di
Gizzeria, tipico di alcuni paesi calabresi, al Tabarkino parlato a Carloforte,
in Sardegna. &lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;Fra galloitalici del Nord,
veneti, toscani, centrali, meridionali, siciliani, sardi, se ne contano la
bellezza di seimila. &lt;/font&gt;&lt;font lang=&quot;EN-GB&quot; size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;Molto diversi uno dall’ altro. Anche all’ interno
della stessa regione quando appaiono simili. In alcuni casi solo per accenti e
inflessioni, come tra Palermo e Catania, in altri casi anche per le parole. &lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;Persino nelle isole della laguna di Venezia si parlano
dialetti diversi: quello di Burano non &#xe8; uguale a quello di Pellestrina. &#xbb; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref32&quot; name=&quot;_ftn32&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[32]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; non si pu&#xf2; perch&#xe9; non esistono n&#xe9; il dialetto
padano (figuriamoci) n&#xe9; quello lombardo n&#xe9; quello veneto, ecc. ecc., ma, per
quel tanto che ne resta, il milanese, il varesotto, il pavese, il trevigiano,
il padovano, il veneziano, fino alla infinita polverizzazione di ogni borgo e
di ogni villaggio &#xbb;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref33&quot; name=&quot;_ftn33&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[33]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; … il dialetto &#xe8; per principio frammentato e
differente da una localit&#xe0; all’altra &#xbb;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref34&quot; name=&quot;_ftn34&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[34]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; Quant’ &#xe8; insensata la richiesta da parte della Lega
di imporre agli insegnanti lo studio del dialetto. A quali dialetti fa
riferimento? Prendiamo una regione come la Lombardia: ci sono almeno venti
variazioni differenti, tutte con una struttura diversa l’ una dall’ altra. Il
dialetto che si parla a Bergamo ha un suo lessico, una sua fonetica, un suo
modo di concepire il pensiero, una sua ritmica sonora del linguaggio. Ma le
forme del dialetto bergamasco sono diverse da quelle che vengono utilizzate da
un abitante di quella parte di Lombardia che si affaccia all’ Emilia cos&#xec; come
da quelle di chi vive a Nord-Est, vicino al Veneto. Mantova, Bergamo e Brescia
sono tre citt&#xe0; che hanno un lessico autonomo e differente perch&#xe9; alle loro
spalle hanno una storia molto diversificata: i bergamaschi infatti sono stati
soggiogati dai veneziani, gli altri sono rimasti liberi da quella e altre
dominazioni. Un ragionamento simile vale anche per le province che subiscono
l’influenza ligure o per coloro che vivono al confine con il Piemonte, regione
con la quale ci sono grossi salti linguistici &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref35&quot; name=&quot;_ftn35&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[35]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; il dialetto, ovviamente, &#xe8; per sua natura
mobile e incostante, sregolato e fiero di esserlo,e regolarlo significherebbe
finire di ucciderlo &#xbb;.&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;a href=&quot;#_ftnref36&quot; name=&quot;_ftn36&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;font&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;[36]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;/font&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt; &#xab; A chi si rimanda, quindi, il compito di impostare
un testo che sia tecnico e scientifico su queste lingue? Dove sono questi
professori in grado di formare una classe di nuovi maestri che insegnino i
dialetti? Il problema di fondo non &#xe8; solo la conoscenza dei termini usati ma
anche il fatto culturale etnico-storico. […] Sarebbe bellissimo recuperare
tutto questo patrimonio culturale lombardo e dell’ Italia tutta: ma come si
pensa di farlo? La realt&#xe0; &#xe8; che per analizzare una tale trasformazione
culturale avvenuta nel corso del tempo ci vorrebbero secoli. &#xc8; ridicolo
pretendere che un professore sappia come analizzare la progressione legata ai
dialetti, anche perch&#xe9; sarebbe inscindibile dalla conoscenza molto profonda
della storia e della tradizione di ogni zona. Per formare questa nuova classe
di maestri, poi, ci vorrebbero degli specialisti, una massa di studiosi che si
sono fatti un’ indagine straordinaria sui linguaggi e che li hanno
profondamente analizzati. […] Personalmente non conosco neanche uno
studioso che sia in grado di insegnare un dialetto in modo serio e completo o
di redigere un manuale tecnico-scientifico-lessicale di questo tipo. &#xbb; &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoFootnoteText&quot; style=&quot;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot; style=&quot;font-size: 12pt;&quot;&gt;&lt;o:p&gt;&amp;nbsp;&lt;/o:p&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
</description><pubDate>Thu, 03 Sep 2009 20:02:00 GMT</pubDate></item><item><title>Br&#xe8;ve incursion estivale en Val Maira</title><dc:creator>tavan</dc:creator><link>http://taban.canalblog.com/archives/2009/08/23/14819919.html</link><category>Italia</category><comments>http://taban.canalblog.com/archives/2009/08/23/14819919.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://taban.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/14819919/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://taban.canalblog.com/archives/2009/08/23/14819919.html</guid><description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;img height=&quot;375&quot; alt=&quot;Elvatamburrinomerid&quot; src=&quot;http://storage.canalblog.com/95/65/115864/43085289.jpg&quot; width=&quot;500&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;3&quot;&gt;Maison d&apos;Elva (photographie de Patrizio Tamburrini)&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;3&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot; size=&quot;3&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: center;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: center;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;strong&gt;Br&#xe8;ve incursion estivale en Val Maira &lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;J’ai fait cet &#xe9;t&#xe9; une br&#xe8;ve escapade dans la Val Maira, l’une des vall&#xe9;es occitanes d’Italie, une incursion si br&#xe8;ve (&#xe0; peine deux journ&#xe9;es), qu’il serait bien pr&#xe9;tentieux de ma part de pr&#xe9;tendre &#xe9;crire quoi que ce f&#xfb;t d’un tant soit peu approfondi sur ces lieux magnifiques, que j’avais d&#xe9;couvert, comme bien d’autres (au moins en Italie), gr&#xe2;ce au film &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Il vento fa il suo giro&lt;/em&gt; (&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;L’aura fai son vir &lt;/em&gt;; &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Le vent fait son tour&lt;/em&gt;, pour une &lt;a href=&quot;http://taban.canalblog.com/archives/2007/10/12/6513113.html&quot;&gt;courte critique&lt;/a&gt;, voir sur ce blog). De Dronero, j’ai remont&#xe9; la vall&#xe9;e le long du torrent, pris la route minuscule et un peu effrayante avec ses tunnels creus&#xe9;s sous la roche brute et ses &#xe0;-pics, qui monte en serpentant jusqu’&#xe0; Elva, espace alpin de toute beaut&#xe9;, archipel de hameaux aux grandes maisons de pierre, couvertes de larges lauses et bard&#xe9;es de coursives et de claies de bois sur deux ou trois niveaux. L&#xe0; encore, on se fera une id&#xe9;e en visionnant cet excellent film tr&#xe8;s largement tourn&#xe9; en occitan qui, apr&#xe8;s avoir connu une diffusion difficile mais un succ&#xe8;s retentissant en Italie, n’est toujours pas projet&#xe9; en France. On peut aussi, tr&#xe8;s facilement, acheter le cd sur place, dans la plupart des boutiques de la vall&#xe9;e. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Cette pr&#xe9;sence &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;in situ&lt;/em&gt; du film de Giorgio Diritti, comme de bien d’autres marques de la vie et de la pr&#xe9;sence culturelle de la langue occitane dans les villages de la vall&#xe9;e, est en fait la raison qui m’a pouss&#xe9; &#xe0; consacrer ce post &#xe0; ces lieux que je connais si mal. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;L’usage de la langue y est d’abord d’une vitalit&#xe9; &#xe9;tonnante et ce n’est pas sans un grand plaisir m&#xea;l&#xe9; d’un pincement au cœur que l’on arrive en ces lieux apr&#xe8;s une petite journ&#xe9;e de voiture du Limousin o&#xf9; le reniement est quasi g&#xe9;n&#xe9;ral et o&#xf9; les lieux de paroles se rar&#xe9;fient tous les jours un peu plus, dans l’indiff&#xe9;rence de la plupart et m&#xea;me, a-t-on souvent l’impression, avec la satisfaction d’une partie importante de la population, soulag&#xe9;e de s’&#xea;tre enfin d&#xe9;crott&#xe9;e de son patois et m&#xea;me de son accent. Aller dans les Valadas c’est d’abord retrouver une densit&#xe9; d’usage de l’occitan que je n’ai connue pour ma part, chez moi, dans le Tarn et le Tarn-et-Garonne, que dans mon enfance, &#xe0; la fin des ann&#xe9;es soixante ; sans doute est-elle m&#xea;me sup&#xe9;rieure aujourd’hui encore &#xe0; ce qu’elle &#xe9;tait en Midi-pyr&#xe9;n&#xe9;es dans ces d&#xe9;cennies d’apr&#xe8;s-guerre. On entend en effet la langue partout, dans les conversations devant les maisons, sur les places mais aussi dans les boutiques, et son emploi n’est pas r&#xe9;serv&#xe9; aux seules g&#xe9;n&#xe9;rations vieillissantes. Sur la place d’Elva, si haut dans la montagne, une affiche attestait de la repr&#xe9;sentation r&#xe9;cente d’une com&#xe9;die en langue… &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;J’ai demand&#xe9; &#xe0; une &#xe9;pici&#xe8;re de la vall&#xe9;e, la trentaine environ, que j’entendais parler avec sa m&#xe8;re et ses clients, si les enfants aussi connaissaient l’occitan. Elle m’a r&#xe9;pondu que ceux auxquels on le parlait en famille oui, les autres non. J’ai demand&#xe9; s’ils l’apprenaient aussi &#xe0; l’&#xe9;cole. Elle me dit que non, et qu’elle &#xe9;tait tout &#xe0; fait contre car, selon elle, si les enfants, du moins certains d’entre eux, commen&#xe7;aient leur apprentissage scolaire en occitan, ils auraient ensuite de s&#xe9;rieuses difficult&#xe9;s &#xe0; acqu&#xe9;rir l’italien. Son ton p&#xe9;remptoire m’&#xf4;ta l’envie de lui vanter les m&#xe9;rites du bilinguisme pr&#xe9;coce… &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Quoi qu’il en soit, c’est bien de langue occitane que l’on s’entretenait et non de patois ; j’ai d’ailleurs pu noter que les gens parlent moins de &#xab; &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;dialetto&lt;/em&gt; &#xbb;, selon le terme attitr&#xe9; partout en Italie pour les langues vernaculaires, que d’occitan, ce qui atteste d’une conscience linguistique inconnue ou plut&#xf4;t r&#xe9;cus&#xe9;e dans nos r&#xe9;gions, m&#xea;me si l’&#xe9;change que je viens de rapporter montre bien qu’on ne se lib&#xe8;re pas de la diglossie d’un tour de main. Mais le fait que le terme d’occitan, les expressions italiennes de &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;lingua occitana&lt;/em&gt; ou de &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;lingua d’oc&lt;/em&gt;, ait pu prendre dans une population encore aujourd’hui largement occitanophone est tout &#xe0; fait notable, d’autant plus que, relevant dialectalement du proven&#xe7;al (en fait plut&#xf4;t le vivaro-alpin, mais proven&#xe7;al reste le terme le plus employ&#xe9;), la r&#xe9;gion aurait pu glisser dans un proven&#xe7;alisme transalpin ferm&#xe9;, voire hostile au reste du monde occitan. L’exemple des Vallate devrait donc suffire (mais il en faut beaucoup plus) &#xe0; nous lib&#xe9;rer de ce pr&#xe9;jug&#xe9; fran&#xe7;ais qui voudrait que les locuteurs ne parlent que de (et le) patois, l’occitan &#xe9;tant r&#xe9;serv&#xe9; aux militants de la langue, qui seraient cens&#xe9;s ne pas le parler ou parler autre chose. Or, dans les vall&#xe9;es occitanes de Pi&#xe9;mont, l’influence en profondeur du travail militant est manifeste et constitue un exemple qui me semble aussi r&#xe9;futer l’id&#xe9;e que les militants doivent n&#xe9;cessairement &#xe9;chouer dans leur travail de revalorisation parce qu’il remettrait en cause ce qui permettrait de maintenir la langue : le fait diglossique et la s&#xe9;paration fonctionnelle des deux registres fran&#xe7;ais/patois ou italien/dialetto (voir &lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;W&#xfc;est et Kristol&lt;/font&gt;). Ma br&#xe8;ve discussion avec l’&#xe9;pici&#xe8;re de Val Maira montre que, certes, le militantisme occitaniste ne suffit pas &#xe0; renverser le fait diglossique, mais peut effectivement participer &#xe0; une valorisation de la langue seconde, &#xe0; une affirmation de sa dignit&#xe9; linguistique, inconcevable sans ce long et difficile travail de conscientisation, forc&#xe9;ment en butte aux id&#xe9;ologies nationales, qu’elles soient italiennes ou fran&#xe7;aises ; ce qu’il faut expliquer – bien s&#xfb;r – &#xe9;tant le fait irr&#xe9;cusable que la d&#xe9;fense et l’illustration de la langue seconde, en Italie, ne soient pas imm&#xe9;diatement per&#xe7;ues comme un dangereux ferment s&#xe9;cessionniste. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Pour ce qui est de la Val Maira et des vall&#xe9;es occitanes italiennes en g&#xe9;n&#xe9;ral, l’importance qu’a pu avoir pour la revalorisation du parler comme langue aupr&#xe8;s de la population la plus large, et son identification comme occitan, la pr&#xe9;sence de Fran&#xe7;ois Fontan (qui habitait dans la Valle Varaita (Val Varacha), de ses amis et disciples, est &#xe9;vidente, ce qui ne veut pas dire pour autant que les id&#xe9;es de Fontan sur la d&#xe9;colonisation et la promotion d’une nation occitane aient r&#xe9;ellement influenc&#xe9; les id&#xe9;es et les pratiques politiques des habitants des Vall&#xe9;es. Je m’avance ici sans doute au-del&#xe0; de ce que j’ai pu constater, mais une discussion avec Ines Cavalcanti et Dario &lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;Anghilante, qui habitent &#xe0; l’or&#xe9;e de la vall&#xe9;e, &#xe0; Roccabruna (La R&#xf2;cha) et qui ont eu la gentillesse de m’accueillir, et qui font sans nul doute partie des personnes les plus impliqu&#xe9;es et les plus actives dans la vie de la langue et de la culture des Valadas – outre d’avoir tourn&#xe9; dans l’&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Aura fai son vir &lt;/em&gt;–, m’a convaincu du travail &#xe9;norme r&#xe9;alis&#xe9; en relation parfois t&#xe9;nue, parfois &#xe9;troite, avec les id&#xe9;es anthropologiques et politiques de Fontan, sans que celles-ci, pour autant, se soient r&#xe9;ellement impos&#xe9;es dans la soci&#xe9;t&#xe9; (le but n’&#xe9;tant pas ici de discuter ces id&#xe9;es). &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;J’avais rencontr&#xe9; Ines Cavalcanti &#xe0; l’Estivada de Rodez, o&#xf9; elle tenait un stand, et j’avais not&#xe9; cette pr&#xe9;sence forte des Vall&#xe9;es dans toutes les manifestations occitanes importante. Cette ann&#xe9;e encore Cavalcanti et Anghilante, dans le cadre de l’association &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Chambra d’&#xf2;c&lt;/em&gt;, ont contribu&#xe9; &#xe0; l’organisation de la longue marche de travers&#xe9;es de toutes les Alpes occitanes italiennes d’Olivetta San Michele jusqu’&#xe0; Exilles, c’est-&#xe0;-dire quasiment de la mer jusqu’au dessus de Turin (&lt;a href=&quot;http://www.chambradoc.it/valadasoccitanasape.page&quot;&gt;voir le parcours &lt;/a&gt;qui peut vous donnez une belle id&#xe9;e de randonn&#xe9;e au long cour), pour demander l’inscription de la langue occitane au patrimoine mondial immat&#xe9;riel &#xe0; risque d’extinction, comme ils l’avaient d&#xe9;j&#xe0; fait en 2008 avec l’initiative &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Occit&#xe0;nia a p&#xe8;&lt;/em&gt;, qui avait conduit des marcheurs des vall&#xe9;es italiennes jusqu’au Val d’Aran en Catalogne (1300 km). &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Chambra d’&#xf2;c&lt;/em&gt; (on se reportera au &lt;a href=&quot;http://www.chambradoc.it/chambradochome.page&quot;&gt;site&lt;/a&gt;) est une association tr&#xe8;s dynamique, &#xe0; vocation transversale (elle concerne toutes les vall&#xe9;es), pour la promotion de la langue et de la culture, y compris culinaire. Il faut aussi mentionner l’association d’organismes publics &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Espaci Occitan&lt;/em&gt;, sise &#xe0; Dronero, et son mus&#xe9;e multim&#xe9;dia &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;S&#xf2;n de lenga&lt;/em&gt;, que je n’ai pu visiter, dont l’esprit, &#xe0; en juger le &lt;a href=&quot;http://www.espaci-occitan.org/&quot;&gt;site&lt;/a&gt;, est aussi manifestement influenc&#xe9; par l’approche fontanienne des minorit&#xe9;s linguistiques. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;En outre, il est important de dire l’occitan b&#xe9;n&#xe9;ficie dans les Vall&#xe9;es d’un soutien institutionnel encore impensable chez nous. La loi n&#xb0; 482 du 15 d&#xe9;cembre 1999 reconna&#xee;t un ensemble de &#xab; minorit&#xe9;s linguistiques &#xbb; (notion, comme on le sait, bannie en France), au rang desquelles figure l’occitan (ce faisant la loi en question introduit d&apos;ailleurs une tr&#xe8;s contestable s&#xe9;paration entre ce qui seraient de vrais langues et de simples &amp;quot;dialectes&amp;quot; non pris en compte, mais cela est une autre affaire). Cette loi pr&#xe9;voit que les communes qui en font la demande peuvent b&#xe9;n&#xe9;ficier de cette reconnaissance et la plupart des communes int&#xe9;ress&#xe9;es ont effectivement effectu&#xe9; la d&#xe9;marche, ce qui est sans doute tr&#xe8;s important d’un point de vue symbolique, mais n’apporte que fort peu de moyens publics pour d&#xe9;velopper les initiatives aussi bien dans le domaine de la culture que dans celui de l’&#xe9;ducation (sur laquelle la loi n&apos;intervient d&apos;ailleurs pas directement, voir infra le commentaire de Philippe Martel). &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;En tout cas, le fait est que non seulement la langue s’entend partout, mais elle se voit– si je puis dire – partout aussi et cette visibilit&#xe9; est indissociable de cette reconnaissance permise par le cadre l&#xe9;gal. Le touriste qui arrive &#xe0; Cuneo (c’est de cette ville que l’on rejoint la plupart des vall&#xe9;es concern&#xe9;es) et va prendre quelques informations &#xe0; l’office de tourisme ne peut pas ne pas apprendre qu’il va se rendre dans des zones occitanophones, car tous les d&#xe9;pliants et tous les guides (du moins les plus r&#xe9;cents), les affiches m&#xea;mes en parlent et le montrent abondamment (pour mesurer la diff&#xe9;rence, allez faire un tour au Syndicat d’initiative de Limoges, ou m&#xea;me de Toulouse d’ailleurs !). On y trouve d’ailleurs des plaquettes distribu&#xe9;es gratuitement consacr&#xe9;es essentiellement au sujet. On m’a par exemple donn&#xe9; un livret bilingue italien/occitan sur la Valle Varaita, intitul&#xe9; &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&#xd2;c : Terra e Lenga&lt;/em&gt;, o&#xf9; l’on trouve un texte sur l’identit&#xe9; occitane de Dino Matteodo, maire de Frassino, o&#xf9; vivait Fontan, et lui-m&#xea;me fontanien (membre du Movimento Autonomista Occitano) et des informations sur la g&#xe9;ographie et l’histoire de la langue, assorties de d&#xe9;veloppements tr&#xe8;s pr&#xe9;cis sur les deux graphies utilis&#xe9;es dans les Valadas : celle de l’&#xc9;cole du Po, d’inspiration mistralienne (selon la plaquette, mais voir &lt;em&gt;infra&lt;/em&gt; le commentaire de Philippe Martel), et la graphie classique. On distribue aussi gratuitement en fran&#xe7;ais et en italien un &lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;Guide des Vall&#xe9;es occitanes de la province de Cuneo&lt;/em&gt;, tr&#xe8;s utile et tr&#xe8;s riche (il rend presque superf&#xe9;tatoire l’achat d’un guide en librairie), o&#xf9; les digressions sur la langue et sur les auteurs qui l’ont utilis&#xe9;es ou l’utilisent encore sont tr&#xe8;s nombreuses (&lt;a href=&quot;http://pratonevosonews.blogspot.com/2009/06/e-uscita-la-guida-delle-valli-occitane.html&quot;&gt;on peut d’ailleurs se le faire envoyer&lt;/a&gt;)&lt;/font&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;On y trouve entre autres une tr&#xe8;s belle po&#xe9;sie d’Antonio Bodrero (Barba T&#xf2;ni Baudrier), qui me semble dire beaucoup de ce que l’on peut ressentir en arrivant dans l’un de ces hameaux de montagne. Je vais le rapporter en conclusion, dans les deux graphies et avec une traduction, en esp&#xe9;rant donner envie au lecteur de faire le voyage, comme j’ai moi-m&#xea;me grande envie d’y retourner d&#xe8;s que possible. &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Que de clars&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;a href=&quot;http://www.canalblog.com/cf/my/#_ftn1&quot; name=&quot;_ftnref1&quot; style=&quot;mso-footnote-id: ftn1;&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;mso-special-character: footnote;&quot;&gt;&lt;font class=&quot;MsoFootnoteReference&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;[1]&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot; style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-INDENT: 35.4pt;text-align: justify;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;Que de clars, beneits lhi uelhs, quora n’era un per meira &lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt;&quot;&gt;&lt;em style=&quot;mso-bidi-font-style: normal;&quot;&gt;&lt;font style=&quot;FONT-SIZE: 14pt;&quot;