30 août 2007

Sur la notion de dialecte

La discussion en italien d’un article de Nicola De Blasi que j’ai publiée simultanément sur le site de l’Istituto Linguistico Campano et sur ce blog a donné lieu à une réponse de l’auteur, que l’on peut trouver sur le site napolitain. Amedeo Messina, qui dirige l’ILC, a pris prétexte de cette réponse pour élaborer une réflexion critique sur la notion de dialecte (publiée sur le même site), telle qu’elle est utilisée en Italie. Il m’a paru très intéressant de la traduire pour le public francophone, car une grande partie des... [Lire la suite]
Posté par tavan à 14:26 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,

22 août 2007

Le patois des linguistes

      Le Patois des linguistes   « Détruisez, si vous pouvez, les ignobles patois des Limousins, des Périgourdins et des Auvergnats, forcez-les par tous les moyens possibles à l’unité de la langue française comme à l’uniformité des poids et mesures, nous vous approuverons de grand cœur, vous rendrez service à ses populations barbares et au reste de la France qui n’a jamais pu les comprendre », Le Messager, 24 septembre 1840.    Parmi les mots-clés qui conduisent à ce blog, les plus souvent... [Lire la suite]
16 janvier 2007

Patois bourbonnais, bourguignon et verlan : le traitement des langues minoritaires à l’Assemblée nationale

    Daumier. Le perroquet de Guizot  Patois bourbonnais, bourguignon et verlan : le traitement des langues minoritaires à l’Assemblée nationale        Les mêmes scènes de bizutage linguistique se répètent dans l’hémicycle, au fils des ans,à l’occasion de la proposition d’amendements visant à la modification de l’article 2 de la Constitution (« La langue de la République est le français »), et l’affaire se termine invariablement par la victoire caractérisée des députés hostiles aux langues... [Lire la suite]
26 mars 2006

La vida clandestina de l’occitan

Ce texte fut conçu en octobre 2003 pour la Linha Imaginòt, à l’incitation d’Eric Fraj, que je remercie chaleureusement pour sa lecture et ses corrections. Mais la « direction » de la revue n’en voulut pas, sans doute parce qu’écrit en occitan, d’après ce que j’ai cru comprendre. La Linha est une revue occitaniste formidable, où l’on publie plein de choses dignes d’intérêt, mais dans laquelle on ne lit presque plus jamais d’occitan, soi-disant pour ne pas décourager les lecteurs. Un beau paradoxe à méditer !   Le texte est... [Lire la suite]
Posté par tavan à 18:20 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,