22 août 2013

D’une île l’autre : de la Corse en Sardaigne

extrait de la BD Paoli, U Babbu di a Patria de Bertocchini et Rückstühl  versione italiana D’une île l’autre : de la Corse en Sardaigne   U paese di u riacquistu Je suis allé récemment (début juillet) en Sardaigne, en passant par la Corse. C’est un voyage sociolinguistique passionnant, mais, étant donné la brièveté de mon séjour, je n’ai pu qu’effleurer le sujet. D’abord, contrairement à ce que l’on dit ici ou là, j’ai pu constater que le corse était encore bien parlé, sinon dans les villes (je rejoins tout à... [Lire la suite]

18 août 2013

Escrivans e petit patuès

La revista Reclam me fa de reclama ! A publicada dins son numerò 824-825 (2012), la revirada en occitan gascon per Maurici Romieu, d'una mèuna lectura del libre de Felip Gardy, L’ombre de l’occitan. Des romanciers français à l’épreuve d’une autre langue, qu’aviái postada en francés sus aqueste blog. Ne soi força onorat, e tras que content, amb la permission de la revista (abonats-vos a l’edicion papièr o en linha !) de balhar a legir aquí un tèxte en gascon.   Tim Noble et Sue Webster, Metal Fucking Rats With Heart... [Lire la suite]
11 août 2013

Ganhaire ganha un còp de mai

"La mai valhenta aviá pres la volada". Gravadura de J. M. Simeonin   Ganhaire ganha un còp de mai   A prepaus de : Joan Ganhaire, Los braves jorns de Perdilhòta, las Edicions dau Chamin de Sent Jaume, Meusac, 2013.           Joan Ganhaire, dempuèi que comencèt de publicar de libres, totis en occitan lemosin (aquel òme escrich pas qu’en lenga nòstra), a la fin de las annadas 70, se merita una plaça de las belas dins la litteratura occitana d’uèi. L’inscripcion de Lo darrier... [Lire la suite]
04 août 2013

Perqué ièu disi nosautres

Lo camel de Besièrs : "Sem fòrça" (Sen Fosso)   Perqué ièu disi nosautres           Una polemica recenta, ont me soi empegat, me mena a soscar un pauc sus çò que vòli dire e vòli far quora emplegui la primièra persona del plural, lo subjècte « nous » en francés o lo mot « nosautres » en òc dins los tèxtes d’aqueste blògue.         La polemica en question es la de Francesa Morvan (occitanizar son pitit nom per ièu es un delici).... [Lire la suite]
Posté par tavan à 18:40 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,
02 août 2013

Genèse historique de l’autisme francophone

  Godolin déclamant devant Molière, toile d'Edouard Debat-Ponsan   Genèse historique de l’autisme francophone   A propos de : Jean-François Courouau, Et non autrement. Marginalisation et résistance des langues de France (XVIe-XVIIe siècle), Genève, Droz, 2012.               J’avais déjà rendu compte du précédent livre de Jean-François Courouau, Moun Lengatge bèl, consacré aux « choix linguistiques minoritaires en France » entre 1490 et 1660... [Lire la suite]
08 juillet 2013

L’invention du jacobinisme occitanophile : Félix Castan et André Benedetto – 1976

Photographie d'une représentation du Siège de Montauban, pièce d'André Benedetto, 1974   L’invention du jacobinisme occitanophile : Félix Castan et André Benedetto – 1976               En marge d’un petit travail sur les notes préparatoires que notre ami Guy Catusse a laissées au moment de sa disparition l’année dernière, consacrées au Siège de Montauban, la pièce d’André Benedetto créée en 1974 pour le Festival d’Occitanie, dont le maître d’œuvre était Félix... [Lire la suite]

22 juin 2013

La théorie du complot ethnique

  Philip Jackson : Cloister Conspirancy   La théorie du complot ethnique   Rien n’est plus intéressant à étudier, mais aussi rien n’est plus terrible à subir que les théories conspirationnistes, car leur reconstruction de la réalité, à la fois délirante et hyperlogique, qui exploite la peur et attise la haine – ces passions tristes qui sont le poison de la politique –, possède un pouvoir considérable de persuasion dont les effets sont toujours nocifs. Les exemples ne manquent pas : les Jésuites tramaient... [Lire la suite]
24 mai 2013

La langue vivante selon Michel Serres

   Graphisme de Philippe Monnerie   La langue vivante selon Michel Serres   Le philosophe Michel Serres, éminent membre de l’Académie Française, natif d’Agen, dont il a su conserver l’accent, a récemment participé au tollé provoqué par l’article 2 du projet de loi sur l’enseignement supérieur et la recherche, prévoyant l’élargissement de la pratique de cours en anglais dans nos universités (essentiellement pour attirer des étudiants étrangers). France Culture a diffusé, le 19 mai dernier, une courte... [Lire la suite]
Posté par tavan à 14:25 - - Commentaires [6] - Permalien [#]
Tags : , , ,
11 mai 2013

Cossí editar los « classics » occitans ?

La taula de Letras d'òc a Mirapeis en 1999 (panat a "la dormeuse")    Cossí editar los « classics » occitans ?   Dins mon post precedent, ai rendut compte de la primièra publicacion – lo remirable Libre dels ausèls d’Antonin Perbòsc –, d’una colleccion novèla dirigida per Joan Thomas : « Classics occitans », per las edicions de l'Institut d'Estudis Occitans. La tòca de l’editor, expausada sus la coberta, es de publicar de tèxtes « classics » (se podriá evidentament... [Lire la suite]
Posté par tavan à 10:11 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
03 mai 2013

Antonin Perbòsc, lo grand auselaire

  Antonin Perbòsc, lo grand auselaire   Ai una afeccion prigonda pels ausèls. Es per aquò que veirètz pas cap de cat a mon ostal. Lo paire pr’aquò, quand èri mainatge, m’aviá plan apres a desnisar los agachons per los fricassar, d’invèrn se fasiá de trapelas pel sòl, per trapar de passerats e un còp me rapèli s’anèt braconar a luminada pels bartasses en Avairon e se faguèt un chaple terrible[1]. Mas tot aquò m’es plan passat. M’agrada los ausir cantar (es ara la plena sason), los veire passar dins lo cèl, faire de... [Lire la suite]
Posté par tavan à 16:04 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,