10 juillet 2006

Un lengadocian en lemosin : Lemosin’s blues

  Yves Rouquette Un lengadocian en lemosin Iva Roqueta, Lemosin’s blues, Letras d’òc, 2005[1]   L’uèlh e la votz d’Ives Roqueta sul Lemosin es l’uèlh e la votz del vesin. Nos parlam sens pas res nos dire tant nòstra cultura es la mèma : mèmas conoissenças e mèmes saupre-far, mèmas espèras e mèmes dobtes même infinit precari. Pr’aquò las diferéncias mancan pas : Lo vin blanc del matin E lo vèspre lo vin roge Que lo darrièr que dintra pagarà. Dins aquel recuèlh pichonel lo poèta, sortit de Seta e... [Lire la suite]
Posté par tavan à 00:19 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

07 juillet 2006

Usage de ce blog

Le premier usage de ce blog trilingue (au moins) était de publier des notes, réflexions et articles sur des questions liées aux langues et aux cultures minorées en général et à l'occitan en particulier, qui m'ont été refusés par les journaux ou revues auxquels je les destinais et parfois qui me les avaient demandés. Les raisons de ces refus sont très diverses et je m'accorde la licence de les communiquer ou non suivant les cas. Les dates qui apparaissent, pour ces textes, sont donc celles de leur mise en ligne ; celles de leur... [Lire la suite]
Posté par tavan à 23:10 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , ,
07 juillet 2006

1982, théâtre de Sent-Saud : Lu temps de las bateusas

  Corrèze - Juillet 1927 © DR / Archive de Michel Heurtaux   1982, théâtre de Sent-Saud : Lu temps de las bateusas En farfouillant dans les rayonnages du pôle limousin, à la Bibliothèque de Limoges, je suis tombé sur un petit livre qui ne paie pas de mine, une pièce de théâtre intitulée Lu temps de las bateusas, œuvre mise en scène par le Teatre de Sent-Saud. Datée de 1983 et publiée par la très regrettée Clau Lemosina (faisons un vœu pour sa renaissance), elle est attribuée par erreur sur le catalogue informatisé à... [Lire la suite]
Posté par tavan à 09:01 - - Commentaires [1] - Permalien [#]
Tags : , , , ,
06 juillet 2006

Aquí Paris, abal Najac

  Aquí Paris, abal Najac Soi montat a Paris per veire Najac. O sabi, es un pauc piòt, mas es aital ; que lo film Ici Najac, à vous la terre, de Jan-Henric Meunier, me pensi, passarà pas a Limòtges, ont ai maison, coma dison aquí. Foguèt la meteissa causa per Profils Paysans, de Raimond Depardon. Cada còp me cal anar a Paris per veire de documentaris sus la vida dels paísans o pels vilatges occitans, qu’aquò m'agrada e m’interessa.   Aquel viatge, l’ai pas regantat. Pas solament perque lo film es fòrça plasent, mas... [Lire la suite]
Posté par tavan à 08:59 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , ,
23 juin 2006

Ici Paris à vous Najac…

J’ai vu la semaine dernière à Paris (à Limoges, il ne passera sans doute pas) le film documentaire de Jean-Henri Meunier, Ici Najac à vous la terre. Malgré le mal que j’ai à en dire, ce film possède d’indéniables qualités, qui méritent d’abord d’être soulignées. Il présente en effet une très intéressante galerie de portraits éclatés, pleine de fantaisie, de justesse et de finesse. Servi par un monteur de génie, le réalisateur accompagne et met en scène, mais sans intervenir directement, en les laissant être ce qu’ils sont, une... [Lire la suite]
Posté par tavan à 19:20 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , ,
02 juin 2006

La guerre picrocholine et néanmoins meurtrière du patois contre l’occitan

    La guerre picrocholine et néanmoins meurtrière du patois contre l’occitan Le deuxième tome de Vive le patois limousin !... ( Tornam l’I…) vient d’être publié[1]. Il contient de nombreux textes, dans ce que Mourguet appelle donc « patois limousin » : des traductions de fables de La Fontaine, fort littérales (et donc très éloignées des magnifiques adaptations de Jean Foucaud, qu’il serait urgent de rééditer), des niorles, historiettes, pensées, systématiquement accompagnées d’une traduction française, nombre de pièces... [Lire la suite]
Posté par tavan à 16:14 - - Commentaires [4] - Permalien [#]
Tags : , , ,

01 juin 2006

Vive l'Occitan Limousin

L'article qui suit, a été rédigé en juin 2004 pour la presse locale (Populaire du Centre), qui n'a pas daigné le publier Vive l’occitan limousin ! Malgré son titre à la ponctuation audacieuse et une savoureuse illustration de couverture, le livre de Fernand Mourguet, Vive le patois limousin!..., est un livre triste[1]. Triste parce que résigné. Et il n’est rien de pire que la résignation, qui renonce à faire vivre et même à laisser vivre, en décrétant comme déjà advenue la mort du malade. Car il est clair que, pour... [Lire la suite]
29 avril 2006

« La langue des cimetières » : l’oraison funèbre d’un "francophone" pour le "patois" limousin

  « La langue des cimetières » : l’oraison funèbre d’un "francophone" pour le "patois" limousin Si vous parlez l’occitan limousin et écoutez France Culture, vous avez sans doute appris le 20 avril, grâce à l’émission d’Antoine Perraud Tire ta langue, que vous n’existez plus, que vous êtes morts et enterrés depuis longtemps. En effet, Jean-Marie Borzeix, président des francophonies de Limoges, ex directeur de France Culture présentant ce jour là son ouvrage Les carnets d’un francophone[1], évoqua son enfance sur le plateau... [Lire la suite]
28 mars 2006

Clamar dins lo desèrt lemosin : L’enseignement de l’occitan dans l’académie de Limoges. Dominique Decomps

Communicacion facha per Dominique Decomps dins l’encastre de las Assisas de la Lenga occitana que se tenguèron a Lemòtges los 24 e 25 de març de 2006 , eveniment onte eran convidats de monde de l’Educacion nacionala per debatre dau subject. Se gardèron ben de venir.   Clamar dins lo desèrt lemosin : L’enseignement de l’occitan dans l’académie de Limoges Officiellement l’Etat permet l’enseignement des langues historiques de France, notamment pour ce qui concerne l’enseignement dans les établissements publics. Normalement... [Lire la suite]
Posté par tavan à 17:42 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , ,
26 mars 2006

Lo catequisme de Peire Gripari a calandreta !

  Segon çò que m’escriguèt una regenta, de monde de Calandreta se « pausan de questions » sus mas intencions en revirant una istòria de Peire Gripari, tirada dels Contes de la rue de Broca : Lo brave diablaton, publicada en cò de Poesia, l’ostal d’edicion de Calandreta. Es possible e desirable, dins l’encastre d’una escòla laíca (que Calandreta es laíca, zo cal totjorn tornar dire), de trabalhar amb los mainatges un tèxt ont se parla de ritons, del papa, del pichon Jesus, de la Verge Maria e del bon Dieu ?Me cal confessar... [Lire la suite]
Posté par tavan à 21:26 - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,