10 juillet 2011

Maudita siá la guerra. Rolland Berland, Los Jorns Telhoù

  L'ombra de la maire velha lo filh dins la trencada : "Paciéncia e coratge, per la pensada te quiti pas jamai"   Maudita siá la guèrra. Rolland Berland, Los Jorns Telhoù   Rolland Berland, Los Jorns Telhòu (Les jours Tilleul), Limòtges, La Clau Lemosina, 1996. Se pòt totjorn crompar a la Libraria occitana de Limòtges.               Los jorns dau telhòu – nosautres disèm del tilhòl o del telh –, son passats lèu lèu. Dempuèi qualquas annadas, cada còp... [Lire la suite]
Posté par tavan à 21:58 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , ,

01 mai 2011

Clichés et littérature : le cas corse. Un article de Jérôme Ferrari

    “Type corse. Exposition universelle de Bastia, 1905” Clichés et littérature : le cas corse. Un article de Jérôme Ferrari Dans un post précédent, j’ai vomi mon fiel sur un article de Libération qui retraitait les pires clichés sur le Limousin et ses habitants sous le prétexte de rendre compte d’une recrudescence de la prostitution à Limoges (Limousin : chronique d’une aliénation ordinaire)[1]. On attendrait en vain des explications ou des excuses, malgré les protestations, visibles jusque sur le forum du... [Lire la suite]
14 avril 2011

« Des papillons morts bien aplatis ». Un livre sur le « patois » marchois

  « Des papillons morts bien aplatis ». Un livre sur le « patois » marchois   Au kiosque de la gare de Limoges, on trouve un présentoir consacré à l’histoire et à la culture locale. En attendant mon train, j’y ai feuilleté un livre collectif récent, que j’ai retrouvé depuis dans tous les supermarchés du coin, au rayons des romans (pseudo)limousins, des ouvrages (pseudo)historiques sur la région et des mémoires des gens « du pays » censés faire le bonheur des retraités de nos contrées. Ce... [Lire la suite]
05 avril 2011

Gallois argentins et Tehuelches : la langue absente

  Gallois argentins et Tehuelches : la langue absente               Au hasard d’une vitrine de libraire parisien, j’ai été attiré par la couverture d’un petit livre qui montrait en bandes des séries de portraits photographiques anciens juxtaposés où alternaient des visages d'Indiens et de visages pâles. Son titre se déclinait en trois langues : espagnol, anglais… et gallois : Galeses y Tehuelches. Historia de un encuentro en Patagonia ; The Welsh and... [Lire la suite]
Posté par tavan à 22:29 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , , , ,
13 mars 2011

Lenga impura e literatura. Ramon Solsona : L’Home de la maleta

    Lenga impura e literatura. Ramon Solsona : L’Home de la maleta   Soi a legir un roman escrit en catalan, paregut l’an passat. Lo titol n’es L’Home de la maleta (L’òme de la valisa). L’autor se sona Ramon Solsona, es una de las voses mai importantas de la literatura catalana d'uèi, romancièr, mas tanben jornalista e poèta satiric. Per aqueste libre a recebut lo respectable e plan granat (60 000 euros !) prèmi Sant Jordi. Nos conta l’istòria d’un vielh de Barcelona retirat, autres còps comptable... [Lire la suite]
Posté par tavan à 21:54 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
20 décembre 2010

L’altérité de l’intérieur : les écrits français en langues minoritaires sous l’Ancien Régime

Couverture de l'ouvrage de J.-F. Courouau. Miniature du livre des Annales manuscrites de la ville de Toulouse représentant l'entrée de François Ier et François II à Toulouse, en 1533   L’altérité de l’intérieur : les écrits français en langues minoritaires sous l’Ancien Régime[1]   Compte rendu de : Jean-François Courouau, Moun lengatge bèl. Les choix linguistiques minoritaires en France (1490-1660), Genève, Droz, 2008, 468 p.               La tradition... [Lire la suite]

13 décembre 2010

Le Sango sans peine

  Le Sango sans peine      Je viens de lire en poche folio un roman écrit en français par l’écrivain grec Vassilis Alexakis : Les mots étrangers (2002)[1]. Il m’a enchanté. Il raconte l’apprentissage par le narrateur, un romancier hellène du nom de Nicolaïdès écrivant tant en français que dans sa langue maternelle (comme Alexakis, dont il semble d’ailleurs avoir écrit les romans ! Le pacte fictionnel est ici très mince), d’une troisième langue, choisie de manière presque casuelle : le sango, langue... [Lire la suite]
21 juillet 2010

Memòria d’un monde esvanit : un còp èra la bòria de Riucròs a Santa Superia en Avairon

  Santa Superia     Memòria d’un monde esvanit : un còp èra la bòria de Riucròs a Santa Superia en Avairon    La critica literaria occitana en occitan es un camp, malurosament, daissat en bosiga, un eissart, per pas dire un desert. Tot, o pauc se’n manca, es a far. Un fum de libres interessants, de còps que i a importants, son pas jamai estats recensats ne comentats, Subretot, curiosament, del sègle XX, ont l’occitan pr’aquò es estat lo mai escrit e publicat. Es aital que podèm, que debèm traire de... [Lire la suite]
Posté par tavan à 23:57 - - Commentaires [9] - Permalien [#]
Tags : , , , , ,
06 juillet 2010

Langues de France. Nouvelles du front…

Langon, 23 juillet 2009. Jean Ganiayre, M. Mateu, P.Lavaud, Esteban Eyherbide, M. Kleinclaus   Langues de France. Nouvelles du front…   Le 23 juillet 2009 s’est tenu à Langon, dans le cadre des Nuits atypiques organisées par Patrick Lavaud, en présence d’élus, de professionnels de la culture et de responsables d’associations, le forum des langues de France, dont les actes ont été publiés dès au mois de mars dernier[1]. Cette publication à chaud, de communications et de discussions sur les questions les plus brûlantes... [Lire la suite]
02 juin 2010

Les idées reçues du Dictionnaire d'histoire culturelle de la France contemporaine

  Les idées reçues du Dictionnaire d'histoire culturelle de la France contemporaine    Ces derniers mois, les médias culturels ont salué la parution du Dictionnaire d'histoire culturelle de la France contemporaine, réalisé par deux équipes d’universitaires, le Centre d’Histoire de Sciences Po et le Centre d’histoire culturelle des sociétés contemporaines de l’Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, qui se sont agrégés de nombreux contributeurs[1]. L’histoire culturelle est une jeune... [Lire la suite]